[or-cvs] r23071: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 o (translation/trunk/projects/manpages/ar)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Fri Aug 27 20:58:43 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-08-27 20:58:42 +0000 (Fri, 27 Aug 2010)
New Revision: 23071
Modified:
translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 of 245 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po 2010-08-27 20:26:49 UTC (rev 23070)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po 2010-08-27 20:58:42 UTC (rev 23071)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 22:46+0200\n"
"Last-Translator: shadi <shadi at 35point5.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -3674,17 +3674,17 @@
" VIRTPORT, one of the TARGETs from those lines will be chosen at "
"random.\n"
msgstr ""
-"**HiddenServicePort** __VIRTPORT__ [__TARGET__]::\n"
+"**HiddenServicePort** __منفذ_ظاهري__ [__الهدف__]::\n"
" تكوين المنفذ الظاهري VIRTPORT لخدمة خفية. يمكنك استخدام هذا الخيار\n"
" عدة مرات; في كل مرة ينطبق على الخدمة بإستخدام\n"
-" الأكثر حداثة hiddenservicedir. افتراضيا, يقوم هذا الخيار بتعيين المنفذ "
+" hiddenservicedir الأكثر حداثة. افتراضيا, يقوم هذا الخيار بتعيين المنفذ "
"الظاهري الى\n"
" نفس المنفذ على 127.0.0.1. يمكنك تجاوز المنفذ المستهدف, العنوان المستهدف, "
"او\n"
-" كلاهما عن طريق تحديد هدف ل addr, port, او addr:port. يمكن ان يكون لديك "
+" كلاهما عن طريق تحديد هدف لعنوان, منفذ, او عنوان:منفذ. يمكن ان يكون لديك "
"ايضا\n"
-" عدة خطوط مع نفس VIRTPORT: عند قيام مستخدم بالاتصال بذلك\n"
-" VIRTPORT, سيتم إختيار أحد الاهداف من تلك الخطوط عشوائيا.\n"
+" عدة خطوط مع نفس المنفذ الظاهري: عند قيام مستخدم بالاتصال بذلك\n"
+" المنفذ الظاهري, سيتم إختيار أحد الاهداف من تلك الخطوط عشوائيا.\n"
# type: Plain text
#: tor.1.txt:1189
@@ -3701,8 +3701,8 @@
"**PublishHidServDescriptors** **0**|**1**::\n"
" اذا تم الضبط الى 0, سوف يقوم تور بتشغيل أي خدمات خفية تكوّنها, لكن لن "
"يقوم\n"
-" بالإعلان عنهم لدليل الموعد. يكون هذا الخيار مفيدا اذا\n"
-" كنت تستخدم تحكم تور الذي يعالج نشر hidserv لك.\n"
+" بتعريض تعيين الدليل. يكون هذا الخيار مفيدا اذا\n"
+" كنت تستخدم تحكم تور الذي يعالج نشر الخدمة الخفية لك.\n"
" (افتراضيا: 1)\n"
# type: Plain text
@@ -3714,8 +3714,8 @@
"hidden\n"
" service. Currently, only version 2 is supported. (Default: 2)\n"
msgstr ""
-"**HiddenServiceVersion** __version__,__version__,__...__::\n"
-" قائمة بإصدارات واصف خدمة الموعد للنشر للخدمة\n"
+"**HiddenServiceVersion** __إصدار__,__إصدار__,__...__::\n"
+" قائمة بإصدارات واصف خدمة التعيين لنشر للخدمة\n"
" الخفية. حاليا, النسخة 2 فقط مدعومة. (افتراضيا: 2)\n"
# type: Plain text
@@ -3742,12 +3742,12 @@
"in\n"
" their configuration file using **HidServAuth**.\n"
msgstr ""
-"**HiddenServiceAuthorizeClient** __auth-type__ __client-name__,__client-"
-"name__,__...__::\n"
+"**HiddenServiceAuthorizeClient** __نوع-المصادقة__ "
+"__اسم-العميل__,__اسم-العميل__,__...__::\n"
" اذا تم تكوينه, تكون الخدمة الخفية قابلة للوصول للعملاء المصرّح بهم\n"
-" فقط. يمكن ان يكون auth-type إما \\'basic' لبروتوكول ترخيص\n"
+" فقط. يمكن ان يكون نوع-المصادقة إما \\'basic' لبروتوكول ترخيص\n"
" الأغراض العامة او \\'stealth' لبروتوكول أقل تحجيما والذي أيضا\n"
-" يقوم بإخفاء نشاط الخدمة عن العملاء غير المرح بهم. العملاء فقط\n"
+" يقوم بإخفاء نشاط الخدمة عن العملاء غير المصرّح بهم. العملاء فقط\n"
" المدرجون هنا لديهم التصريح للوصول الى الخدمة الخفية. أسماء العملاء "
"الصالحة\n"
" من 1 الى 19 حرفا واستخدم الاحرف فقط كما في A-Za-z0-9+-_ (بدون\n"
@@ -3770,7 +3770,7 @@
"**RendPostPeriod** __N__ "
"**seconds**|**minutes**|**hours**|**days**|**weeks**::\n"
" في كل مرة تنقضي فيها الفترة المحددة, يقوم تور بتحميل أي من واصفات خدمة "
-"الموعد \n"
+"التعيين \n"
" الى خوادم الدليل. هذه المعلومة ايضا\n"
" يتم تحميلها كلما تغيرت. (افتراضيا: 20 دقيقة)\n"
@@ -3859,7 +3859,7 @@
" **TestingTorNetwork** is set. (Default: 30 minutes)\n"
msgstr ""
"**TestingV3AuthInitialVotingInterval** __N__ **minutes**|**hours**::\n"
-" مثل V3AuthVotingInterval, لكن لفترة اقتراع أولية قبل إنشاء\n"
+" مثل V3AuthVotingInterval, لكن لفترة تصويت أولية قبل إنشاء\n"
" أول إجماع. تغيير هذا يتطلب ضبط\n"
" **TestingTorNetwork**. (افتراضيا: 30 دقيقة)\n"
@@ -3874,7 +3874,7 @@
" **TestingTorNetwork** is set. (Default: 5 minutes)\n"
msgstr ""
"**TestingV3AuthInitialVoteDelay** __N__ **minutes**|**hours**::\n"
-" مثل TestingV3AuthInitialVoteDelay, لكن لفترة اقتراع أولية قبل\n"
+" مثل TestingV3AuthInitialVoteDelay, لكن لفترة تصويت أولية قبل\n"
" إنشاء أول إجماع. تغيير هذا يتطلب ضبط\n"
" **TestingTorNetwork**. (افتراضيا: 5 دقائق)\n"
@@ -3889,7 +3889,7 @@
" **TestingTorNetwork** is set. (Default: 5 minutes)\n"
msgstr ""
"**TestingV3AuthInitialDistDelay** __N__ **minutes**|**hours**::\n"
-" مثل TestingV3AuthInitialDistDelay, لكن لفترة اقتراع أولية قبل\n"
+" مثل TestingV3AuthInitialDistDelay, لكن لفترة تصويت أولية قبل\n"
" إنشاء أول إجماع. تغيير هذا يتطلب ضبط\n"
" **TestingTorNetwork**. (افتراضيا: 5 دقائق)\n"
@@ -3980,9 +3980,10 @@
" processes if applicable.\n"
msgstr ""
"**SIGHUP**:: \n"
-" تقوم الاشارة بإرشاد تور لإعادة تحميل التكوين الخاص به (بما في ذلك سجلات "
-"الإغلاق و\n"
-" إعادة الفتح), جلب دليل جديد, وعمليات إيقاف وإعادة تشغيل المساعد الخاص به\n"
+" تقوم الاشارة بإرشاد تور لإعادة تحميل التكوين الخاص به (بما في ذلك إغلاق "
+"و\n"
+" إعادة فتح السجلات), جلب دليل جديد, وعمليات إيقاف وإعادة تشغيل المساعد "
+"الخاص به\n"
" اذا كان ذلك ممكنا.\n"
# type: Plain text
More information about the tor-commits
mailing list