[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jan 8 07:15:15 UTC 2012
commit 03dbc78127062fd0c895dfe1c617ade594837190
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jan 8 07:15:14 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ko/vidalia_ko.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index 8c9ec18..b47c586 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 07:13+0000\n"
"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
-msgstr "미ë°íë 모ë ìë¹ì¤ë¥¼ ìëíë ì¤ì ìë¬"
+msgstr "Vidaliaì ëíì¬"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr "ê·íê° ì ì¥íê³ ì íë ê°ê°ì ìë¹ì¤ì ëí ìë¹ì¤ ëë í 리ì ê°ì í¬í¸ë¥¼ ì¤ì í´ ì£¼ììì¤."
+msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr "목íë 주ìë, í¬í¸, 주ì:í¬í¸ë§ í¬í¨í ê²ì
ëë¤."
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr "ëë í ë¦¬ê° ì´ë¯¸ ë¤ë¥¸ ìë¹ì¤ìì ì¬ì©ì¤ ì
ëë¤."
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "~ë¡ë¶í°"
+msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "'%1' ì ì¬ë°ë¥¸ IP주ìê° ìëëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "ì íë ìë¹ì¤ì ìí 주ì(onion address)를 í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬"
+msgstr "ë¹ì ì 'ë¹ë° ë²í¸'ì¸ì¦ì ì ííì§ë§, ë¹ë° ë²í¸ë¥¼ ì§ì íì§ ìììµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "ë¡ì»¬ íì¼ ìì¤í
ì íìíê³ ì íë ìë¹ì¤ì ëë í 리를 ì íí©ëë¤."
+msgstr "Tor ì¤ì íì¼ ì í."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr "ìë¡ì´ ê²"
+msgstr "íì¼ ì°¾ì ì ìì"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%1 ì´/ê° ì¡´ì¬íì§ ììµëë¤. ìë¡ ìì±íìê² ìµëê¹?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr "ìë ì¤"
+msgstr "íì¼ ìì± ì¤í¨"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
@@ -69,64 +69,63 @@ msgstr "%1 ìì± ì¤í¨ [2%]"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "Tor ìë¹ì¤ë¥¼ ììí ì ìììµëë¤."
+msgstr "Tor ë°ì´í°ë¥¼ ìí í´ë ì í"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "ì ì´ ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ í´ìíì§ ëª»íìµëë¤."
+msgstr "Tor ìë¹ì¤ë¥¼ ì ê±°í ì ììµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "UPnP를 ì¬ì©í ì¬ë°ë¥¸ ì¸í°ë· ê²ì´í¸ì¨ì´ ì¥ì¹ë¥¼ ì°¾ì ì ììµëë¤"
+msgstr "Tor ìë¹ì¤ë¥¼ ì¤ì¹í ì ììµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "WSAStartup ì¤í¨"
+msgstr "Vidaliaë Tor ìë¹ì¤ë¥¼ ì¤ì¹íì§ ëª»íìµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr "í¬í¸ 매í ì¶ê°ê° ì¤í¨íìµëë¤."
+msgstr "ì¸ì¦:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
-msgstr "í¬í¸ 매íì ê²ìíì§ ëª»íìµëë¤."
+msgstr "주ì"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr "매íì ì ê±°íë ê²ì´ ì¤í¨íììµëë¤."
+msgstr "ìì"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr "UPnPê° ê°ë¥í ì¥ì¹ 찾기"
+msgstr "ì¿ í¤"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr "ëë í 리 í¬í¸ ë©í ì
ë°ì´í¸ ì¤"
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr "ì¤ê³ í¬í¸ 매í ì
ë°ì´í¸ ì¤"
+msgstr "무ìì ì í"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
-msgstr "í
ì¤í¸ê° ì±ê³µì ì¼ë¡ ìë£ëììµëë¤!"
+msgstr ":"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr "UPnP ì§ì í
ì¤í¸"
+msgstr "Tor ì¤ì íì¼"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Universal Plug & Play ì§ì í
ì¤í¸"
+msgstr "ì§ì ë ì¤ì íì¼ (torrc)ë¡ Tor ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ììí©ëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "Vidaliaë '%1' 를(ì) ì°¾ì ì ì기 ë문ì ê°ë¥í ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸ë¥¼ íì¸í ì ììµëë¤."
+msgstr "ê·íì ì¤ì íì¼ì ê²½ë¡ë¥¼ ì§ì íììì¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
-"Vidaliaë Tor ì
ë°ì´í¸ íë¡ì¸ì¤ê° ììì¹ ëª»íê² ì¢
ë£ëì기 ë문ì ê°ë¥í ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸ë¥¼ íì¸í ì ìììµëë¤."
+msgstr "ì°¬ì보기"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
@@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "Tor ìì¼ ê²½ë¡ë¥¼ ìí´ ì¬ì©ë íì¼ ì í"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì´ í¬í¸ë¥¼ ìëì ì¼ë¡ ì¤ì "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¤ì 리ì¤í¸ë¥¼ ë¤ì´ë¡ëì¤..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¤ì ë¤ì´ë¡ë"
+msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
@@ -1289,13 +1288,15 @@ msgstr "ìëì ì¼ë¡ Vidalia를 ì¬ìì í ì ììµëë¤. Vidalia를
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr ""
+msgstr "í°ì¼(ticket)ì ì
ë ¥íììì¤."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
@@ -1303,12 +1304,14 @@ msgid ""
"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
"any personally identifying information."
msgstr ""
+"문ì 를 ìë³íê³ í´ê²°ì ëìì´ ëë 충ë ë³´ê³ ìë Vidalia ê°ë°ììê² ë³´ë¼ ì ìê² ë§ë¤ì´ì¡ìµëë¤. ì ì¶ë ë³´ê³ ìë ê°ì¸ ìë³ "
+"ì 보를 í¬í¨íì§ ììµëë¤."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"with a description of what you were doing before the application crashed, "
"along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
+msgstr "충ë ë³´ê³ ìì í´ë¹íë ë¤ìê³¼ ê°ì íì¼ê³¼ ì¬ë¬ë¶ì´ ìì© íë¡ê·¸ë¨ì´ 충ëë기 ì´ì ì ëíê³ ììëì§ì ëí ì¤ëª
ê³¼ í¨ê» "
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -2086,7 +2089,7 @@ msgstr "íì¬ ì¤ê³ê° ì¢
ë£ì¤ì
ëë¤. ì¤ê³ë¥¼ ì§ê¸ ì¢
ë£íë ¤ë©´
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1ìì %2ë¡ ë¶í
"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2109,17 +2112,17 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
+msgstr "(probably Telnet)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "(ìë§ ì´ë©ì¼ í´ë¼ì´ì¸í¸)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "ìì© íë¡ê·¸ë¨ %1 ì¤ íëë í¬í¸ %2ì ì ì¬ì ì¼ë¡ ìí¸íëì§ ìê³ ìì íì§ ìì ì°ê²°ì ë§ëë ê² ê°ìµëë¤."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3422,10 +3425,13 @@ msgid ""
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
"please check your relay's configuration."
msgstr ""
+"ê·íì ì¤ê³ ìë² í¬í¸ë ë¤ë¥¸ Tor í´ë¼ì´ì¸í¸ìì ì ê·¼í ì ììµëë¤. ì´ê²ì ë¹ì ì´ í¬í¸ í¬ìë©ì ì¤ì í´ì¼íë ë¼ì°í° ëë ë°©íë²½ "
+"ë¤ì ìë ê²½ì° ì´ ë¬¸ì ê° ë°ìí ì ììµëë¤. %1: %2ì´(ê°) ì¬ë°ë¥¸ IP 주ìì ìë² í¬í¸ê° ìë ê²½ì°, ê·íì ì¤ê³ì 구ì±ì "
+"íì¸íì기 ë°ëëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리 í¬í¸ ì ê·¼ì± íì¸"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3433,18 +3439,20 @@ msgid ""
"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
"several minutes."
msgstr ""
+"í 르ë ì¤ê³ì ëë í 리 í¬í¸ê° %1:: %2ì ìì²´ìì¼ë¡ ì°ê²°íì¬ í 르 ë¤í¸ìí¬ìì ì°ê²°í ì ìëì§ íì¸í기 ìí´ ë
¸ë ¥íê³ ììµëë¤. "
+"ì´ í
ì¤í¸ë ëª ë¶ ì ë 걸릴 ì ììµëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리 í¬í¸ ì ê·¼ ê°ë¥ì± í
ì¤í¸ ì±ê³µ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ì ëë í 리 í¬í¸ë Tor ë¤í¸ìí¬ìì ì ê·¼ì´ ê°ë¥í©ëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리 í¬í¸ ì ê·¼ì± í
ì¤í¸ ì¤í¨"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3453,20 +3461,25 @@ msgid ""
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
msgstr ""
+"ê·íì ì¤ê³ ìë² í¬í¸ë ë¤ë¥¸ Tor í´ë¼ì´ì¸í¸ìì ì ê·¼í ì ììµëë¤. ì´ê²ì ë¹ì ì´ í¬í¸ í¬ìë©ì ì¤ì í´ì¼íë ë¼ì°í° ëë ë°©íë²½ "
+"ë¤ì ìë ê²½ì° ì´ ë¬¸ì ê° ë°ìí ì ììµëë¤. %1:%2ì´(ê°) ì¬ë°ë¥¸ IP 주ìì ìë² í¬í¸ê° ìë ê²½ì°, ê·íì ì¤ê³ì 구ì±ì "
+"íì¸íì기 ë°ëëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ ì¤ëª
ìê° ê±°ë¶ë¨"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
msgstr ""
+"í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ë¹ì ì ì¤ê³ì ì°ê²°í ì ìëë¡ íë ê·íì ì¤ê³ì ì¤ëª
ì, %1 : %2 ëë í 리 ìë²ì ìí´ ê±°ë¶ëììµëë¤. 주ì´ì§ "
+"ì´ì ë ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤ : %3"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ ì¨ë¼ì¸"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3475,6 +3488,8 @@ msgid ""
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
msgstr ""
+"ë¹ì ì ì¤ê³ë ì´ì ì¨ë¼ì¸ ìíì´ê³ í 르 í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ì¬ì©í ì ììµëë¤. ì¢ ë í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ê·íì ì¤ê³ì ëí´ ìê² ë¨ì¼ë¡ ëª ìê° "
+"ì´ë´ì ëìí ê·¸ëíë¡ íìë¨ì¼ë¡ì¨ ë¤í¸ìí¬ í¸ëí½ì ì¦ê°ê° ëíë©ëë¤. í 르 ë¤í¸ìí¬ì 기ì¬í´ 주ì
ì ê°ì¬í©ëë¤!"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3530,13 +3545,13 @@ msgstr "ì ì´ ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ í´ìíì§ ëª»íìµëë¤."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "torrc í¸ì§"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid ""
"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
"instance."
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì ì ì ì¥í©ëë¤. ì²´í¬ëì§ ììë¤ë©´ ì´ê²ì ì¤ì§ íì¬ Tor ì¸ì¤í´ì¤ì ì¤ì ë ê²ì
ëë¤."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
@@ -3556,7 +3571,7 @@ msgstr "ëë리기"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ëë리기"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
@@ -3564,7 +3579,7 @@ msgstr "모ë ì í"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Apply all"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì ì©"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Apply selection only"
@@ -3572,23 +3587,23 @@ msgstr "ë°ì´í íì¼ì ìí í´ë ì§ì "
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ì°ê²° ì¤ë¥"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
+msgstr "ì íì´ ë¹ììµëë¤. ëªëª í
ì¤í¸ë¥¼ ì ííê±°ë, 모ë ì ì©ì ì²´í¬íì¬ ì£¼ììì¤."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "%1ë²ì§¸ ì¤ ì¤ë¥ : \"%2\""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë¥"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "torrc íì¼ì ì¬ë ì¤ì ì¤ë¥"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
@@ -3812,7 +3827,7 @@ msgstr "'%1' ë¡ê·¸ íì¼ì ì´ì§ 못íìµëë¤. : %2"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "ë§¤ê° ë³ìì íìí ê° :"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
More information about the tor-commits
mailing list