[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 31 19:15:30 UTC 2012
commit 2f9bded5535dff81fe1bfafbd261d110725b2433
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 31 19:15:30 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ru/vidalia_ru.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index 2e3dbd8..cb66b53 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 19:04+0000\n"
"Last-Translator: liquixis <liquixis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии и о лиÑе
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit Vidalia"
-msgstr "ÐÑÑ
од Vidalia"
+msgstr "ÐÑÑ
од из Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Show this window on startup"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм Ð¸Ð¼Ñ ÑеÑве
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
-msgstr "Режим ÑабоÑÑ ÑолÑко как клиенÑ"
+msgstr "РабоÑаÑÑ ÑолÑко как клиенÑ"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network"
@@ -2932,11 +2932,11 @@ msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð·ÐµÑкало каÑалога ÑеÑвеÑов"
+msgstr "ÐклÑÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÑкалиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐаÑалога СеÑвеÑов"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr "ÐопÑÑка авÑомаÑиÑеÑки наÑÑÑоиÑÑ Ð¿ÐµÑеадÑеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑов"
+msgstr "ÐÑÑаÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки наÑÑÑоиÑÑ Ð¿ÐµÑеадÑеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑов"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð¼Ð¾
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr "ÐеÑкало каÑалога ÑеÑвеÑов"
+msgstr "ÐеÑкалиÑоваÑÑ ÐаÑалог СеÑвеÑов"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко адÑеÑ: поÑÑ, адÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑÑ."
+msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко адÑеÑ:поÑÑ, адÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑÑ."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr "ÐÑовеÑÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑа диÑекÑоÑии"
+msgstr "ÐÑовеÑÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑа каÑалога"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3541,21 +3541,21 @@ msgid ""
"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
"several minutes."
msgstr ""
-"Tor пÑÑаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ли поÑÑ Ð²Ð°Ñей диÑекÑоÑии ÑеÑÑанÑлÑÑии в "
-"ÑеÑи Tor, пÑÑем ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñами Ñобой на %1:%2. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ "
+"Tor пÑÑаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ли поÑÑ Ð²Ð°Ñего каÑалога ÑеÑÑанÑлÑÑии в ÑеÑи"
+" Tor, пÑÑем ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñами Ñобой на %1:%2. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ "
"неÑколÑко минÑÑ."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr "ÐÑовеÑка доÑÑÑпноÑÑи поÑÑа диÑекÑоÑии завеÑÑена ÑÑпеÑно!"
+msgstr "ÐÑовеÑка доÑÑÑпноÑÑи поÑÑа каÑалога завеÑÑена ÑÑпеÑно!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr "ÐоÑÑ Ð²Ð°Ñей диÑекÑоÑии ÑеÑÑанÑлÑÑии доÑÑÑпен в ÑеÑи Tor!"
+msgstr "ÐоÑÑ Ð²Ð°Ñего каÑалога ÑеÑÑанÑлÑÑии доÑÑÑпен в ÑеÑи Tor!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr "ÐÑовеÑка доÑÑÑпноÑÑи поÑÑа диÑекÑоÑии пÑовалилаÑÑ!"
+msgstr "ÐÑовеÑка доÑÑÑпноÑÑи поÑÑа каÑалога пÑовалилаÑÑ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3564,10 +3564,10 @@ msgid ""
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
msgstr ""
-"ÐоÑÑ Ð²Ð°Ñей диÑекÑоÑии ÑеÑÑанÑлÑÑии недоÑÑÑпен дÑÑгим клиенÑам Tor. ÐÑо можеÑ"
-" пÑоиÑÑ
одиÑÑ ÐµÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ Ð·Ð° ÑоÑÑеÑом или бÑандмаÑÑÑом, ÑÑо ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ"
-" Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¿ÑобÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑов. ÐÑли %1:%2 не ваÑи пÑавилÑнÑе IP адÑÐµÑ Ð¸ поÑÑ"
-" диÑекÑоÑии, пожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе наÑÑÑойки ваÑего ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа."
+"ÐоÑÑ Ð²Ð°Ñего каÑалога ÑеÑÑанÑлÑÑии недоÑÑÑпен дÑÑгим клиенÑам Tor. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"пÑоиÑÑ
одиÑÑ ÐµÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ Ð·Ð° ÑоÑÑеÑом или бÑандмаÑÑÑом, ÑÑо ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ "
+"Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¿ÑобÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑов. ÐÑли %1:%2 не ваÑи пÑавилÑнÑе IP адÑÐµÑ Ð¸ поÑÑ "
+"каÑалога, пожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе наÑÑÑойки ваÑего ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid ""
" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
msgstr ""
"ÐеÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð²Ð°Ñего ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа, коÑоÑÑй позволÑÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñам ÑоединÑÑÑÑÑ Ñ "
-"ваÑим ÑеÑÑанÑлÑÑоÑом, бÑл оÑклонен ÑеÑвеÑом диÑекÑоÑии в %1:%2. Ðо ÑледÑÑей "
+"ваÑим ÑеÑÑанÑлÑÑоÑом, бÑл оÑклонен ÑеÑвеÑом каÑалога в %1:%2. Ðо ÑледÑÑей "
"пÑиÑине: %3"
msgctxt "StatusEventWidget"
More information about the tor-commits
mailing list