[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 28 14:16:35 UTC 2015
commit 3432a43e899cfa8f18f12125a5b9d638e129815c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 28 14:16:24 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
fa/irc.properties | 62 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/fa/irc.properties b/fa/irc.properties
index c073846..1045a90 100644
--- a/fa/irc.properties
+++ b/fa/irc.properties
@@ -63,18 +63,18 @@ command.msg=%S <nick> < Ù¾ÛاÙ
>: ÛÚ© Ù¾ÛاÙ
خصÙØµÛ Ø¨Ù Û
command.nick=%S <new nickname>: ÙاÙ
Ù
ستعار را تغÛÛر دÙÛد.
command.nickserv=%S < ÙرÙ
ا٠>:ÛÚ© ÙرÙ
ا٠ب٠NickServ.بÙرست.
command.notice=%S < Ùئ٠> < Ù¾ÛاÙ
>:ÛÚ© اطÙاع Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© کاربر Ûا کاÙا٠بÙرست.
-command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Ø§Ø¹Ø·Ø§Û ÙضعÛت گرداÙÙد٠کاÙا٠ب٠شخص دÛگرÛ. Ø´Ù
ا باÛد گرداÙÙد٠کاÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠کار باشÛد.
-command.operserv=%S <command>: ÛÚ© دستÙر را ب٠OperServ ارسا٠کرد.
-command.part=%S [message]: کاÙا٠را با Ù¾ÛاÙ
دÙØ®Ùا٠رÙا کرد.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Ø§Ø¹Ø·Ø§Û ÙضعÛت اپراتÙر کاÙا٠ب٠کسÛ. Ø´Ù
ا باÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙجاÙ
اÛÙ Ú©Ø§Ø±Ø Ø§Ù¾Ø±Ø§ØªÙر ÛÚ© کاÙا٠باشÛد.
+command.operserv=%S <ÙرÙ
ا٠>:ÛÚ© ÙرÙ
ا٠ب٠OperServ.بÙرست.
+command.part=%S [Ù¾ÛاÙ
]: کاÙا٠کÙÙÙÛ Ø±Ø§ با ÛÚ© Ù¾ÛاÙ
اÙØªØ®Ø§Ø¨Û ØªØ±Ú© Ú©Ù.
command.ping=%S [<nick>]: از کاربر بپرس ÚÙدر تاخÛر (Ù Ûا سرÙر اگر کاربر Ù
شخص ÙÛست) Ø®ÙاÙد داشت.
-command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
-command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server.
-command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server.
-command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
-command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
+command.quit=%S <message>: با ÛÚ© Ù¾ÛاÙ
دÙØ®Ùاد از سرÙر Ùطع شد٠است.
+command.quote=%S <command>: ÛÚ© دستÙر اÙÙÛ٠را ب٠سرÙر ارسا٠کرد.
+command.time=%S: زÙ
ا٠سرÙر Ù¾ÛاÙ
âرسا٠را ÙÙ
اÛØ´ بدÙ.
+command.topic=%S [<new topic>]: Ù
ÙضÙع کاÙا٠را Ùرار بدÙ.
+command.umode=%S (+|-)<new mode>: ÙضعÛت کاربر را تÙظÛÙ
Ù Ûا بازتÙظÛÙ
Ú©Ù.
command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client.
-command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
-command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Ø§Ø¹Ø·Ø§Û ÙضعÛت ØµØ¯Ø§Û Ú©Ø§Ùا٠ب٠ÛÚ© ÙÙر. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙجاÙ
اÛÙâکار Ø´Ù
ا باÛد اپراتÙر کاÙا٠باشÛد.
+command.whois2=%S [<nick>]: درÛاÙت اطÙاعات ÛÚ© کاربر.
# LOCALIZATION NOTE (message.*):
# These are shown as system messages in the conversation.
@@ -86,60 +86,60 @@ message.rejoined=Ø´Ù
ا دÙبار٠ب٠اتا٠پÛÙستÛد.
message.kicked.you=Ø´Ù
ا ب٠ÙسÛÙÙ %1$S%2$S. Ù
Ùرد ضرب٠Ùرار گرÙت٠اÛد.
# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
-message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
+message.kicked=%1$S تÙسط %2$S%3$S بÛرÙ٠اÙتاد.
# %S is the kick message
message.kicked.reason=: %S
# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
# was changed, and %3$S is who set the mode.
-message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
+message.usermode=ÙضعÛت %1$S Ø¨Ø±Ø§Û %2$S تÙسط %3$S تÙظÛÙ
شد٠است.
# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
-message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S.
+message.channelmode=ÙضعÛت %1$S Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ùا٠تÙسط %2$S تÙظÛÙ
شد٠است.
# %S is the user's mode.
-message.yourmode=Your mode is %S.
+message.yourmode=%S ÙضعÛت Ø´Ù
است.
# %1$S is the old nick and %2$S is the new nick.
message.nick=%1$S is now known as %2$S.
# %S is your new nick.
message.nick.you=You are now known as %S.
# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
-message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
+message.nick.fail=ÙÙ
ÛâتÙاÙÛد از اÛÙ ÙاÙ
Ù
ستعار درخÙØ§Ø³ØªÛ Ø§Ø³ØªÙاد٠کÙÛد. ÙاÙ
Ù
ستعاد Ø´Ù
ا ÙÙ
ÚÙا٠%S باÙÛ Ù
اÙد٠است.
# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
+message.parted.you=Ø´Ù
ا باÛد اتا٠را ترک Ú©ÙÛد (Part%1$S).
# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
+message.parted=%1$S اتا٠را ترک کرد٠است (Part%2$S).
# %S is the part message supplied by the user.
message.parted.reason=: %S
# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
-message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit=%1$S اتا٠را ترک کرد٠است (Quit%2$S).
# The parameter is the quit message given by the user.
message.quit2=: %S
# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
# name.
-message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S.
+message.inviteReceived=%1$S Ø´Ù
ا را ب٠%2$S دعÙت کرد٠است.
# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
# they were invited to.
-message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S.
+message.invited=%1$S با Ù
ÙÙÙÛت ب٠%2$S دعÙت شد٠است.
# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
# they were invited to but are already in
-message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S.
+message.alreadyInChannel=%1$S در Øا٠Øاضر در %2$S ØضÙر دارد.
# %S is the nickname of the user who was summoned.
-message.summoned=%S was summoned.
+message.summoned=%S اØضار شد٠است.
# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
-message.whois=WHOIS information for %S:
+message.whois=اطÙاعات WHOIS Ø¨Ø±Ø§Û %S.
# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
-message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
+message.whowas=%1$S Ø¢ÙÙاÛ٠است. اطÙاعات WHOWAS Ø¨Ø±Ø§Û %1$S:
# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S
# %S is the nickname that is not known to the server.
-message.unknownNick=%S is an unknown nickname.
+message.unknownNick=%S ÛÚ© ÙاÙ
Ù
ستعار ÙاشÙاس است.
# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
# channel key (password).
-message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S.
-message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password.
+message.channelKeyAdded=%1$S گذرÙاÚ٠کاÙا٠را ب٠%2$S.تغÛÛر داد.
+message.channelKeyRemoved=%S رÙ
ز عبÙر کاÙا٠را پاک کرد٠است.
# This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+message.banMasks=کاربرا٠Ù
تص٠از Ù
کا٠ÙØ§Û Ø¯Ø± Ù¾ÛØ´ از %S: Ù
سدÙد شد٠اÙد.
+message.noBanMasks=ÙÛÚ Ù
کا٠Ù
Ù
ÙÙع شدÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û %S ÙجÙد Ùدارد.
+message.banMaskAdded=کاربرا٠Ù
تص٠از Ù
کا٠ÙØ§Û Ù
تص٠شÙÙد٠%1$S ب٠ÙسÛÙÙ %2$S.Ù
سدÙد شد٠اÙد
+message.banMaskRemoved=کاربرا٠Ù
تص٠از Ù
ØÙ ÙØ§Û Ù
Ùطب٠شد٠%1$S بÛØ´ از اÛÙ Ù
سدÙدشد٠ب٠ÙسÛÙÙ %2$S ÙÛستÙد.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
More information about the tor-commits
mailing list