[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed May 29 11:15:59 UTC 2013
commit 25540661f900a97a69628e947b9b2c28dd6105fa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed May 29 11:15:58 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
ja/bridges.po | 102 +++++++++++++++++++
ja/config.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 404 insertions(+)
diff --git a/ja/bridges.po b/ja/bridges.po
new file mode 100644
index 0000000..8614525
--- /dev/null
+++ b/ja/bridges.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+#
+# Translators:
+# brt <87 at itokei.info>, 2013
+# plazmism <gomidori at live.jp>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/bridges.html:16
+msgid "Bridge Relays"
+msgstr "ããªã㸠ãªã¬ã¼"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/bridges.html:19
+msgid "<a name=\"about\"/>"
+msgstr "<a name=\"about\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/bridges.html:20
+msgid "What are bridge relays?"
+msgstr "ããªãã¸ãªã¬ã¼ã¨ã¯?"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/bridges.html:22
+msgid ""
+"Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
+msgstr "ããã¤ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ããã ãµã¼ãã¹ ãããã¤ãã¼ (ISPs) ã¯æ¢ç¥ã®Torãªã¬ã¼ã¸ã®æ¥ç¶ãé®æãããã¨ã§ãã¦ã¼ã¶ã¼ãTorãããã¯ã¼ã¯ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã®ãé²ããã¨ãã¾ããããªãã¸ãªã¬ã¼(ãããã¯åã«ãããªãã¸)ã¯ãããã®æ¤é²ãããã¦ã¼ã¶ã¼ãã¡ãTorãããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ããæå©ãããã¾ããã»ãã®Torãªã¬ã¼ã¨éããããªãã¸ã¯ããªãå
¬ã®ãã£ã¬ã¯ããªã«ãã¼ãã«ã®ãªã¬ã¼ã¨ãã¦åæããã¾ãããå®å
¨ãªå
¬ã®ãªã¹ãããªããã°ãISPããã¹ã¦ã®æ¢ç¥ã®ãªã¬ã¼ããããã¯ããã¨ãã¦ããæããå½¼ãã¯ãã¹ã¦ã®ããªãã¸ãé®æã§ãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/bridges.html:31
+msgid "<a name=\"finding\"/>"
+msgstr "<a name=\"finding\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/bridges.html:32
+msgid "How do I find a bridge relay?"
+msgstr "ããªãã¸ãªã¬ã¼ã®è¦ã¤ãæ¹"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/bridges.html:34
+msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
+msgstr "ããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãç¥ãããã®ã2ã¤ã®ä¸»è¦ãªæ¹æ³ãããã¾ã:"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/bridges.html:36
+msgid "Get some friends to run private bridges for you"
+msgstr "å人ã«ããªãã®ããã®ãã©ã¤ãã¼ãããªãã¸ãåããã¦ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/bridges.html:37
+msgid "Use some of the public bridges"
+msgstr "ããã¤ãã®å
Œ
±ã®ããªãã¸ã使ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/bridges.html:42
+msgid ""
+"To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
+"uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
+"operator to any abuse complaints."
+msgstr "ãã©ã¤ãã¼ãããªãã¸ã使ãã«ã¯ãå人ã«æ¤é²ããã¦ããªãã¤ã³ã¿ã¼ãããã¨ãªã¢ã§Vidaliaã¨Torãèµ·åãã¦ããããVidaliaã®<a href=\"server.html\">ãªã¬ã¼ã®è¨å®</a>㧠<i>æ¤é²ãããã¦ã¼ã¶ã¼ãæ¯æ´ãã</i> ãã¯ãªãã¯ãã¦ãããã¾ããããã¦ãªã¬ã¼ã®è¨å®ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºããã<i>ããªãã¸ã¢ãã¬ã¹</i>ãå
¬éããããªãã«éãã¾ããåºå£ãªã¬ã¼ã¨éããããªãã¸ãªã¬ã¼ã¯Torãããã¯ã¼ã¯ã«ãã¼ã¿ãåã渡ãããã ããªã®ã§ããªãã¬ã¼ã¿ã¼ã«æªæã®ããä¸å¹³ãã¶ã¤ããã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/bridges.html:52
+msgid ""
+"You can find public bridge addresses by visiting "
+"<b>https://bridges.torproject.org</b>. The answers you get from that page "
+"will change every few days, so check back periodically if you need more "
+"bridge addresses. Another way to find public bridge addresses is to send "
+"mail to <b>bridges at torproject.org</b> with the line <b>get bridges</b> by "
+"itself in the body of the mail. However, so we can make it harder for an "
+"attacker to learn lots of bridge addresses, you must send this request from "
+"a Gmail account."
+msgstr "ããªãã¯ã<b>https://bridges.torproject.org</b>ã§ãããªãã¯ãªããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®ãµã¤ãã§å¾ãããæ
å ±ã¯æ°æ¥ããã«å¤æ´ãããã®ã§ãããå¤ãã®ããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãå¿
è¦ã§ããã°å®æçã«ãã§ãã¯ãã¦ä¸ããããããªãã¯ãªããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãè¦ã¤ããããä¸ã¤ã®æ¹æ³ã¯ãæ¬æã«<b>get bridges</b>ã¨è¨å
¥ããE-mailã <b>bridges at torproject.org</b> å®ã«éä¿¡ãããã¨ã§ããããããã¢ã¿ãã«ã¼ãããããã®ããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãåéããã®ãå°é£ã«ãããããããªãã¯Gmailã¢ã«ã¦ã³ããããã®ãªã¯ã¨ã¹ããéããªããã°ãªãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/bridges.html:63
+msgid ""
+"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
+"stable, in case some of the bridges become unreachable."
+msgstr "ããªãã¸ã«æ¥ç¶ã§ããªãç¶æ
ã«åãã¦è¤æ°ã®ããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãè¨å®ãã¦ããã¨ãTorã®æ¥ç¶ã¯ããå®å®ãã¾ãã"
diff --git a/ja/config.po b/ja/config.po
new file mode 100644
index 0000000..a3ac91c
--- /dev/null
+++ b/ja/config.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+#
+# Translators:
+# brt <87 at itokei.info>, 2013
+# plazmism <gomidori at live.jp>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/config.html:16
+msgid "Configuring Vidalia and Tor"
+msgstr "Vidaliaã¨Torã®è¨å®"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:20
+msgid ""
+"Vidalia allows you to configure some of the most commonly modified aspects "
+"of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a "
+"href=\"server.html\">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow."
+msgstr "Vidaliaã§ã¯ãVidaliaã¨Torã®æãä¸è¬çã«å¤æ´ãããè¨å®ãè¨å®åºæ¥ã¾ãããã㯠<a href=\"server.html\">Torãªã¬ã¼</a>ã®è¨å®ãå«ãã§ãããããªãã¯Torãããã¯ã¼ã¯ã®æ¡å¤§ãæå©ãã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:26
+msgid "<a name=\"general\"/>"
+msgstr "<a name=\"general\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:27
+msgid "General Settings"
+msgstr "ä¸è¬è¨å®"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:29
+msgid ""
+"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings."
+msgstr "\"ä¸è¬\" ã«ããè¨å®ã¯æãããå¤æ´ãããè¨å®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:32
+msgid ""
+"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when"
+" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions "
+"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run "
+"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor "
+"installation you want."
+msgstr "<b>Tor å®è¡ãã¡ã¤ã«</b>: ããã¯ãããªãããã¬ã¤ã¡ãã¥ã¼ãã\"Torã®éå§\"ãé¸æããæã«å®è¡ãããTorã®å®è¡ãã¡ã¤ã«ã§ãããããããªããè¤æ°ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®Torãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã¦ãããªãã\"åç
§\"ãã¯ãªãã¯ããç¹å®ã®Torã®å ´æãæå®ãããã¨ã§ã©ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã使ç¨ããããVidaliaã«ä¼ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:39
+msgid ""
+"<b>Startup Options</b>: This setting allows you to have Vidalia "
+"automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia "
+"to run when your system starts (<i>Windows only</i>)."
+msgstr "<b>èµ·åãªãã·ã§ã³</b>: ãã®è¨å®ã¯Vidaliaèµ·åæã«ãèªåçã«Torãéå§ãããã¨ãå¯è½ã«ãã¾ããã¾ããã·ã¹ãã èµ·åæã«Vidaliaãèµ·åããããã«è¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ã(Windows ã®ã¿)ã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:46
+msgid "<a name=\"network\"/>"
+msgstr "<a name=\"network\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:47
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è¨å®"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:49
+msgid ""
+"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor"
+" network."
+msgstr "\"ãããã¯ã¼ã¯\"ã®è¨å®ã§ã¯Torãã©ã®ããã«Torãããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ããããå¤æ´ã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:53
+msgid ""
+"<b>I use a proxy to access the Internet</b>: If your Internet connection "
+"requires an HTTP proxy, you can configure Tor to send all of its directory "
+"requests and Tor relay connections through your proxy. You must specify at "
+"least the hostname or address of your proxy, and the port on which your "
+"proxy is listening for connections. If your proxy requires authentication, "
+"you can also enter the <i>Username</i> and <i>Password</i> you use to "
+"connect to your proxy. Otherwise, you can leave those fields blank."
+msgstr "<b>ã¤ã³ã¿ã¼ãããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã«ãããã·ã使ç¨ãã¾ã<b/>: ã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ã«HTTP ãããã·ãå¿
è¦ãªå ´åãTorããã¹ã¦ã®ãã£ã¬ã¯ã㪠ãªã¯ã¨ã¹ãã¨Tor ãªã¬ã¼ã®æ¥ç¶ã«ãããã·ãéãããã«ãTorãè¨å®ã§ãã¾ããããªãã¯å°ãªãã¨ãããããã·ã®ãã¹ããã¼ã ãã¢ãã¬ã¹ã¨ããããã·ãæ¥ç¶ããªãã¹ã³ãã¦ãããã¼ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾ããããªãã®ãããã·ã«èªè¨¼ãå¿
è¦ãªãã°ããããã·ã®æ¥ç¶ã«å¿
è¦ãª\"ã¦ã¼ã¶ã¼å\"ã¨\"ãã¹ã¯ã¼ã\"ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ããå¿
è¦ãªããã°ããã®æ¬ã¯ç©ºç½ã®ã¾ã¾ã«ã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:62
+msgid ""
+"<b>My firewall only lets me connect to certain ports</b>: If you are behind "
+"a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to "
+"connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays "
+"listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a "
+"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. "
+"(<i>Example: 80,443,8080</i>)"
+msgstr "<b>ãã¡ã¤ã¢ã¦ã©ã¼ã«ã¯ç¹å®ã®ãã¼ãã®ã¿æ¥ç¶ããã</b>: å¶éããããã¡ã¤ã¢ã¼ã¦ã©ã¼ã«å
ããæ¥ç¶ã§ãããã¼ããéããããããã·ã«ããå ´åããã¡ã¤ã¢ã¼ã¦ã©ã¼ã«ããããã·ã«è¨±å¯ããããã¼ãã®ãªã¬ã¼ ãªã¹ãã³ã°ã«ã®ã¿ãç´æ¥æ¥ç¶ããããã«è¨å®ã§ãã¾ããåç´ã«ãã¡ã¤ã¢ã¼ã¦ã©ã¼ã«ããããã·ã«è¨±å¯ããããã¼ããè¨å
¥ãã¦ä¸ããã (ä¾: 80,443,8080)"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:69
+msgid ""
+"<b>My ISP blocks connections to the Tor network</b>: If your ISP (Internet "
+"Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to "
+"avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting "
+"to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha "
+"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address"
+" and port number, or their address, port number, and fingerprint."
+msgstr "<b>ISP ã Tor ãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®æ¥ç¶ããããã¯ãã</b>: ããªãã®ISP (ã¤ã³ã¿ã¼ããã ãµã¼ãã¹ ãããã¤ãã¼)ãTorãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®æ¥ç¶ããããã¯ãã¦ããå ´åãTorã¯ãã£ã¬ã¯ããªæ¥ç¶ãæå·åãã\"ããªãã¸\"ã¨å¼ã°ãããªã¬ã¼ãéãã¦Torãããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ãããã¨ã§ããã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®åé¿ã試ã¿ããã¨ãã§ãã¾ã(Tor 0.2.0.3-alpha 以éã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®ã¿)ãããªãã¸ã追å ããã«ã¯ãããªãã¸ã®ã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®ããããã¢ãã¬ã¹ããã¼ãçªå·ããã£ã³ã¬ã¼ããªã³ããæå®ãã¦ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:77
+msgid "Below are examples of valid bridge address formats:"
+msgstr "ä¸è¨ã¯æå¹ãªããªã㸠ã¢ãã¬ã¹ã®æ¸å¼ã®ä¾ã§ã:"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:80
+msgid "128.213.48.13:8080"
+msgstr "128.213.48.13:8080"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:83
+msgid "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
+msgstr "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:86
+msgid "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
+msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:89
+msgid ""
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
+msgstr "ãã¼ãã«ãªTorãªã¬ã¼ã¸ã®æ¥ç¶ããããã¯ããããªããããªãã¯ã©ãã«ããã¦ããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãæã«å
¥ããããã«è¿½å ããå¿
è¦ãããã¾ãã<a href=\"bridges.html#finding\">ããªãã¸ãªã¬ã¼ã®è¦ã¤ãæ¹</a> ã®ãããã¯ã«ãæ°ããããªãã¸ã®ã¢ãã¬ã¹ããã£ã³ã¬ã¼ããªã³ãã®è¦ã¤ãæ¹ã®ãã詳ããæ
å ±ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:100
+msgid "<a name=\"relay\"/>"
+msgstr "<a name=\"relay\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:101
+msgid "Relay Settings"
+msgstr "ãªã¬ã¼ã®è¨å®"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:103
+msgid ""
+"<i> See <a href=\"server.html\">this help topic</a> for detailed information"
+" about setting up and managing a Tor relay. </i>"
+msgstr "<a href=\"server.html\">ãã®ãã«ããããã¯</a> ã«Torãªã¬ã¼ã®è¨å®ã¨ç®¡çã«é¢ãã詳細ãªæ
å ±ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:109
+msgid "<a name=\"appearance\"/>"
+msgstr "<a name=\"appearance\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:110
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "å¤è¦³è¨å®"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:112
+msgid ""
+"The settings on the <i>Appearance</i> page allow you to customize the look "
+"and feel of Vidalia."
+msgstr "\"å¤è¦³\"ã®è¨å®ã§ã¯ãVidaliaã®è¦ãç®ãæä½æãã«ã¹ã¿ãã¤ãºåºæ¥ã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:116
+msgid ""
+"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages"
+" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess "
+"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses "
+"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another "
+"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after "
+"changing the displayed language for the changes to take effect."
+msgstr "<b>è¨èª</b>: Vidaliaã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã¯ããã©ã³ãã£ã¢ã«ãã£ã¦ããããã®è¨èªã«ç¿»è¨³ããã¦ãã¾ãããVidaliaã¯ãååèµ·åæã«ããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã§ç¾å¨ä½¿ããã¦ããè¨èªãæ¨æ¸¬ãããã¨ãã¾ããVidaliaã®æ¨æ¸¬ãééã£ã¦ããããä»ã®è¨èªã使ç¨ãããå ´åã¯ããããããã¦ã³ããã¯ã¹ããå¥ã®è¨èªãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã表示ãããè¨èªã®å¤æ´ãåæ ãããã«ã¯Vidaliaãåèµ·åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:124
+msgid ""
+"<b>Style</b>: In most cases, Vidalia will default to using your platform's "
+"default interface style. If you dislike the default, you can choose "
+"whichever interface style you prefer from the dropdown box."
+msgstr "<b>ã¹ã¿ã¤ã«</b>: æ®ã©ã®å ´åãVidaliaã¯ããªãã®ãã©ãããã©ã¼ã ã®ããã©ã«ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ ã¹ã¿ã¤ã«ã使ç¨ãã¾ããããã©ã«ãã®ã¹ã¿ã¤ã«ãæ°ã«å
¥ããªããã°ãããªãã¯ãããããã¦ã³ããã¯ã¹ãã好ããªã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ ã¹ã¿ã¤ã«ãé¸æã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:131
+msgid "<a name=\"advanced\"/>"
+msgstr "<a name=\"advanced\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:132
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "詳細è¨å®"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:134
+msgid ""
+"The settings on the <i>Advanced</i> page should generally only be modified "
+"by more experienced users."
+msgstr "\"詳細\"ã®è¨å®ã¯ãä¸è¬çã«ã¯çç·´ããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã£ã¦ã®ã¿å¤æ´ãããã¹ãã§ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:138
+msgid ""
+"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which"
+" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you "
+"have a conflict with another service on your machine, or if you are using "
+"Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine."
+msgstr "<b>ã³ã³ããã¼ã«ã¢ãã¬ã¹</b>ã¨<b>ãã¼ã</b>: ã³ã³ããã¼ã«ãã¼ãã¯VidaliaãTorã¨ã®äº¤ä¿¡ã«ä½¿ç¨ãããã¼ãã§ããããã¯ããªãã®ãã·ã³ä¸ã®ãµã¼ãã¹ã¨ç«¶åãã¦ããªããã°ããããã¯Vidaliaãå¥ã®ãã·ã³ä¸ã®Torããã»ã¹ã®æä½ã¨ç£è¦ã«ä½¿ç¨ãã¦ããã®ã§ããã°ãå¤æ´ããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:144
+msgid ""
+"<b>Control Port Authentication</b>: Control port authentication is used to "
+"limit the applications on your machine that can connect to and reconfigure "
+"your Tor installation. The available authentication methods are:"
+msgstr "<b>ã³ã³ããã¼ã«ãã¼ãèªè¨¼</b>: ã³ã³ããã¼ã«ãã¼ãèªè¨¼ã¯ããªãã®ãã·ã³ä¸ã®Torã«æ¥ç¶ã§ããTorã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãåæ§æã§ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãå¶éãããã¨ã«ä½¿ããã¾ããå©ç¨å¯è½ãªèªè¨¼æ¹æ³ã¯:"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:150
+msgid ""
+"<b>None</b> -- No authentication is required. Use of this option is "
+"<b>strongly</b> discouraged. Any application or user on your computer can "
+"reconfigure your Tor installation."
+msgstr "<b>ãªã</b> -- èªè¨¼ã¯å¿
è¦ããã¾ããããã®è¨å®ã¯å¼·ã<b>éæ¨å¥¨</b>ã§ããããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ä¸ã®ã©ããªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã¦ã¼ã¶ã¼ã§ãTorã®åè¨å®ãå¯è½ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:155
+msgid ""
+"<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can "
+"specify a password that Tor will require each time a user or application "
+"connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have "
+"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking"
+" the <i>Randomly Generate</i> checkbox."
+msgstr "<b>ãã¹ã¯ã¼ã</b> <i>(ããã©ã«ã)</i> -- ãã®æ¹æ³ãé¸æãããã¨ãã¦ã¼ã¶ã¼ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãTorã®ã³ã³ããã¼ã«ãã¼ãã«æ¥ç¶ãããã³ã«å¿
è¦ã¨ãããã¹ã¯ã¼ããæå®ãããã¨ãã§ãã¾ããVidaliaãTorãéå§ããã¨ããVidaliaã\"ã©ã³ãã ã«çæãã\"ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ãåç
§ãã¦Torãèµ·åãããã³ã«æ°ããã©ã³ãã ãªãã¹ã¯ã¼ããçæãããããã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:162
+msgid ""
+"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file"
+" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it "
+"starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port "
+"must be able to provide the contents of this cookie."
+msgstr "<b>ã¯ããã¼</b> -- ã¯ããã¼èªè¨¼ãé¸æãããã¨ãTorã¯éå§æã«ã©ã³ãã ãªãã¤ããå«ããã¡ã¤ã«(ãããã¯ãã¯ããã¼)ãæ¸ãåºãã¾ããTorã®ã³ã³ããã¼ã«ãã¼ãã«æ¥ç¶ã試ã¿ãã©ããªã¦ã¼ã¶ã¼ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãããã®ã¯ããã¼ã®å
容ãæåºã§ããªããã°ãªãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:170
+msgid ""
+"<b>Tor Configuration File</b> <i>(optional)</i>: You can use this option to "
+"have Vidalia start Tor using a specific <i>torrc</i>, Tor's configuration "
+"file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc "
+"location."
+msgstr "<b>Torã®è¨å®ãã¡ã¤ã«</b> <i>(èªç±é¸æ)</i>: ãã®ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãVidaliaã«ããTorã®éå§ã«ç¹å®ã®torrc,Torã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ã使ç¨ããããã¨ãã§ãã¾ãããã®æ¬ã空ç½ã«ããã¨Torã¯èªèº«ã®ããã©ã«ãã®å ´æã«ããtorrcã使ç¨ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:175
+msgid ""
+"<b>Tor Data Directory</b> <i>(optional)</i>: You can specify the directory "
+"in which Tor will store its saved data, such as cached Tor relay "
+"information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this "
+"field blank, Tor will use its own default data directory location."
+msgstr "<b>Tor ãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããª</b> <i>(èªç±é¸æ)</i>: TorããTorãªã¬ã¼ã®ãã£ãã·ã¥ãããæ
å ±ãTorãªã¬ã¼ãã¼ãè¨å®ãã¡ã¤ã«çã®ä¿åããããã¼ã¿ãæ ¼ç´ãããã£ã¬ã¯ããªãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®æ¬ã空ç½ã«ããã¨Torã¯èªèº«ã®ããã©ã«ãã®ãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããªã使ç¨ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:181
+msgid ""
+"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter"
+" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it"
+" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will "
+"<i>setgid</i> to this group when it starts."
+msgstr "<b>ãã¼ããã·ã§ã³</b> <i>(ä»»æãWindowsã§ã¯ä½¿ç¨ä¸å¯)</i>: <b>ã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ãã¦èµ·å</b>ã®å¤ãå
¥åããå ´åãTorã¯éå§ããæç¹ã§ãã®ã¦ã¼ã¶ã¼ã«<i>setuid</i>ãè¡ãã¾ãã <b>ã°ã«ã¼ãã¨ãã¦èµ·å</b>ã®å¤ãå
¥åããå ´åãTorã¯éå§ããæç¹ã§ãã®ã°ã«ã¼ãã«<i>setgid</i>ãè¡ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:189
+msgid "<a name=\"services\"/>"
+msgstr "<a name=\"services\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:190
+msgid "Hidden Service Settings"
+msgstr "Hidden Serviceã®è¨å®"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:192
+msgid ""
+"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an"
+" HTTP service, to others without revealing your IP address."
+msgstr "Hiddenãµã¼ãã¹ã«ããããããé¡ã®TCPãã¼ã¹ã®ãµã¼ãã¹ãæä¾ã§ãã¾ããä¾ãã°ãIPã¢ãã¬ã¹ãå
¬éãããã¨ãªãä»è
ã«æä¾ã§ããHTTPãµã¼ãã¹ã§ãã"
More information about the tor-commits
mailing list