[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 31 14:46:28 UTC 2013
commit 47ed53edd2b046629810462e3f7c12f7716531af
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 31 14:46:27 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
lv/network-settings.dtd | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index e21109b..080d57d 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "NÄ">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄcija vislabÄk atbilst jÅ«sÄjai?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Å Ä« datora interneta savienojums tiek vai nu cenzÄts, vai filtrÄts, vai arÄ« realizÄts caur starpnieku.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄkonfigurÄ tÄ«kla iestatÄ«jumi.">
<!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄt">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Å Ä« datora interneta savienojumam Å¡Ä·Äršļu nav.">
@@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "NeobligÄts">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Å im datoram jÄlieto starpnieks, lai piekļūtu internetam">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Starpnieka tips:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adrese:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adrese vai resursdatora nosaukums">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ports:">
@@ -40,7 +40,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzÄjs (IPS) bloÄ·Ä savienojumu izveidoÅ¡anu ar tÄ«klu Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairÄkus tÄ«kla retranslatorus, izmantojot formÄtu adrese:ports.">
@@ -48,7 +48,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "KopÄt Tor žurnÄlu starpliktuvÄ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nav iespÄjams izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, iespÄjams, ka JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄjs (ISP) vai cita iestÄde bloÄ·Ä Tor'u.  Bieži problÄmu iespÄjams apiet izmantojot Tor tiltus, kuri ir slÄpti retranslatori, ko grÅ«tÄk bloÄ·Ät..">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Lai iegÅ«tu noteiktus tiltu retranslatorus, lietojiet tÄ«mekļa pÄrlÅ«ku, apmeklÄjot lapu: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Cits veids kÄ noskaidrot publisku tiltu adreses ir nosÅ«tÄ«t e-pastu uz bridges at torproject.org ar atseviÅ¡Ä·u rindu 'get bridges' ziÅojuma korpusÄ.  TomÄr, lai uzbrucÄjam bÅ«tu sarežģītÄk uzzinÄt daudz tiltu adreÅ¡u, Å¡is pieprasÄ«jums jÄnosÅ«ta no e-pasta adreses, kura reÄ£istrÄta kÄdÄ no Å¡iem domÄniem: gmail.com vai yahoo.com .">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "TÄpat varat pieprasÄ«t tiltu retranslatoru sarakstu nosÅ«tot e-pastu uz help at rt.torproject.org .">
More information about the tor-commits
mailing list