[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Mar 14 06:46:53 UTC 2022
commit 38bf1175a61b80b363777e3830823708035a9a5d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Mar 14 06:46:53 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 12 +++++++++++-
1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 4f65e5d286..e8d02f2682 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -891,6 +891,8 @@ msgid ""
"Or, if you know that your connection is censored or uses a proxy, you should"
" click on \"Tor Network Settings\"."
msgstr ""
+"ÛØ§ اگر اتصا٠شÙ
ا Ø³Ø§ÙØ³Ùر شد٠است ÛØ§ از پرÙÚ©Ø³Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø Ø¨Ø§ÛØ¯ رÙÛ "
+"\"ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -919,6 +921,8 @@ msgid ""
"The first checkbox is Quickstart. If selected, every time you open Tor "
"Browser, it will try to connect with your previous network settings."
msgstr ""
+"اÙÙÛÙ ÚÚ©âØ¨Ø§Ú©Ø³Ø Ø´Ø±ÙØ¹ Ø³Ø±ÛØ¹ است. در ØµÙØ±Øª Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø¢Ù ÙØ± بار Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را باز "
+"Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø Ø³Ø¹Û Ù
ÛâÚ©ÙØ¯ با ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø´Ø¨Ú©Ù ÙØ¨ÙÛ Ø´Ù
ا ÙØµÙ Ø´ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -927,6 +931,10 @@ msgid ""
"connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor "
"network and no other solutions have worked, select \"Use a bridge\"."
msgstr ""
+"ÚÚ©âØ¨Ø§Ú©Ø³ دÙÙ
از Ø´Ù
ا Ù
Ûâپرسد Ú©Ù Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ از ÛÚ© Ù¾Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯ ÛØ§ Ø®ÛØ±. "
+"اگر Ù
ÛâØ¯Ø§ÙÛØ¯ ک٠اتصا٠شÙ
ا Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ÛØ§ ØªÙØ§Ø´ کردÙâØ§ÛØ¯ Ù ÙØªÙØ§ÙØ³ØªÙâØ§ÛØ¯ بÙ"
+" Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ù
تص٠شÙÛØ¯ ٠راÙâØÙ دÛÚ¯Ø±Û Ø¬ÙØ§Ø¨ ÙØ¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ \"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÛÚ© Ù¾Ù\" را "
+"Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -943,11 +951,13 @@ msgid ""
"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure"
" a pluggable transport or to connect using [Bridges](../bridges)."
msgstr ""
+"اÛ٠کار بخش [Ø¯ÙØ± Ø²Ø¯Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر](../circumvention) را Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û ØØ§Ù
٠اتصا٠Ù"
+" ÛØ§ Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø±Û اتصا٠با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از [Ù¾ÙâÙØ§](../bridges) ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ù
ÛâØ¯ÙØ¯. "
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### OTHER OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "### گزÛÙÙâÙØ§Û دÛگر"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list