[or-cvs] r22768: {translation} updated files from pootle (translation/trunk/projects/orbot/ru)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Mon Aug 2 18:45:39 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-08-02 18:45:39 +0000 (Mon, 02 Aug 2010)
New Revision: 22768
Modified:
translation/trunk/projects/orbot/ru/strings.po
Log:
updated files from pootle
Modified: translation/trunk/projects/orbot/ru/strings.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/orbot/ru/strings.po 2010-08-02 18:45:32 UTC (rev 22767)
+++ translation/trunk/projects/orbot/ru/strings.po 2010-08-02 18:45:39 UTC (rev 22768)
@@ -2,61 +2,63 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 19:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:34+0200\n"
+"Last-Translator: achu <alex at chumakov.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:3
#, no-wrap
msgid "Orbot"
-msgstr ""
+msgstr "Orbot"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:4
#, no-wrap
msgid "0.0.5"
-msgstr ""
+msgstr "0.0.5"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:5
#, no-wrap
msgid "http://orbot/"
-msgstr ""
+msgstr "http://orbot/"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:6
#, no-wrap
msgid "http://check.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "http://check.torproject.org"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:7
#, no-wrap
msgid "https://check.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "https://check.torproject.org"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:8
#, no-wrap
msgid "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
-msgstr ""
+msgstr "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:9
#, no-wrap
msgid "start and stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "запуск и остановка Tor"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:10
@@ -68,49 +70,49 @@
#: strings.xml:12
#, no-wrap
msgid "Orbot is starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Запуск Orbot..."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:13
#, no-wrap
msgid "Connected to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Подключен к сети Tor"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:14
#, no-wrap
msgid "\"Orbot is Deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "\"Orbot Отключен"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:15
#, no-wrap
msgid "Orbot is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Orbot выключается"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:17
#, no-wrap
msgid "Starting Tor..."
-msgstr ""
+msgstr "Запуск Tor..."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:18
#, no-wrap
msgid "authenticating control connection..."
-msgstr ""
+msgstr "аутентификация управляющего соединения..."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:19
#, no-wrap
msgid "complete."
-msgstr ""
+msgstr "готово."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:20
#, no-wrap
msgid "waiting."
-msgstr ""
+msgstr "ожидание."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:22
@@ -120,66 +122,69 @@
"applications to use HTTP proxy 127.0.0.1:8118 or SOCKS4A or SOCKS5 proxy "
"127.0.0.1:9050"
msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ! Ваш поток данных еще не анонимен! Пожалуйста, настройте свои "
+"приложения на использование HTTP прокси 127.0.0.1:8118 или SOCKS4A или "
+"SOCKS5 прокси 127.0.0.1:9050"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:23
#, no-wrap
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя страница"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:24
#, no-wrap
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:25
#, no-wrap
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:26
#, no-wrap
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:27 strings.xml:34
#, no-wrap
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:28
#, no-wrap
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:29
#, no-wrap
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:30
#, no-wrap
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Остановить"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:35
#, no-wrap
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:36
#, no-wrap
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "О программе"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:38
@@ -190,6 +195,10 @@
"Please visit https://www.torproject.org/docs/android.html for the latest "
"information."
msgstr ""
+"Для Orbot требуется различная конфигурация в зависимости от версии "
+"используемой ОС Android.\n"
+"Пожалуйста, за последними сведениями обратитесь к "
+"https://www.torproject.org/docs/android.html."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:41
@@ -200,6 +209,10 @@
"the HTTP Proxy to 127.0.0.1 and port 8118, for HTTP traffic only (HTTP/S "
"will not work)."
msgstr ""
+"Для устройств Android 1.x без root (G1, MyTouch3G, Hero): пожалуйста, "
+"пользуйтесь браузером \"ProxySurf\" с Android Market, и установите \n"
+"HTTP Proxy на 127.0.0.1 порт 8118, только для протокола HTTP (HTTP/S не "
+"заработает)."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:44
@@ -208,6 +221,8 @@
"For Instant Messaging, try \"Beem\" in the market, and set the SOCKS5 proxy "
"to 127.0.0.1 / port 9050."
msgstr ""
+"Для обмена сообщениями, попробуйте \"Beem\" с market, и установите SOCKS5 "
+"прокси на 127.0.0.1 / порт 9050."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:46
@@ -219,6 +234,11 @@
"you to set the SOCKS5 proxy to 127.0.0.1 and port 9050. You should also "
"enable SSL to protect your username and password."
msgstr ""
+"На устройствах Android 2.x для прозрачной работы Orbot ТРЕБУЕТСЯ включить "
+"ROOT на своем устройстве, так как нет браузера для устройств без root. В "
+"противном случае приложение \"Beem\" позволит\n"
+"вам установить SOCKS5 прокси на 127.0.0.1 и порт 9050. Следует также "
+"включить SSL для защиты своего имени и пароля."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:49
More information about the tor-commits
mailing list