[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 8 11:47:50 UTC 2022
commit fa0ddd1820dd81360eba0619484983216c477fb6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 8 11:47:50 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+ko.po | 12 +++++++++---
1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 1160575f57..db7f746bef 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -3092,6 +3092,8 @@ msgid ""
"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
"diffs since the last release) for suspicious things."
msgstr ""
+"Torë ì¤íìì¤ì´ë¯ë¡, ì¸ì ë ìì¤ë¥¼ ì´ëí´ ìì¬ì¤ë° ìì ì 무를 ê²ì¬í´ë³¼ ì ììµëë¤. (ì ì´ë ì§ì 릴리ì¤ìì ì°¨ì´ë¥¼ íì¸í ì "
+"ììµëë¤). "
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3099,6 +3101,8 @@ msgid ""
"If we (or the distributors that gave you Tor) don't give you access to the "
"source code, that's a sure sign something funny might be going on."
msgstr ""
+"Tor íë¡ì í¸(í¹ì ê·íìê² tor를 ë°°í¬í 기ê´)ìì ìì¤ì½ëìì ì ê·¼ê¶ì ì£¼ì§ ìëë¤ë©´, 'ì¬ë°ë ì¼'ì´ ì¼ì´ëê³ ìë¤ë "
+"ì§íì
ëë¤."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3107,25 +3111,27 @@ msgid ""
"signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
"distribution sites."
msgstr ""
+"ë°°í¬ ì¬ì´í¸ì ëêµ°ê°ê° ìì ëìì§ ëª¨ë¥´ë¯ë¡, 릴리ì¤ì [PGP signatures](../../tbb/how-to-verify-"
+"signature/) ìëª
ë íì¸í´ë³´ì
ì¼ í©ëë¤. "
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
"anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "ëí ê·íì ìµëª
ì±ì ìí¥ì 미ì¹ë ì°ë°ì ì¸ ë²ê·¸ê° ë°ìí ìë ììµëë¤."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
"your Tor versions up-to-date."
-msgstr ""
+msgstr "Tor íë¡ì í¸ìì 주기ì ì¼ë¡ ìµëª
ì±ê³¼ ê´ë ¨ë ë²ê·¸ë¥¼ ì°¾ì ìì í©ëë¤. ê·¸ë¬ë Tor ë²ì ì ìµì ì¼ë¡ ì ì§í´ì£¼ì¸ì."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What programs can I use with Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Torì í¨ê» ì¬ì©í ì ìë íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ëê° ìëì?"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list