[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 12 01:17:36 UTC 2022
commit 7206e140d99441438791f2e2fa0f3df57160009c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 12 01:17:35 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+uk.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 46 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index c9cf9c2c35..08884ab333 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -8321,6 +8321,8 @@ msgid ""
" to the [hamburger menu (\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click "
"on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви не баÑиÑе ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑдкÑиÑий Tor Browser, ви можеÑе пеÑейÑи до [Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð±ÑÑгеÑа (\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), поÑÑм наÑиÑнÑÑи на \"Preferences\", Ñ, наÑеÑÑÑ , на \"Tor\" Ñ Ð±ÑÑнÑй панелÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8328,6 +8330,8 @@ msgid ""
"You should see one of these common log errors (look for the following lines "
"in your Tor log):"
msgstr ""
+"Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð°ÑиÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð· ÑиÑ
поÑиÑениÑ
помилок Ñ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ (знайдÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑÑдки в жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Tor):\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8503,6 +8507,8 @@ msgid ""
"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) "
"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ] 9 з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ ÑозÑÑвано Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ handshaking (TLS) Ð·Ñ ÑÑаном SSL SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8510,6 +8516,8 @@ msgid ""
"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
"SSL state (No SSL object)"
msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ] 1 з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑозÑÑвано в ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ () Ð·Ñ ÑÑаном SSL (без об'ÑкÑа SSL)\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8517,22 +8525,28 @@ msgid ""
"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
"complete a TLS handshake with the directory authorities."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви баÑиÑе подÑÐ±Ð½Ñ ÑÑдки в жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Tor, Ñе ознаÑаÑ, Ñо Tor не змÑг завеÑÑиÑи ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ TLS з повноважним ÑпÑавлÑннÑм каÑалогом.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
-msgstr ""
+msgstr "ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÑÑÑв, ймовÑÑно, виÑÑÑиÑÑ Ñе."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Common log error #4: Clock skew"
msgstr ""
+"#### ÐоÑиÑена помилка жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ â4: збÑй годинника\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:47.400 [ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐЯ] ÐÑдкÑиÑÑÑ ÑлÑÑ
аÑа Socks на 127.0.0.1:9150\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8540,6 +8554,8 @@ msgid ""
"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
"server"
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.000 [ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐЯ] ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ 5%: пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑвеÑа каÑалогÑв\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8606,6 +8622,8 @@ msgid ""
"* If you have an antivirus, it may be interfering with the Tor service. "
"Disable the antivirus and restart the browser."
msgstr ""
+"* ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð°Ð½ÑивÑÑÑÑ, вÑн може заважаÑи ÑобоÑÑ ÑлÑжби Tor. ÐимкнÑÑÑ Ð°Ð½ÑивÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8613,11 +8631,15 @@ msgid ""
"* You should not have moved the Tor Browser folder from its original "
"location to a different location."
msgstr ""
+"* Ðам не ÑлÑд бÑло пеÑемÑÑÑваÑи Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Tor Browser з ÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑкового ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑнÑе мÑÑÑе.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "If you did this, revert the change."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви Ñе зÑобили, повеÑнÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8625,6 +8647,8 @@ msgid ""
"* You should also check the port that you are connecting with. Try a "
"different port from the one currently in use, such as 9050 or 9150."
msgstr ""
+"* Ðи Ñакож Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑиÑи поÑÑ, до Ñкого ви пÑдклÑÑаÑÑеÑÑ. СпÑобÑйÑе ÑнÑий поÑÑ, нÑж Ñой, Ñкий заÑаз викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, напÑиклад 9050 або 9150.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8633,6 +8657,8 @@ msgid ""
"install Tor Browser in a new directory, not over a previously installed "
"browser."
msgstr ""
+"* ЯкÑо вÑе ÑнÑе не допомагаÑ, пеÑевÑÑановÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ. ЦÑого ÑÐ°Ð·Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзково вÑÑановÑÑÑ Tor Browser Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ каÑалог, а не повеÑÑ
ÑанÑÑе вÑÑановленого бÑаÑзеÑа.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9084,6 +9110,8 @@ msgid ""
" download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key "
"used to make the signature, and the packageâs checksum."
msgstr ""
+"GetTor вÑдповÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑом, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ, за Ñкими можна заванÑажиÑи Tor Browser, кÑипÑогÑаÑÑÑний пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ (необÑ
Ñдний Ð´Ð»Ñ [пеÑевÑÑки заванÑаженнÑ](../../tbb/how-to-verify-signature/)), вÑдбиÑок клÑÑа, викоÑиÑÑаного Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑÑ , Ñа конÑÑолÑÐ½Ñ ÑÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9092,6 +9120,8 @@ msgid ""
"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
"about your computer to find out more."
msgstr ""
+"Ðам можÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑопонÑваÑи на вибÑÑ Â«32-ÑозÑÑдне» або «64-ÑозÑÑдне» пÑогÑамне забезпеÑеннÑ: Ñе залежиÑÑ Ð²Ñд Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑа, Ñкий ви викоÑиÑÑовÑÑÑе; звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ докÑменÑаÑÑÑ Ð¿Ñо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ, Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-3/
#: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9242,11 +9272,15 @@ msgstr ""
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Web page"
msgstr ""
+"#### Ðеб-ÑÑоÑÑнка\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In a browser where WebRTC is enabled:"
msgstr ""
+"У бÑаÑзеÑÑ, де ввÑмкнено WebRTC:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9255,6 +9289,8 @@ msgid ""
"https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to "
"being a proxy."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви не Ñ
оÑеÑе додаваÑи Snowflake Ñ ÑвÑй веб-пеÑеглÑдаÑ, пеÑейдÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ https://snowflake.torproject.org/embed Ñ Ð¿ÐµÑемикнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, Ñоб ÑвÑмкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9570,7 +9606,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Я за NAT/бÑандмаÑеÑом."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9683,6 +9719,8 @@ msgid ""
"watching them too, but you're no better off than if you were an ordinary "
"client.)"
msgstr ""
+"(У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ вÑе одно не знаÑÑÑ Ð¿Ñо ваÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмки, ÑкÑо ÑÑлÑки не ÑÑежаÑÑ Ð·Ð° ними Ñакож, але вам не кÑаÑе, нÑж Ñкби ви бÑли звиÑайним клÑÑнÑом).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12307,6 +12345,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Why Relay Load Varies"
msgstr ""
+"### Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° вÑзол\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12314,6 +12354,8 @@ msgid ""
"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
"for most relays."
msgstr ""
+"Tor кеÑÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐºÐ½Ð¾Ñ ÑпÑоможнÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÑй меÑежÑ. ÐÐ»Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ Ð²ÑзлÑв вÑн добÑе пÑаÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12474,6 +12516,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### System Limits"
msgstr ""
+"#### СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list