[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 10 23:15:39 UTC 2014
commit 9c35b31ee0e7e7e662fcbd08e40e477d563e5431
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 10 23:15:38 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
hu/network-settings.dtd | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 64 insertions(+)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..9075d38
--- /dev/null
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,64 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor hálózati beállÃtások">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "MielÅtt a Tor hálózatra csatlakoznál, információt kell adj a számÃtógép internet kapcsolatáról.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Igen">
+<!ENTITY torSettings.no "Nem">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅk közül melyik illik jobban a szituációhoz?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A számÃtógép internet kapcsolata cenzúrázott, szűrt vagy proxy-t használ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Konfigurálni kell a bridge, tűzfal vagy proxy beállÃtásokat.">
+<!ENTITY torSettings.configure "BeállÃt">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a Tor hálózathoz.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A számÃtógépnek proxy használatára van szüksége az internet eléréséhez?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban nézd meg az Internet beállÃtásokat egy másik böngészÅben. Nézd meg van-e proxy használat beállÃtva.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállÃtásokat.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Ezen számÃtógép internet kapcsolata tűzfalon halad át, mely csak bizonyos portokhoz enged csatlakozni?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nem biztos abban, hogy hogyan válaszoljon erre a kérdésre, válassza a 'Nem'-et. Ha problémákba ütközik a Tor hálózathoz való csatlakozáskor, változtassa meg ezt a beállÃtást.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Gépelj be egy vesszÅvel elválasztott listát a portokról amik engedélyezve vannak a tűzfal által.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a Nem-et.  Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat kapcsolódásának a blokkolását.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott bridge cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge cÃmeket.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Várakozás a Tor indulására...">
+<!ENTITY torsettings.restart "ÃjraindÃtás">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Opcionális">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "A számÃtógépnek szüksége van a proxy használatára az internet kapcsolathoz.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy TÃpus:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "CÃm:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP cÃm vagy gépnév">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Felhasználónév:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Jelszó:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számÃtógép egy tűzfalon keresztül kommunikál ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a kapcsolatotokat.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Engedélyezett portok:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Az internet szolgáltatóm (ISP) blokkolja a Tor hálózathoz való csatlakozásokat">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Csatlakozás a szolgáltatott bridge cÃmekkel.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Ãtvitel tÃpusa:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Addj meg egyedi bridge cÃmeket">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Addj meg egy vagy több bridge relay cÃmet (soronként egy)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Ãrd cÃm:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "HÃd kapcsoló súgó">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor.  hálózathoz, akkor valószÃnű az internet szolgáltató (ISP) vagy egy másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhetÅ a probléma Tor bridges használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb blokkolni.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az elÅre beállÃtott bridge cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi cÃmeket ezzel a három módszerrel:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅt megnézni ezt az oldalt: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Küldj emailt a bridges at torproject.org -ra a következÅ szöveggel: "get bridges" az emailben.  Hogy egy esetleges támadó információ szerzési esélyét nehezÃtse ezt az emailt egy gmail.com vagy yahoo.com email cÃmrÅl küldd.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetÅségként küldj egy udvarias bridge igénylÅ emailt ide: help at rt.torproject.org.  LégyszÃves vedd figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">
More information about the tor-commits
mailing list