[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jan 8 06:45:15 UTC 2012
commit 9d5aea6453200153ab53b787841572082b5c147a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jan 8 06:45:14 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ko/vidalia_ko.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index 3fe80ca..8c9ec18 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:41+0000\n"
"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor configuration file location contains characters that "
"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "ì§ì ë í 르 êµ¬ì± íì¼ì ìì¹ë ìì¤í
ì íì¬ 8ë¹í¸ 문ì ì¸ì½ë©ì¼ë¡ ííí ì ìë 문ìê° í¬í¨ëì´ ììµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
" represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "ì§ì ë í 르 ë°ì´í° ëë í 리 ìì¹ë ìì¤í
ì íì¬ 8ë¹í¸ 문ì ì¸ì½ë©ì¼ë¡ ííí ì ìë 문ìê° í¬í¨ëì´ ììµëë¤."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "ê²½ë"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "torrc ê²½ë¡ë¥¼ ë°ê¾¸ììµëë¤. Tor를 ë¤ì ììí기를 ìíìëê¹?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor íê²½ì¤ì íì¼ (torrc);;All Files (*)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìì¼ ê²½ë¡ë¥¼ ìí´ ì¬ì©ë íì¼ ì í"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "ì§ë°ë¸ì¨"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "ìì´ë¥´"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
@@ -1263,29 +1263,29 @@ msgstr "íì´ì"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "충ë ë³´ê³ ì ì"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaì ì¤ë¥ê° ë°ìíì¬ íë¡ê·¸ë¨ ì¢
ë£ê° íìí©ëë¤."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ì¬ìì"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìì íì§ ìì"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia를 ì¬ìì í ì ìì"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
"manually."
-msgstr ""
+msgstr "ìëì ì¼ë¡ Vidalia를 ì¬ìì í ì ììµëë¤. Vidalia를 ìëì ì¼ë¡ ì¬ìììì¼ì£¼ììì¤."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "ê²½ê³ "
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì´"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
@@ -2071,6 +2071,8 @@ msgid ""
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
msgstr ""
+"ì´ ì°ê²°ì íµí´ ë³´ë¸ ì무ê²ì´ë 모ëí°ë§ í ì ììµëë¤. ê°ë¥íë©´ ìì© íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ì ì íì¸ SSL (Secure Socket "
+"Layer)ê°ì ìí¸íë íë¡í ì½ ë§ì ì¬ì©íì기 ë°ëëë¤."
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
@@ -2373,15 +2375,15 @@ msgstr "ìëì¼ë¡ íì¼ì ì ë¡ê·¸ ë©ìì§ë¥¼ ì ì¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "기ì´"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìí"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ê³ ê¸"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
@@ -2655,15 +2657,15 @@ msgstr "ìë¡ì ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì°¾ë ë¤ë¥¸ ë°©ë² ë³´ê¸°"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "주ì:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ì í:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ì ì íì ì íí´ ì£¼ììì¤."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
@@ -2679,7 +2681,7 @@ msgstr "HTTP"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
@@ -3099,11 +3101,11 @@ msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ëê° ì ë¤ë¦¬ë¥¼ ì¼ëì?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">ì´ê²ì´ 무ìì¸ê°?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì ì¼ë¡ ëì ë¸ë¦¿ì§ 주ì ë°°í¬"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
@@ -3200,19 +3202,19 @@ msgstr "Torì ìí´ ë§ë¤ì´ì§"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ ìëì¤"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ Tor ë²ì %1ì´ ìëì¤ ì
ëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ ìëíì§ ìì"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3220,6 +3222,8 @@ msgid ""
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
msgstr ""
+"í 르 ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë¤ì ììíë ¤ë©´ Vidalia ì ì´íìì \"í 르 ìì\"ì í´ë¦íììì¤. í ë¥´ê° ìê¸°ì¹ ìê² ì¢
ë£í ê²½ì°, ë°ìí "
+"ì¤ë¥ì ëí ìì¸í ë´ì©ì ìì \"ê³ ê¸\"íì ì íí©ëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3228,6 +3232,8 @@ msgid ""
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
msgstr ""
+"íì¬ ë ì´ì ì¶ì²ëì§ ìë Tor ë²ì \"%1\"ì ì¬ì©íê³ ììµëë¤. ì¤ìí ë³´ì, ìì ì± ë° ì±ë¥ ìì ì í¬í¨í ì ìë "
+"ìíí¸ì¨ì´ì ê°ì¥ ìµê·¼ ë²ì ì¼ë¡ ì
ê·¸ë ì´ëíììì¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3236,6 +3242,8 @@ msgid ""
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
msgstr ""
+"íì¬ ë ì´ì Tor ë¤í¸ìí¬ì ì¬ì©ë ì ìë Tor ë²ì \"%1\"ì ì¬ì©íê³ ììµëë¤. ì¤ìí ë³´ì, ìì ì± ë° ì±ë¥ ìì ì "
+"í¬í¨í ì ìë ìíí¸ì¨ì´ì ê°ì¥ ìµê·¼ ë²ì ì¼ë¡ ì
ê·¸ë ì´ëíììì¤ ."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3249,7 +3257,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "ì±ê³µì ì¼ë¡ í 르 ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²°ëììµë미. ì´ì ìì© íë¡ê·¸ë¨ì´ ìµëª
ì¼ë¡ ì¸í°ë·ì ì¬ì©íëë¡ êµ¬ì±í ì ììµëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
@@ -3260,6 +3268,8 @@ msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
msgstr ""
+"í 르 ìíí¸ì¨ì´ì ë´ë¶ ë²ê·¸ê° ë°ìíìµëë¤. bugs.torproject.orgìì í 르 ê°ë°ììê² ë¤ìê³¼ ê°ì ì¤ë¥ ë©ìì§ë¥¼ "
+"ìë ¤ì£¼ììì¤ : \"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3268,6 +3278,8 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"í 르ë ì»´í¨í°ì ìê³ê° ì본 \"%2\"ì ë¹í´ ê³¼ê±°ë¡ %1 ì´ë¡ ì¤ì ëìë¤ë ê²ì íì¸íìµëë¤. ìê³ê° ì ííì§ ìì¼ë©´ í 르 ê¸°ë¥ ì "
+"ê°ë¥íì§ ììµëë¤. ì»´í¨í°ê° ì íí ìê°ì íìíëë¡ íì¸íììì¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3276,10 +3288,12 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"í 르ë ì»´í¨í°ì ìê³ê° ì본 \"%2\"ì ë¹í´ ë¯¸ì»½ë¡ %1 ì´ë¡ ì¤ì ëìë¤ë ê²ì íì¸íìµëë¤. ìê³ê° ì ííì§ ìì¼ë©´ í 르 ê¸°ë¥ ì "
+"ê°ë¥íì§ ììµëë¤. ì»´í¨í°ê° ì íí ìê°ì íìíëë¡ íì¸íììì¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "ì»´í¨í°ì ìê³ ê°ë¥ì±ì´ ì¬ë°ë¥´ì§ ììµëë¤"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3288,6 +3302,9 @@ msgid ""
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
msgstr ""
+"ì»´í¨í°ì ìë ìì© íë¡ê·¸ë¨ ì¤ íëê° í 르를 íµí´ %1 í¬í¸ì ìí¸íëì§ ìì ì°ê²°ì íëë¡ ìë í ì ììµëë¤. í 르 ë¤í¸ìí¬ë¥¼ "
+"íµí´ ìí¸íëì§ ìì ì 보를 ë³´ë´ë ê²ì ìííê³ ì¶ì²ëì§ ììµëë¤. ê·íì ì 보를 ë³´í¸í기 ìí´, í 르ë ìëì¼ë¡ ì´ ì°ê²°ì "
+"ë«ììµëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3295,10 +3312,12 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
msgstr ""
+"ì»´í¨í°ì ìë ìì© íë¡ê·¸ë¨ ì¤ íëê° í 르를 íµí´ %1 í¬í¸ì ìí¸íëì§ ìì ì°ê²°ì íëë¡ ìë í ì ììµëë¤. í 르 ë¤í¸ìí¬ë¥¼ "
+"íµí´ ìí¸íëì§ ìì ì 보를 ë³´ë´ë ê²ì ìííê³ ì¶ì²ëì§ ììµëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¬ì ì¼ë¡ ìíí ì°ê²°!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3307,6 +3326,8 @@ msgid ""
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
msgstr ""
+"ìì© íë¡ê·¸ë¨ ì¤ íëê° ëª©ì ì§ì ëí ì 보를 ëì¤í ì ìë íë¡í ì½ì ì¬ì©íì¬ \"%1\"ì í 르를 íµí´ ì°ê²°ì ì¤ë¦½íìµëë¤. ê·íì"
+" ìì© íë¡ê·¸ë¨ì´ ì격 í¸ì¤í¸ ì´ë¦ íì¸ì ì¤ì§ SOCKS4a í¹ì SOCKS5를 ì¬ì©íëë¡ êµ¬ì±íê³ íì¸íì기 ë°ëëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3318,10 +3339,12 @@ msgid ""
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
msgstr ""
+"ìì© íë¡ê·¸ë¨ ì¤ íëë í ë¥´ê° ì´í´í ì ìë íë¡í ì½ì ì¬ì©íì¬ í 르를 íµí´ ì°ê²°ì ì¤ì íë ¤ íìµëë¤.. ê·íì ìì© íë¡ê·¸ë¨ì´ ì격"
+" í¸ì¤í¸ ì´ë¦ íì¸ì ì¤ì§ SOCKS4a í¹ì SOCKS5를 ì¬ì©íëë¡ êµ¬ì±íê³ íì¸íì기 ë°ëëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ì못ë 목ì ì§ í¸ì¤í¸ ì´ë¦"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3329,10 +3352,12 @@ msgid ""
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
msgstr ""
+"ìì© íë¡ê·¸ë¨ ì¤ íëë í ë¥´ê° ì í¨í í¸ì¤í¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì¸ìíì§ ëª»íë \"%1\"ì í 르를 íµí´ ì°ê²°ì ì¤ì íë ¤ íìµëë¤. ìì© "
+"íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ì ì íì¸íì기 ë°ëëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ë¶ IP 주ìê° ë³ê²½ë¨"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3340,6 +3365,8 @@ msgid ""
" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
"relay's configuration."
msgstr ""
+"í 르ë 릴ë ì´ì ê³µì© IP 주ìê° íì¬ %1%2ìì íì¸íìµëë¤. ê·¸ê²ì´ ì ííì§ ìì ê²½ì°, ê·íì ì¤ê³ 구ì±ìì '주ì'ìµì
ì "
+"ì¤ì íë ê²ì ê³ ë ¤í´ë³´ììì¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
@@ -3365,7 +3392,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "ìë² í¬í¸ ì ê·¼ ê°ë¥ì± íì¸"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3373,6 +3400,8 @@ msgid ""
" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
"minutes."
msgstr ""
+"Tor ë %1:%2ë¡ ê·¸ë¤ ì¤ì¤ë¡ ì°ê²°í¨ì¼ë¡ì¨ ê·íì ì¤ê³ ìë² í¬í¸ê° Tor ë¤í¸ìí¬ìì ì ê·¼í ì ìëì§ íì¸íê³ ììµëë¤. ì´ "
+"í
ì¤í¸ë ëª ë¶ ì ë 걸릴 ì ììµëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
More information about the tor-commits
mailing list