[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 10 05:47:40 UTC 2022
commit 3f512327f457ae904f587d8179cd79f4ff64050d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 10 05:47:40 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+uk.po | 18 ++++++++++++++++++
1 file changed, 18 insertions(+)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 25800e2a21..7620a6a81c 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -7312,16 +7312,22 @@ msgid ""
"Please make sure your clock is set accurately, including the correct "
"timezone. Then restart Tor."
msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸Ðº налаÑÑовано ÑоÑно, вклÑÑаÑÑи пÑавилÑний ÑаÑовий поÑÑ. ÐоÑÑм пеÑезапÑÑÑÑÑÑ Tor.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "\"Proxy server is refusing connection\" error"
msgstr ""
+"Ðомилка \"ÐÑокÑÑ-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдмовлÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд з'ÑднаннÑ\".\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Proxy server errors can occur for a variety of reasons."
msgstr ""
+"Ðомилки пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñи з ÑÑзниÑ
пÑиÑин.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7329,6 +7335,8 @@ msgid ""
"You may try one or more of the following activities in case you encounter "
"this error:"
msgstr ""
+"ЯкÑо ви зÑÑкнеÑеÑÑ Ð· ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ, ви можеÑе ÑпÑобÑваÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ кÑлÑка з наÑÑÑпниÑ
дÑй:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7726,12 +7734,16 @@ msgid ""
"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite "
"slow."
msgstr ""
+"Ðднак, оÑкÑлÑки вÑн Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑопÑÑÐºÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð´Ð°ÑноÑÑÑ, Ñей паÑамеÑÑ Ð±Ñде доÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑлÑним.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown."
msgstr ""
+"Ðи можеÑе вибÑаÑи meek-azure Ð·Ñ Ñпадного ÑпиÑÐºÑ Ð²Ð±ÑдованиÑ
моÑÑÑв бÑаÑзеÑа "
+"Tor."
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7739,11 +7751,15 @@ msgid ""
"If one of these options above is not working, check your [Tor "
"logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option."
msgstr ""
+"ЯкÑо один Ñз наведениÑ
виÑе ваÑÑанÑÑв не пÑаÑÑÑ, пеÑевÑÑÑе [ÐÑÑнали Tor](../../connecting/connecting-2/) Ñ ÑпÑобÑйÑе ÑнÑий ваÑÑанÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I download Tor Browser if the torproject.org is blocked?"
msgstr ""
+"Як заванÑажиÑи бÑаÑÐ·ÐµÑ Tor, ÑкÑо torproject.org заблоковано?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7752,6 +7768,8 @@ msgid ""
"[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser "
"delivered to you via [GetTor](https://gettor.torproject.org/)."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви не можеÑе заванÑажиÑи бÑаÑÐ·ÐµÑ Tor ÑеÑез Ð½Ð°Ñ [веб-ÑайÑ](https://www.torproject.org), ви можеÑе оÑÑимаÑи копÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа Tor, доÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑеÑез [GetTor](https://gettor.torproject.org /).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list