[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 8 11:47:50 UTC 2022
commit fa0ddd1820dd81360eba0619484983216c477fb6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 8 11:47:50 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+ko.po | 12 +++++++++---
1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 1160575f57..db7f746bef 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -3092,6 +3092,8 @@ msgid ""
"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
"diffs since the last release) for suspicious things."
msgstr ""
+"Tor는 오픈소스ì´ë¯€ë¡œ, ì–¸ì œë‚˜ 소스를 열람해 ì˜ì‹¬ìŠ¤ëŸ° 요소 ìœ ë¬´ë¥¼ 검사해볼 수 있습니다. (ì ì–´ë„ ì§ì „ ë¦´ë¦¬ìŠ¤ì™€ì˜ ì°¨ì´ë¥¼ 확ì¸í• 수 "
+"있습니다). "
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3099,6 +3101,8 @@ msgid ""
"If we (or the distributors that gave you Tor) don't give you access to the "
"source code, that's a sure sign something funny might be going on."
msgstr ""
+"Tor 프로ì 트(í˜¹ì€ ê·€í•˜ì—게 tor를 ë°°í¬í•œ 기관)ì—ì„œ 소스코드ì—ì˜ ì ‘ê·¼ê¶Œì„ ì£¼ì§€ 않는다면, '재밌는 ì¼'ì´ ì¼ì–´ë‚˜ê³ 있다는 "
+"지표입니다."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3107,25 +3111,27 @@ msgid ""
"signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the "
"distribution sites."
msgstr ""
+"ë°°í¬ ì‚¬ì´íŠ¸ì— 누군가가 ì†ì„ 댔ì„지 모르므로, ë¦´ë¦¬ìŠ¤ì˜ [PGP signatures](../../tbb/how-to-verify-"
+"signature/) ì„œëª…ë„ í™•ì¸í•´ë³´ì…”야 합니다. "
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
"anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "ë˜í•œ ê·€í•˜ì˜ ìµëª…ì„±ì— ì˜í–¥ì„ 미치는 ìš°ë°œì ì¸ ë²„ê·¸ê°€ ë°œìƒí• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
"your Tor versions up-to-date."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 프로ì 트ì—ì„ ì£¼ê¸°ì 으로 ìµëª…성과 ê´€ë ¨ëœ ë²„ê·¸ë¥¼ 찾아 ìˆ˜ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 그러니 Tor ë²„ì „ì„ ìµœì‹ ìœ¼ë¡œ ìœ ì§€í•´ì£¼ì„¸ìš”."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What programs can I use with Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor와 함께 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있는 프로그램으로 ëê°€ 있나요?"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list