[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 9 12:17:44 UTC 2022
commit 2c37c32222f9a05e2f5735a9773dfbd07de4f381
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 9 12:17:43 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+uk.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 77 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 04f67e9874..6c79c2564d 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -11648,22 +11648,30 @@ msgstr ""
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* The log"
msgstr ""
+"* ÐÑÑнал\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### How to Reach Us"
msgstr ""
+"### Як з нами зв'ÑзаÑиÑÑ\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
msgstr ""
+"ÐвâÑзаÑиÑÑ Ð· нами можна кÑлÑкома ÑпоÑобами, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑйÑе Ñой, Ñо вам найбÑлÑÑе пÑдÑ
одиÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Tor Forum"
msgstr ""
+"#### ФоÑÑм Tor\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11671,11 +11679,15 @@ msgid ""
"We recommend asking for help on the [Tor "
"Forum](https://forum.torproject.net)."
msgstr ""
+"РекомендÑÑмо звеÑнÑÑиÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° [ФоÑÑÐ¼Ñ Tor](https://forum.torproject.net).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You will need to create an account to submit a new topic."
msgstr ""
+"Ðам поÑÑÑбно бÑде ÑÑвоÑиÑи облÑковий запиÑ, Ñоб подаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑемÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11684,11 +11696,15 @@ msgid ""
"guidelines](https://forum.torproject.net/t/welcome-to-the-tor-project-"
"forum/)."
msgstr ""
+"ÐеÑÑ Ð½Ñж запиÑаÑи, пеÑеглÑнÑÑе наÑÑ [ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð· обговоÑеннÑ](https://forum.torproject.net/t/welcome-to-the-tor-project-forum/).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "At the moment, for the fastest response, please write in English."
msgstr ""
+"Ðа даний Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¹ÑвидÑÐ¾Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð¿Ð¸ÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»ÑйÑÑкоÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11739,18 +11755,22 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Email"
-msgstr ""
+msgstr "#### Email"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Send us an email to frontdesk at torproject.org"
msgstr ""
+"ÐадÑÑлÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ елекÑÑонного лиÑÑа на адÑеÑÑ frontdesk at torproject.org\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting."
msgstr ""
+"У ÑÐµÐ¼Ñ Ñвого елекÑÑонного лиÑÑа вкажÑÑÑ, пÑо Ñо ви повÑдомлÑÑÑе.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11759,6 +11779,8 @@ msgid ""
"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
"the easier it will be for us to understand and follow up."
msgstr ""
+"Чим конкÑеÑнÑÑе бÑде ваÑа Ñема (напÑиклад, «Ðомилка пÑдклÑÑеннÑ», «вÑдгÑк на веб-ÑайÑÑ», «вÑдгÑк пÑо бÑаÑÐ·ÐµÑ Tor, «ÐÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбен мÑÑÑ»), Ñим легÑе нам бÑде Ñе зÑозÑмÑÑи Ñа вÑдÑлÑдкÑваÑи.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11766,6 +11788,8 @@ msgid ""
"Sometimes when we receive emails without subject lines, they're marked as "
"spam and we don't see them."
msgstr ""
+"ÐнодÑ, коли ми оÑÑимÑÑмо елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑи без Ñем, вони познаÑаÑÑÑÑÑ Ñк Ñпам, Ñ Ð¼Ð¸ ÑÑ
не баÑимо.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11773,6 +11797,8 @@ msgid ""
"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
"Portuguese if you can."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¹ÑвидÑÐ¾Ñ Ð²ÑдповÑдÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пиÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»ÑйÑÑкоÑ, ÑÑпанÑÑÐºÐ¾Ñ Ñа/або поÑÑÑгалÑÑÑкоÑ, ÑкÑо можеÑе.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11781,11 +11807,15 @@ msgid ""
"feel comfortable with, but keep in mind it will take us a bit longer to "
"answer as we will need help with translation to understand it."
msgstr ""
+"ЯкÑо жодна з ÑиÑ
мов вам не пÑдÑ
одиÑÑ, пиÑÑÑÑ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ, Ñка вам зÑÑÑна, але памâÑÑайÑе, Ñо на вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð¼ знадобиÑÑÑÑ ÑÑоÑ
и бÑлÑÑе ÑаÑÑ, оÑкÑлÑки нам знадобиÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð° з пеÑекладом, Ñоб зÑозÑмÑÑи Ñе.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Blog post comments"
msgstr ""
+"#### ÐоменÑаÑÑ Ð´Ð¾ пÑблÑкаÑÑй Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð·Ñ\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11793,6 +11823,8 @@ msgid ""
"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
"feedback you want to report."
msgstr ""
+"Ðи завжди можеÑе залиÑиÑи коменÑаÑÑ Ð´Ð¾ пÑблÑкаÑÑÑ Ð² блозÑ, повâÑÐ·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð· пÑоблемоÑ, або вÑдгÑк, пÑо Ñкий Ñ
оÑеÑе повÑдомиÑи.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11800,11 +11832,13 @@ msgid ""
"If there is not a blog post related to your issue, please contact us another"
" way."
msgstr ""
+"ЯкÑо Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð·Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑблÑкаÑÑÑ, повâÑÐ·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð· ваÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоблемоÑ, звâÑжÑÑÑÑÑ Ð· нами ÑнÑим ÑпоÑобом.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### IRC"
-msgstr ""
+msgstr "#### IRC"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11812,6 +11846,8 @@ msgid ""
"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
"bugs/issues."
msgstr ""
+"Ðи можеÑе знайÑи Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ #tor на OFTC, Ñоб даÑи нам вÑдгÑк або повÑдомиÑи пÑо помилки/пÑоблеми.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11819,16 +11855,22 @@ msgid ""
"We may not respond right away, but we do check the backlog and will get back"
" to you when we can."
msgstr ""
+"Ðи можемо не вÑдповÑÑÑи вÑдÑазÑ, але ми пеÑевÑÑÑÑмо ÑпÑави, Ñо накопиÑилиÑÑ, Ñ Ð·Ð²'ÑжемоÑÑ Ð· вами, коли зможемо.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](../../get-in-touch/irc-help/)."
msgstr ""
+"ÐÑзнайÑеÑÑ, Ñк пÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ [ÑеÑвеÑÑв OFTC](../../get-in-touch/irc-help/).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Email Lists"
msgstr ""
+"#### РозÑилки елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11838,6 +11880,8 @@ msgid ""
"directory of our mailing lists can be found "
"[here](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo)."
msgstr ""
+"Щоб повÑдомиÑи пÑо пÑоблеми або оÑÑимаÑи вÑдгÑк за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑозÑилки елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑ, ми ÑекомендÑÑмо зÑобиÑи Ñе в ÑÑй ÑозÑилÑÑ, Ñка ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ñого, пÑо Ñо ви Ñ
оÑеÑе повÑдомиÑи. Ðовний каÑалог наÑиÑ
ÑпиÑкÑв ÑозÑилки можна знайÑи [ÑÑÑ] (https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11846,6 +11890,8 @@ msgid ""
" developed by Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
msgstr ""
+"Щоб оÑÑимаÑи вÑдгÑки або пÑоблеми, повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· бÑаÑзеÑом Tor, меÑÐµÐ¶ÐµÑ Tor або ÑнÑими пÑоекÑами, ÑозÑобленими Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk)\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11853,6 +11899,8 @@ msgid ""
"For feedback or issues related to our websites: "
"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
msgstr ""
+"Щоб оÑÑимаÑи вÑдгÑк або пÑоблеми, повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· наÑими веб-ÑайÑами: [ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11860,6 +11908,8 @@ msgid ""
"For feedback or issues related to running a Tor relay: [tor-"
"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
msgstr ""
+"Щоб оÑÑимаÑи вÑдгÑк або пÑоблеми, повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· запÑÑком ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа Tor: [tor-relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11868,11 +11918,15 @@ msgid ""
"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)"
msgstr ""
+"Щоб оÑÑимаÑи вÑдгÑк Ñодо вмÑÑÑÑ, повâÑзаного з поÑÑбником Ñз бÑаÑзеÑа Tor або веб-ÑайÑом пÑдÑÑимки: [tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-team)\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Report a security issue"
msgstr ""
+"### ÐовÑдомÑе пÑо пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11880,6 +11934,8 @@ msgid ""
"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
"infrastructure, please email tor-security at lists.torproject.org."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви виÑвили пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ в Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð· наÑиÑ
пÑоекÑÑв або в наÑÑй ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ, надÑÑлÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑонний лиÑÑ Ð½Ð° tor-security at lists.torproject.org.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11887,6 +11943,8 @@ msgid ""
"If you've found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it"
" for our [bug bounty program](https://hackerone.com/torproject)."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви знайÑли Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ в Tor або Tor Browser, не ÑоÑомÑеÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑлаÑи ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÐ¾Ñ [пÑогÑами винагоÑоди за помилки] (https://hackerone.com/torproject).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11912,7 +11970,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
-msgstr ""
+msgstr "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11922,13 +11980,15 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-msgstr ""
+msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"How do I check if my application that uses SOCKS is leaking DNS requests?"
msgstr ""
+"Як пеÑевÑÑиÑи, Ñи Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑама, Ñка викоÑиÑÑовÑÑ SOCKS, не пÑопÑÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи DNS?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11936,6 +11996,8 @@ msgid ""
"Even if your application is using the correct variant of the SOCKS protocol,"
" there is still a risk that it could be leaking DNS queries."
msgstr ""
+"ÐавÑÑÑ ÑкÑо ваÑа пÑогÑама викоÑиÑÑовÑÑ Ð¿ÑавилÑний ваÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ SOCKS, вÑе одно ÑÑнÑÑ Ñизик Ñого, Ñо з нÑого можÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑкаÑи запиÑи DNS.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11944,6 +12006,8 @@ msgid ""
"hostname themselves, for example to show you its IP address, what country "
"it's in, etc."
msgstr ""
+"Ð¦Ñ Ð¿Ñоблема Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² ÑозÑиÑеннÑÑ
Firefox, ÑÐºÑ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑлÑове ÑмâÑ Ñ
оÑÑа, напÑиклад, Ñоб показаÑи вам його IP-адÑеÑÑ, кÑаÑнÑ, в ÑкÑй вÑн знаÑ
одиÑÑÑÑ, ÑоÑо.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11951,12 +12015,16 @@ msgid ""
"If you suspect your application might behave like this, follow the "
"instructions below to check."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви пÑдозÑÑÑÑе, Ñо ваÑа пÑогÑама може веÑÑи Ñебе Ñак, доÑÑимÑйÑеÑÑ ÑнÑÑÑÑкÑÑй нижÑе, Ñоб пеÑевÑÑиÑи.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)."
msgstr ""
+"1. ÐодайÑе `TestSocks 1` до Ñвого [torrc-ÑайлÑ](../../tbb/tbb-editing-torrc/).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11964,6 +12032,8 @@ msgid ""
"1. Start Tor, and point your program's SOCKS proxy settings to Tor's SOCKS5 "
"server (`socks5://127.0.0.1:9050` by default)."
msgstr ""
+"1. ÐапÑÑÑÑÑÑ Tor Ñ Ð²ÐºÐ°Ð¶ÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа SOCKS ваÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами на ÑеÑÐ²ÐµÑ Tor SOCKS5 (за замовÑÑваннÑм `socks5://127.0.0.1:9050`).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11972,6 +12042,9 @@ msgid ""
"Tor will log a `notice` for safe connections, and a `warn` for connections "
"leaking DNS requests."
msgstr ""
+"1. СлÑдкÑйÑе за ÑвоÑми жÑÑналами пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами. ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
+"socks зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Tor ÑеÑÑÑÑÑваÑиме «ÑповÑÑеннÑ» пÑо безпеÑÐ½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа "
+"«попеÑедженнÑ» пÑо зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· виÑоком запиÑÑв DNS."
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list