[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 16 06:15:35 UTC 2012
commit cba17ef5b86fa168c1dd7e7d4a0aaf941a0f172e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 16 06:15:35 2012 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
ko/ko.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 248 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..91dbfc2
--- /dev/null
+++ b/ko/ko.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# <cwt967 at naver.com>, 2012.
+# <pcsori at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-16 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì—°ë½ì²˜ ì´ë©”ì¼: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:80
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì—°ë½ì²˜ OpenPGP 키: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:82
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì—°ë½ì²˜ OpenPGP ê³µì¦ í‚¤ 차단"
+
+#: ../whisperBack/encryption.py:126
+msgid "No keys found."
+msgstr "키를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The variable %s was not found in any of the configuation "
+"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "변수 %sì„(를) configuation files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.pyì—서 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "ì˜í–¥ì„ 받는 ì†Œí”„íŠ¸ì›¨ì–´ì˜ ì´ë¦„"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:115
+msgid "Exact steps to reproduce the problem"
+msgstr "ë¬¸ì œ ìž¬í˜„ì˜ ì •í™•í•œ 단계"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Actual result / the problem"
+msgstr "ì‹¤ì œ ê²°ê³¼ / ë¬¸ì œ"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:117
+msgid "Desired result"
+msgstr "ì›í•˜ëŠ” ê²°ê³¼"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:155
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "올바른 êµ¬ì„±ì„ ë¡œë“œí• ìˆ˜ 없습니다."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:177
+#, python-format
+msgid ""
+"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
+"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
+"needed!</strong></p>\n"
+"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
+"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
+"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
+"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
+"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
+"communication.</p>\n"
+"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
+"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
+"Internet and mailbox providers?</p>\n"
+msgstr "<h1>버그를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 있ë„ë¡ ë„와주세요!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">버그 ë³´ê³ ê³¼ì •</a>.</p>\n<p><strong>필요한 것 ì´ìƒì˜ ê°œì¸ ì •ë³´ë¥¼ í¬í•¨í•˜ì§€ 마ì‹ì‹œì˜¤!</strong></p>\n<h2>ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œë¥¼ 우리ì—게 주는 ê²ƒì— ëŒ€í•˜ì—¬</h2>\n<p>만약 ê·€í•˜ì˜ ì‹ ì› ì¤‘ ì•½ê°„ì„ Tails 개발ìžì—게 주는 ê²ƒì´ êº¼ë ¤ì§€ì§€ 않는다면, 귀하는 ë²„ê·¸ì— ëŒ€í•œ ë” ë§Žì€ ì„¸ë¶€ì‚¬í•ì„ ë¬»ê¸° 위해 ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œë¥¼ ì œê³µí• ìˆ˜ 있습니다. ë˜í•œ, 공개 PGP í†µì‹ ì€ ë‚˜ì¤‘ì— ì•”í˜¸í™” í†µì‹ ì„ í• ìˆ˜ 있게 í•´ ì¤ë‹ˆë‹¤.</p>\n<p>ì´ ë‹µë³€ì„ ë³¼ 수 있는 ì‚¬ëžŒë“¤ì€ Tails 사용ìžë¡œ ì¶”ì •ë©ë‹ˆë‹¤. 귀하가 ì¸í„°ë„·ê³¼ ë©”ì¼ë°•스 ì œê³µìžë¥¼ 얼마나 믿는지 ê¶ê¸ˆí• 시간입니까?</p>\n"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:229
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "ë©”ì¼ì„ 보내는 중..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:230
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ë©”ì¼ ì „ì†¡ 중"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:232
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "다소 ì‹œê°„ì´ ê±¸ë¦´ 수 있습니다..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:246
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "ì—°ë½ì²˜ ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œê°€ 올바르지 ì•Šì€ ê²ƒ 같습니다."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:263
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "ë©”ì¼ì„ 보낼 수 없습니다: SMPT 오류."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:265
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "ì„œë²„ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 없습니다."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:267
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "작성하거나 ë©”ì¼ì„ 보낼 수 없습니다."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:270
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\në„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë¬¸ì œë¡œ ì¸í•´ 버그 ë³´ê³ ì„œë¥¼ 보낼 수 ì—†ì„ ê°€ëŠ¥ì„±ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 네트워í¬ë¥¼ 다시 ì—°ê²°í•˜ê³ ë‹¤ì‹œ 보내기를 시ë„하여 ë³´ì‹ì‹œì˜¤.\n\nìž‘ë™í•˜ì§€ 않는 경우, 버그 ë³´ê³ ì„œë¥¼ ì €ìž¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤. "
+
+#: ../whisperBack/gui.py:283
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "메시지를 보냈습니다."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:289
+msgid "Unable to find encryption key."
+msgstr "암호화 키를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:293
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "암호화하는 ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:313
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%sì„(를) ì €ìž¥í• ìˆ˜ 없습니다."
+
+#. XXX: fix string
+#: ../whisperBack/gui.py:337
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë¬¸ì œë¡œ ì¸í•´ 버그 ë³´ê³ ì„œë¥¼ 보낼 수 ì—†ì„ ê°€ëŠ¥ì„±ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n\n버그 ë³´ê³ ì„œë¥¼ 파ì¼ë¡œ USB 드ë¼ì´ë¸Œì— ì €ìž¥í•˜ì—¬ 다른 ì‹œìŠ¤í…œì„ ì‚¬ìš©í•˜ì—¬ %s를 우리ì—게 보낼 수 있습니다. ì°¸ê³ : 추가 단계를 취하지 않으면 ê·€í•˜ì˜ ë²„ê·¸ ë³´ê³ ì„œëŠ” ìµëª…으로 처리ë˜ì§€ 않습니다.\n(예, ì´ë©”ì¼ ê³„ì •ìœ¼ë¡œ í† ë¥´ë¥¼ 사용하지 않는 경우)\n\n버그 ë³´ê³ ì„œë¥¼ 파ì¼ë¡œ ì €ìž¥í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "ì•”í˜¸í™”ëœ ë©”ì¼ë¡œ í”¼ë“œë°±ì„ ë³´ëƒ…ë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:405
+msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails at boum.org)"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:406
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:407
+msgid "translator-credits"
+msgstr "번ì—-ì €ìž‘ìž"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:434
+msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "URL ë˜ëŠ” OpenPGP 키가 ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê²ƒ 같습니다."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
+msgid ""
+"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
+msgstr "우리가 ë‹¹ì‹ ì—게 ì‘ë‹µí• ë•Œ 우리는 메시지를 ì•”í˜¸í™”í• ìˆ˜ 있는 PGP 키를 추가합니다."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:2
+msgid "Bug description"
+msgstr "버그 설명"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "Copyright © 2009-2011 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2011 tails at boum.org"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
+msgid "Help"
+msgstr "ë„움ë§"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:5
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "우리가 ë‹¹ì‹ ì—게 ì‘ë‹µí• ë•Œ 우리는 메시지를 ì•”í˜¸í™”í• ìˆ˜ 있는 ê·€í•˜ì˜ í‚¤ ID, 공개 키 블ë¡ê³¼ ê°™ì€ í‚¤ì— ëŒ€í•œ ë§í¬ë‚˜ 키를 추가합니다."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:6
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ì—°ë½ ê°€ëŠ¥í•œ ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œ (옵션)"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:7
+msgid "Send"
+msgstr "보내기"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:9
+msgid "Summary"
+msgstr "요약"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:10
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ê¸°ìˆ ì ì¸ ì„¸ë¶€ ì‚¬í• í¬í•¨"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:12
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2011 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - ì•”í˜¸í™”ëœ ë©”ì¼ë¡œ í”¼ë“œë°±ì„ ë³´ë‚´ê¸°\nCopyright (C) 2009-2011 Tails developers <tails at boum.org>\n\nì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ìžìœ 소프트웨어입니다. 귀하는 ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ìžìœ 소프트웨어 ìž¬ë‹¨ì´ ë§Œë“ GNU General Public Lecense ë²„ì „ 3 ë˜ëŠ” ê·¸ ì´í›„ ì–´ë– í•œ ë²„ì „ì— ì˜í•´ 재배í¬/ìˆ˜ì •í• ìˆ˜ 있습니다.\n\nì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ìœ ìš©í• ê²ƒìœ¼ë¡œ ê¸°ëŒ€í•˜ê³ ë°°í¬ë˜ì§€ë§Œ, 심지어 묵시ì ë³´ì¦, íŠ¹ì • 목ì ì— ëŒ€í•œ ì 합성 ì—†ì´ ì–´ë–¤ ë³´ì¦ë„ 없습니다. GNU\nGeneral Public License를 ë” ë§Žì€ ì •ë³´ë¥¼ 위해 ë³´ì‹ì‹œì˜¤.\n\n귀하는 GNU General Public License를 ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ë³µì‚¬ë³¸ê³¼ 함께 ë°›ì•˜ì„ ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤. ê·¸ë ‡ì§€ 않으면, <http://www.gnu.org/licenses/>를 ë³´ì‹ì‹œì˜¤.\n"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr "디버깅 ì •ë³´"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "headers"
+msgstr "í—¤ë”"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:31
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "옵션 PGP 키"
More information about the tor-commits
mailing list