[tor-commits] [translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 24 08:45:28 UTC 2013
commit 8f1a66ba1e42e0da090a3834771ec38244f5d275
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 24 08:45:27 2013 +0000
Update translations for vidalia_completed
---
si_LK/qt_si_LK.po | 436 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 436 insertions(+)
diff --git a/si_LK/qt_si_LK.po b/si_LK/qt_si_LK.po
new file mode 100644
index 0000000..c2a9cdc
--- /dev/null
+++ b/si_LK/qt_si_LK.po
@@ -0,0 +1,436 @@
+# Translators:
+# Translators:
+# Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
+# Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "ක්â€à¶»à·’යà·à¶šà¶»à·€à¶±à·Šà¶±"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "ක්â€à¶»à·’යà·à¶šà¶»à·€à·’යහà·à¶šà·’ '%1' සදහ෠Qt %2 අවà·à·Šâ€à¶ºà¶ºà·’, Qt %3 සොයà·à¶œà¶±à·Šà¶±à· ලදී."
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "නොගà·à¶½à¶´à·™à¶± Qt Library දà·à·‚ය"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "මෘදුකà·à¶‚ගයේ මුලික කව්ළුව ක්â€à¶»à·’ය෠කරවයි"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "ඉස්à¶à·“ර කරන්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "සුරකින්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "වීවෘචකරන්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ක්â€à¶»à·’ය෠විරහිචකරන්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "වසන්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "ආදේ෠කරන්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "නà·à·€à¶ සකස් කරන්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "උදව්"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "සුරà·à¶šà·“මෙන් වලකින්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "ඉවà¶à·Šà¶šà¶»à¶±à·Šà¶±"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Yes"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "&All සදහ෠ඔව්"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&No"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "සියල්ලටම N&o"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "සියල්ල සුරකින්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "නිෂ්ප්â€à¶»à¶·à· කරන්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "නà·à·€à¶ උà¶à·Šà·ƒà·„ කරන්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "නොසලක෠හරින්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "පෙරනිමි දේ නà·à·€à¶ සුරකින්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "සුරà·à¶šà·“මෙන් à¶à·œà¶»à·€ වසන්න"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "විà·à·à¶½à¶à·Šà·€à¶º"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "වර්ගය "
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "à¶à¶±à¶º"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "සකස් කල දිනය"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "සියලුම ගොනු (*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "ඩිරෙක්ටරි"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "&Open"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "&Save"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "විවෘචකරන්න"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"%1 already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "%1දà·à¶±à¶§à¶¸à¶à·Š පවà¶à·“.âŽ\nඔබට එය ප්â€à¶»à¶à·’ස්ථà·à¶´à¶±à¶º කිරීමට අවà·à·Šâ€à¶ºà¶¯?"
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"%1\n"
+"File not found.\n"
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "%1âŽ\nගොනුව සොයà·à¶±à·œà¶œà¶±à·Šà¶±à· ලදී.âŽ\nකරුණà·à¶šà¶» නිවà·à¶»à¶¯à·’ ගොනු නà·à¶¸à¶º දී ඇà¶à·’දà·à¶ºà·’ à·ƒà¶à·Šâ€à¶ºà·à¶´à¶±à¶º කරන්න. "
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "My Computer"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Rename"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Delete"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "&hidden ගොනු පෙන්වන්න"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "පසුපසට"
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "මව් ඩිරෙක්ටරිය"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "පෙළගà·à·ƒà·Šà·€à·– දà·à¶šà·Šà¶¸"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "විස්à¶à¶»à·à¶à·Šà¶¸à¶š දà·à¶šà·Šà¶¸"
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "එම වර්ගයේ ගොනු:"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "ඩිරෙක්ටරිය:"
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"%1\n"
+"Directory not found.\n"
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "%1âŽ\nඩිරෙක්ටරිය සොයනොගන්න෠ලදී.âŽ\nකරුණà·à¶šà¶» නිවà·à¶»à¶¯à·’ ඩිරෙක්ටරි නà·à¶¸à¶ºà¶šà·Š නිà·à·Šà¶ à·’à¶à·€ දක්වන්න."
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"'%1' is write protected.\n"
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "'%1' ලිවුම් à·€à·à¶½à¶šà·”ම් කරන ලද්දකි.âŽ\nකෙසේවෙà¶à¶à·Š ඔබට එය මà·à¶šà·“මට අවà·à·Šâ€à¶ºà¶¯? "
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "'%1' මà·à¶šà·“ම පිළිබද ඔබට විà·à·Šà·€à·à·ƒà¶¯?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "ඩිරෙක්ටරිය මà·à¶šà·“මට නොහà·à¶šà·’ විය."
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "සියලුම ගොනු (*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "මෙය සුරà·à¶šà·™à¶±à·Šà¶±à·š"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "ධà·à¶»à¶šà¶º"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "ගොනුව"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "හදුනà·à¶±à·œà¶œà¶±à·Šà¶±à· ලදී"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "ඩිරෙක්ටරිය සොයන්න"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr "පෙන්වන්න"
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "ඉදිරි දà·à¶¸à¶šà¶»à¶«à¶º"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "නව à·†à·à¶½à·Šà¶©à¶»à¶º"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr "&New Folder"
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr "&Choose"
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr "ඉවà¶à·Šà¶šà¶»à¶±à·Šà¶±"
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "ගොනු &name:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr "මෙහි සොයන්න:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "නව à·†à·à¶½à·Šà¶©à¶»à¶ºà¶šà·Š නිර්මà·à¶«à¶º කරන්න"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "වලංගු නොවන ගොනු නà·à¶¸à¶º"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr "<b> \"%1\" යන නà·à¶¸à¶º භà·à·€à·’à¶à· කල නොහà·à¶š</b><p>අක්ෂර හ෠විරà·à¶¸ ලකුණු අඩු ප්â€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š සහිචනමක් භà·à·€à·’à¶à· කිරීමට උà¶à·Šà·ƒà·à·„ ගන්න."
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "විà·à·à¶½à¶à·Šà·€à¶º"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "වර්ගය"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "à¶à¶±à¶º"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "සකස් කල දිනය"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "My Computer"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr "පරිගණකය"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "බයිට් %1"
More information about the tor-commits
mailing list