[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jul 22 15:45:11 UTC 2014
commit 9be51765dd0fa3e0cca623277efddb7e0e6b7934
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jul 22 15:45:10 2014 +0000
Update translations for gettor
---
sk_SK/gettor.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po
index 3c352ac..7dd4406 100644
--- a/sk_SK/gettor.po
+++ b/sk_SK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: once <matejbacik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
-msgstr ""
+msgstr "Bohužiaľ, nedokážeme vám na tejto adrese odpovedaÅ¥. Mali by ste si vytvoriÅ¥ úÄet\nna GMAIL.COM, YAHOO.COM alebo YAHOO.CN a z neho odoslaÅ¥ e-mail."
#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(OspravedlÅujeme sa, ak ste o tento e-mail nežiadal vy. KeÄže váš\
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Ak máte nejaké otázky alebo nieÄo nefunguje, môžete kontaktovaÅ¥\nživú osobu na tejto adrese e-mailovej podpory: help at rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -69,19 +69,19 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "OdoÅ¡lem vám balÃÄek Tor, staÄà povedaÅ¥, ktorý chcete.\nVyberte si, prosÃm, jeden z nasledujúcich názvov balÃÄkov:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Odpovedzte, prosÃm, na tento e-mail a hocikde v obsahu vaÅ¡ej odpovede\nmi napÃÅ¡te názov jedného balÃÄka."
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
-msgstr ""
+msgstr "ZÃSKANIE LOKALIZOVANEJ VERZIE TOR\n==================================="
#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Pre zÃskanie verzie Tor vo vaÅ¡om jazyku, uveÄte požadovaný jazyk do mena adresáta vášho e-mailu:\n\ngettor+fa at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Tento prÃklad by vám dodal verziu balÃÄka preloženú do Farsi (perzÅ¡tiny).\nNižšie nájdete zoznam podporovaných jazykových kódov."
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
-msgstr ""
+msgstr " gettor+ar at torproject.org: ArabÄina\n gettor+de at torproject.org: NemÄina\n gettor+en at torproject.org: AngliÄtina\n gettor+es at torproject.org: Å panielÄina\n gettor+fa at torproject.org: Farsi (perzÄtina)\n gettor+fr at torproject.org: FrancúzÅ¡tina\n gettor+it at torproject.org: TalianÄina\n gettor+nl at torproject.org: HolandÅ¡tina\n gettor+pl at torproject.org: PolÅ¡tina\n gettor+ru at torproject.org: RuÅ¡tina\n gettor+zh at torproject.org: ÄÃnÅ¡tina"
#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ak si nevyberiete žiadny jazyk, bude zvolená anglická verzia."
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
-msgstr ""
+msgstr "BALÃÄKY S MENÅ OU VEĽKOSŤOU\n======================"
#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
-msgstr ""
+msgstr "ÄASTO KLADENÃ OTÃZKY\n=========================="
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser Bundle (TBB) je balÃÄek, ktorý odporúÄame väÄÅ¡ine užÃvateľov.\nZväzok obsahuje vÅ¡etko, Äo potrebujete na bezpeÄené surfovanie\npo Internete. StaÄà rozbaliÅ¥ a spustiÅ¥."
#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
@@ -500,4 +500,4 @@ msgid ""
" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr ""
+msgstr "PrepáÄte, ale požadovaný balÃÄek (%s) je pre vášho poskytovateľa prÃliÅ¡ veľký.\nSkúste použiÅ¥ iného poskytovateľa, ktorý povoľuje väÄÅ¡ie prÃlohy e-mailu.\nMôžete tiež skúsiÅ¥ niektorý z nasledujúcich obrazov:\n\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\nhttps://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\nhttps://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
More information about the tor-commits
mailing list