[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Feb 11 07:45:31 UTC 2012
commit 6f63a72979eacd34687eda3757d50dcd7a800969
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Feb 11 07:45:27 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
tr/config.po | 29 ++++++++++++++++++++++++-----
1 files changed, 24 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/tr/config.po b/tr/config.po
index cdd1e21..11718bf 100644
--- a/tr/config.po
+++ b/tr/config.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
+# Deniz <>, 2012.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-25 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: Deniz <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid ""
"Vidalia allows you to configure some of the most commonly modified aspects "
"of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a "
"href=\"server.html\">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia çoÄunlukla "
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:26
@@ -101,6 +102,12 @@ msgid ""
"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. "
"(<i>Example: 80,443,8080</i>)"
msgstr ""
+"<b>Güvenlik duvarım sadece belirli portlara izin veriyor</b>: EÄer "
+"baÄlanabileceÄiniz portları limitleyen kısıtlayıcı bir güvenlik duvarı ya da"
+" vekil sunucunun arkasındaysanız, Tor'u sadece bu izin verilen portları "
+"dinleyen aynalara baÄlanması için ayarlayabilirsiniz. Güvenlik duvarınız ya "
+"da vekil sunucunuz tarafından izin verilen portları virgüllerle ayırarak "
+"listelemeniz yeterli. (<i>Ãrnek: 80,443,8080</i>)"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:69
@@ -112,6 +119,12 @@ msgid ""
"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address"
" and port number, or their address, port number, and fingerprint."
msgstr ""
+"<b>Tor aÄına baÄlantım ISS tarafından engelleniyor</b>: EÄer ISS'niz "
+"(Internet Servis SaÄlayıcı) Tor aÄına baÄlantıları engelliyorsa, Tor "
+"filtreyi aÅmak için dizin baÄlantılarını Åifreleyerek ve Tor aÄına "
+"<i>köprüler</i> denen özel aynalar üzerinden baÄlanmayı deneyebilir. (Tor "
+"0.2.0.3-alpha veya daha yeni) Köprü aynalarını IP adresi, port numarası ya "
+"da IP adresi, port numarası, parmakizi Åeklinde belirtebilirsiniz."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:77
@@ -141,16 +154,20 @@ msgid ""
"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
+"EÄer normal Tor aynalarına baÄlantılar engelleniyorsa, bir Åekilde köprü "
+"aynası adresi öÄrenip buraya ekleyebilirsiniz. Köprü aynası adresi bulmak "
+"hakkında daha fazla bilgi için <a href=\"bridges.html#finding\">köprü "
+"aynaları bulmak</a> yardım dosyasına bakabilirsiniz."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
msgid "<a name=\"relay\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"ayna\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:101
msgid "Relay Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ayna ayarları"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:103
@@ -158,6 +175,8 @@ msgid ""
"<i> See <a href=\"server.html\">this help topic</a> for detailed information"
" about setting up and managing a Tor relay. </i>"
msgstr ""
+"<i> Tor aynası kurmak ve idare etmek hakkında daha fazla bilgi için <a "
+"href=\"server.html\">bu yardım dosyasına</a> bakın. </i>"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:109
More information about the tor-commits
mailing list