[or-cvs] r22770: {translation} updated files from pootle (translation/trunk/projects/torcheck/ru)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Mon Aug 2 18:45:54 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-08-02 18:45:53 +0000 (Mon, 02 Aug 2010)
New Revision: 22770
Modified:
translation/trunk/projects/torcheck/ru/TorCheck_ru.po
Log:
updated files from pootle
Modified: translation/trunk/projects/torcheck/ru/TorCheck_ru.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torcheck/ru/TorCheck_ru.po 2010-08-02 18:45:47 UTC (rev 22769)
+++ translation/trunk/projects/torcheck/ru/TorCheck_ru.po 2010-08-02 18:45:53 UTC (rev 22770)
@@ -9,16 +9,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: TorCheck\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-24 23:49+PDT\n"
-"Last-Translator: ygrek <ygrekheretix at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:56+0200\n"
+"Last-Translator: achu <alex at chumakov.ru>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "Поздравляем. В данный момент вы используете Tor."
+msgstr "Поздравляем! В данный момент вы используете Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -44,8 +48,8 @@
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr ""
-"Увы, не удалось обработать ваш запрос (или был получен некорректный "
-"результат)."
+"Увы, не удалось обработать ваш запрос, или был получен неожиданный ответ "
+"сервера."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -54,11 +58,11 @@
"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"
"\">this FAQ entry</a>."
msgstr ""
-"Временная недоступность сервиса не даёт возможности определить принадлежит "
-"ли ваш IP адрес узлу <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>. Другие "
-"способы определить что вы успешно используете Tor описаны в <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
-"TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">FAQ</a>."
+"Временная недоступность службы не даёт возможности определить, принадлежит "
+"ли ваш IP адрес узлу <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>. Другие "
+"способы определить, что вы успешно используете Tor, описаны в <a href=\"https"
+"://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">"
+"FAQ</a>."
msgid "Additional information: "
msgstr "Дополнительная информация: "
More information about the tor-commits
mailing list