[tor-commits] [translation/vidalia_installer] Update translations for vidalia_installer
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 10 16:45:27 UTC 2012
commit a7f9ee6917cc113552f8b8ec60e391f44c7717d6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 10 16:45:25 2012 +0000
Update translations for vidalia_installer
---
lv/vidalia_lv.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index fbd01ce..6a2ed96 100755
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BundleSetupCaption"
msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
-msgstr ""
+msgstr "${BUNDLE_NAME} iestatīšana"
msgctxt "BundleWelcomeText"
msgid ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BundleWelcomeTitle"
msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "SveicinÄti ${BUNDLE_NAME} IestatÄ«Å¡anas vednÄ«"
msgctxt "BundleLinkText"
msgid "${TOR_NAME} installation documentation"
@@ -48,23 +48,23 @@ msgid ""
"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n"
"\n"
"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta.\nLÅ«dzu apmeklÄjiet https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows , lai uzzinÄtu kÄ konfigurÄt lietotnes un izmantotu Tor.\n\nJa instalÄjÄt Torbutton, vajadzÄs pÄrstartÄt Firefox'u."
msgctxt "BundleRunNow"
msgid "Run installed components now"
-msgstr ""
+msgstr "TÅ«liÅ izpildÄ«t instalÄtos komponentus"
msgctxt "VidaliaGroupDesc"
msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ir GLS jeb grafiskÄ lietotÄja saskarne, kura palÄ«dz vadÄ«t, uzraudzÄ«t un konfigurÄt Tor'u."
msgctxt "VidaliaUninstDesc"
msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
-msgstr ""
+msgstr "NoÅemt ${VIDALIA_DESC}."
msgctxt "VidaliaSetupCaption"
msgid "${VIDALIA_NAME} setup"
-msgstr ""
+msgstr "${VIDALIA_NAME} iestatīšana"
msgctxt "VidaliaWelcomeText"
msgid ""
@@ -75,35 +75,35 @@ msgstr ""
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "SveicinÄti ${VIDALIA_NAME} IestatÄ«Å¡anas vednÄ«"
msgctxt "VidaliaLinkText"
msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
-msgstr ""
+msgstr "${VIDALIA_NAME} mÄjaslapa"
msgctxt "VidaliaAppDesc"
msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ir GLS jeb grafiskÄ lietotÄja saskarne, kura palÄ«dz vadÄ«t, uzraudzÄ«t un konfigurÄt Tor'u."
msgctxt "VidaliaStartup"
msgid "Run At Startup"
-msgstr ""
+msgstr "IzpildÄ«t startÄÅ¡anas laikÄ"
msgctxt "VidaliaStartupDesc"
msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup."
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄtiski izpildÄ«t ${VIDALIA_NAME} startÄÅ¡anas laikÄ."
msgctxt "VidaliaShortcuts"
msgid "Add to Start Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot izvÄlnei SÄkt"
msgctxt "VidaliaShortcutsDesc"
msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ${VIDALIA_NAME} izvÄlnei SÄkt."
msgctxt "VidaliaRunNow"
msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
-msgstr ""
+msgstr "Izpildīt ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "TorGroupDesc"
msgid ""
@@ -113,111 +113,111 @@ msgstr ""
msgctxt "TorUninstDesc"
msgid "Remove ${TOR_DESC}."
-msgstr ""
+msgstr "NoÅemt ${TOR_DESC}."
msgctxt "TorAppDesc"
msgid "Install ${TOR_DESC}."
-msgstr ""
+msgstr "InstalÄt ${TOR_DESC}."
msgctxt "TorAskOverwriteTorrc"
msgid ""
"You already have a Tor configuration file.$\n"
"$\n"
"Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?"
-msgstr ""
+msgstr "Atrasta Tor'a konfigurÄcijas datne.$\n$\nVai vÄlaties to pÄrrakstÄ«t ar konfigurÄcijas noklusÄjuma paraugdatni?"
msgctxt "TorDocumentation"
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "DokumentÄcija"
msgctxt "TorDocumentationDesc"
msgid "Install ${TOR_NAME} documentation."
-msgstr ""
+msgstr "InstalÄt ${TOR_NAME} dokumentÄciju."
msgctxt "TorShortcuts"
msgid "Add to Start Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot izvÄlnei SÄkt"
msgctxt "TorShortcutsDesc"
msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ${TOR_NAME} izvÄlnei SÄkt."
msgctxt "PolipoGroupDesc"
msgid ""
"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
"through Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Polipo ir keÅ¡darbes tÄ«mekļa starpnieks, kurÅ¡ uzlabo tÄ«mekļa pÄrlÅ«koÅ¡anas sniegumu, kad izmanto Tor."
msgctxt "PolipoUninstDesc"
msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
-msgstr ""
+msgstr "NoÅemt ${POLIPO_DESC}."
msgctxt "PolipoAppDesc"
msgid "Install ${POLIPO_DESC}."
-msgstr ""
+msgstr "InstalÄt ${POLIPO_DESC}."
msgctxt "PolipoShortcuts"
msgid "Add to Start Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot izvÄlnei SÄkt"
msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ${POLIPO_NAME} izvÄlnei SÄkt."
msgctxt "PolipoStartup"
msgid "Run At Startup"
-msgstr ""
+msgstr "IzpildÄ«t startÄÅ¡anas laikÄ"
msgctxt "PolipoStartupDesc"
msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄtiski izpildÄ«t ${POLIPO_NAME} startÄÅ¡anas laikÄ."
msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
msgid ""
"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
"disable anonymous web browsing."
-msgstr ""
+msgstr "Torbutton ir Firefox'a paplaÅ¡inÄjums, kurÅ¡ sniedz iespÄju Ätri iespÄjot un atspÄjot anonÄ«mu tÄ«mekļa pÄrlÅ«koÅ¡anu."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
-msgstr ""
+msgstr "NoÅemt ${TORBUTTON_DESC}."
msgctxt "TorbuttonAppDesc"
msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}."
-msgstr ""
+msgstr "InstalÄt ${TORBUTTON_DESC}."
msgctxt "TorbuttonAddToFirefox"
msgid "Add to Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot Firefox'am"
msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ${TORBUTTON_DESC} paplaÅ¡inÄjumu Firefox'am."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
-msgstr ""
+msgstr "SistÄmÄ netika atrasts Firefox. Torbutton netiek instalÄts."
msgctxt "AppData"
msgid "Application Data"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotnes dati"
msgctxt "AppDataUninstDesc"
msgid "Remove saved application data and configuration files."
-msgstr ""
+msgstr "NoÅemt saglabÄtos lietotnes datus un konfigurÄcijas datnes."
msgctxt "LanguageCode"
msgid "en"
-msgstr ""
+msgstr "an"
msgctxt "FirefoxWarningPageTitle"
msgid "Firefox is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox nav instalÄts"
msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
msgid ""
"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
-msgstr ""
+msgstr "DroÅ¡Ä«bas apsvÄrumu dÄļ, pirms turpinÄt, mÄs iesakÄm instalÄt Firefox'u."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
msgid ""
@@ -237,4 +237,4 @@ msgid ""
"\n"
"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
"press Next to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Kad esat pabeidzis instalÄt Firefox'u, variet vÄlreiz izpildÄ«t Tor'a instalÄÅ¡anas programmu.\n\nVai arÄ« gadÄ«jumÄ, ja vÄlaties instalÄt Tor bez Firefox'a, lai turpinÄtu spiediet TÄlÄk."
More information about the tor-commits
mailing list