[or-cvs] r22767: {translation} updated files from pootle (translation/trunk/projects/manpages/ro)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Mon Aug 2 18:45:33 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-08-02 18:45:32 +0000 (Mon, 02 Aug 2010)
New Revision: 22767

Modified:
   translation/trunk/projects/manpages/ro/tor-resolve.1.po
Log:
updated files from pootle

Modified: translation/trunk/projects/manpages/ro/tor-resolve.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ro/tor-resolve.1.po	2010-08-02 16:22:04 UTC (rev 22766)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ro/tor-resolve.1.po	2010-08-02 18:45:32 UTC (rev 22767)
@@ -2,19 +2,21 @@
 # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 19:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 10:41+0200\n"
+"Last-Translator: m3ta user <zugravu.gheorghe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:6
@@ -27,11 +29,19 @@
 "tor-resolve(1)\n"
 "==============\n"
 msgstr ""
+"// Copyright (c) The Tor Project, Inc.\n"
+"// Vezi LICENȚA pentru informații privind licențiere\n"
+"// Acesta este un fișier asciidoc folosit pentru a genera referințe "
+"manpage/html.\n"
+"// Află mai multe despre asciidoc pe adresa "
+"http://www.methods.co.nz/asciidoc/userguide.html\n"
+"tor-resolve(1)\n"
+"==============\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:8
 msgid "Peter Palfrader"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Palfrader"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:10
@@ -40,11 +50,13 @@
 "NAME\n"
 "----\n"
 msgstr ""
+"NUME\n"
+"----\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:12
 msgid "tor-resolve - resolve a hostname to an IP address via tor"
-msgstr ""
+msgstr "tor-resolve - află adresa IP a unui hostname prin intermediul tor"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:14
@@ -53,6 +65,8 @@
 "SYNOPSIS\n"
 "--------\n"
 msgstr ""
+"REZUMAT\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:16
@@ -60,7 +74,8 @@
 msgid ""
 "**tor-resolve** [-4|-5] [-v] [-x] __hostname__ "
 "[__sockshost__[:__socksport__]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "**tor-resolve** [-4|-5] [-v] [-x] __hostname__ "
+"[__sockshost__[:__socksport__]]\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:18
@@ -69,6 +84,8 @@
 "DESCRIPTION\n"
 "-----------\n"
 msgstr ""
+"DESCRIERE\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:21
@@ -78,6 +95,10 @@
 "about\n"
 "the SOCKS RESOLVE command, hand it a hostname, and return an IP address.\n"
 msgstr ""
+"**tor-resolve** este un script simplu folosit pentru conectarea la un proxy "
+"SOCKS care recunoaște\n"
+"comanda SOCKS RESOLVE, pe care o expediază către un hostname, și reîntoarce "
+"o adresă IP.\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:23
@@ -86,6 +107,8 @@
 "OPTIONS\n"
 "-------\n"
 msgstr ""
+"OPȚIUNI\n"
+"-------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:26
@@ -94,6 +117,8 @@
 "**-v**::\n"
 "    Display verbose output.\n"
 msgstr ""
+"**-v**::\n"
+"    Arată în modul verbose.\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:29
@@ -102,6 +127,9 @@
 "**-x**::\n"
 "    Perform a reverse lookup: get the PTR record for an IPv4 address.\n"
 msgstr ""
+"**-x**::\n"
+"    Execută o căutare inversă: obține înregistrarea PTR pentru o adresa "
+"IPv4.\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:32
@@ -110,6 +138,8 @@
 "**-5**::\n"
 "    Use the SOCKS5 protocol. (Default)\n"
 msgstr ""
+"**-5**::\n"
+"    Folosește protocolul SOCKS5. (Automat)\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:36
@@ -120,6 +150,9 @@
 "protocol. Doesn't\n"
 "    support reverse DNS.\n"
 msgstr ""
+"**-4**::\n"
+"    Folosește protocolul SOCKS4a în locul protocolului implicit SOCKS5. Nu "
+"suportă DNS invers.\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:38
@@ -128,17 +161,20 @@
 "SEE ALSO\n"
 "--------\n"
 msgstr ""
+"VEZI ȘI\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:40
 #, no-wrap
 msgid "**tor**(1), **torify**(1). +\n"
-msgstr ""
+msgstr "**tor**(1), **torify**(1). +\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:42
 msgid "See doc/socks-extensions.txt in the Tor package for protocol details."
 msgstr ""
+"Vezi doc/socks-extensions.txt în pachetul Tor pentru detaliile protocolului."
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:44
@@ -147,8 +183,10 @@
 "AUTHORS\n"
 "-------\n"
 msgstr ""
+"AUTORI\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:45
 msgid "Roger Dingledine <arma at mit.edu>, Nick Mathewson <nickm at alum.mit.edu>."
-msgstr ""
+msgstr "Roger Dingledine <arma at mit.edu>, Nick Mathewson <nickm at alum.mit.edu>."



More information about the tor-commits mailing list