[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jan 27 14:45:16 UTC 2022
commit 08af0c7600ddc80dd9bfc1a0505ff3f10c41ebbb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jan 27 14:45:15 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+zh-TW.po | 24 +++++++++++++++++-------
1 file changed, 17 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 9d39b00c45..533692b1d4 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid ""
"When a service is available over onion services, it adds diversity to the "
"Tor network since it uses a different set of circuits on the network, "
"avoiding exit relays completely."
-msgstr ""
+msgstr "ç±æ¼æ´è¥æåæå¨æåç網路ä¸ä½¿ç¨ä¸åçè¿´è·¯ï¼ä¸¦ä¸ä¹å®å
¨ä¸æ使ç¨åºå£ä¸ç¹¼ç¯é»ï¼å æ¤å®å¯å¢å æ´åæ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çå¤æ¨£æ§ã"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -2457,18 +2457,20 @@ msgid ""
"attacks related to [bad exit relays](https://blog.torproject.org/bad-exit-"
"relays-may-june-2020)."
msgstr ""
+"ç±æ¼é樣çè¨è¨ï¼æ´è¥æå以åå®åç訪客å¯å®å
¨å
æ¼[ä¸è¯åºå£ç¯é»](https://blog.torproject.org/bad-exit-"
+"relays-may-june-2020)çæ»æã"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Level up your service privacy"
-msgstr ""
+msgstr "### æææ¨çæåç§å¯æ§"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Beyond websites and onion sites, it's possible to do many things with onion "
"services, for example, email."
-msgstr ""
+msgstr "é¤äºæ®é網ç«åæ´è¥ç«èºä¹å¤ï¼æ´è¥æåéæå¾å¤å¯è¡çæç¨ï¼ä¾å¦é»åéµä»¶ã"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -2479,11 +2481,12 @@ msgid ""
"where, when it was sent and received, what type of computer it was "
"generated, etc."
msgstr ""
+"å管說注éé±ç§ç使ç¨è
å¯ä»¥å©ç¨åæ¯OpenPGPä¹é¡çå·¥å
·ä¾ä¿è·ä»åçéè¨ï¼ä½æ¯é種å å¯çé»åéµä»¶ä»ç¶æéºç許å¤çä¸ç¹¼è³æï¼ä¾å¦èª°æ£å¨è誰éè¨ãéè¨æéãéè¨é »çãéè¨å°é»ãè¨æ¯å³éèæ¥æ¶çæéã使ç¨äºä»éº¼æ¨£çé»è
¦çï¼"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "As Edward Snowden points out in his book, **\"Permanent Record\"** (2019),"
-msgstr ""
+msgstr "å°±å¦åæå¾·è¯å²è«¾ç»å¨ä»ç**ãæ°¸ä¹
çè¨éã**(2019)æ¸ä¸æé»åºçé£æ¨£ã"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -2494,6 +2497,8 @@ msgid ""
"surveillant virtually everything they'd ever want or need to know about you,"
" except what's actually going on inside your head.\""
msgstr ""
+"ãæ¨ç¥éæ¨å¨é»è©±ä¸èªªä»éº¼ï¼ææ¯å¨é»åéµä»¶è£¡å¯«ä»éº¼ï¼ä½æ¯æ¨å°æ¼éäºæ´»åçä¸ç¹¼è³æå®å
¨æ²æè½åææ§ï¼å çºéäºè³æé½æ¯èªåç¢ççï¼[â¦] "
+"總èè¨ä¹ï¼éäºä¸ç¹¼è³æ足以è®æ¨çç£è½è
å®å
¨ææ¡é¤äºæ¨è
¦ä¸ææ³çäºæ
å¤çä¸åãã"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -2502,6 +2507,7 @@ msgid ""
"the delivery of emails entirely over onion services, obfuscating the "
"metadata of who is talking with whom."
msgstr ""
+"[Onionmx](https://github.com/ehloonion/onionmx)æ¯ä¸å¥å¯ä»¥è®æ¨å®å
¨ééæ´è¥æåä¾å³éé»åéµä»¶çè»é«ï¼å®ææéè¨éæ¹çä¸ç¹¼è³æé²è¡æ··æ·ï¼"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -2512,6 +2518,9 @@ msgid ""
"others](https://github.com/ehloonion/onionmx/blob/master/sources/map.yml) "
"protect their users privacy using onionmx."
msgstr ""
+"åæ¯[Riseup](https://riseup.net/en/security/network-security/tor#riseups-tor-"
+"onion-"
+"services)ã[Systemli](https://www.systemli.org/service/onion.html)以å[å
¶ä»è¨±å¤](https://github.com/ehloonion/onionmx/blob/master/sources/map.yml)é»åéµä»¶æååï¼é½æå©ç¨onionmxä¾ä¿è·å®å使ç¨è
çé±ç§ã"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -19190,13 +19199,14 @@ msgstr "æå°"
msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "ä¸æ¹ä»¥å
·è±¡åæ¹å¼ä¾åç¾æç¡ä½¿ç¨ Tor ç覽å¨è HTTPS å å¯é²è¡é£ç·æï¼åªäºè³è¨æ¯ç¶²è·¯ç£è½è
å¯ä»¥çå°çï¼"
+msgstr "ä¸æ¹ä»¥è¦è¦ºåçæ¹å¼ä¾åç¾æç¡ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨èHTTPSå å¯é²è¡é£ç·æï¼åªäºè³è¨æ¯ç¶²è·¯ç£è½è
å¯ä»¥çå°çï¼"
#: lego/templates/secure-connections.html:4
msgid ""
"Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr "é»æãTorãæéå¯ä»¥æ¥çç¶æ¨æªä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±æï¼æåªäºè³æå¯ä»¥è®ç¶²è·¯ç£è½è
ç´æ¥ææªåå¾ï¼ç¶æ¤æéåç¾ç¶ è²çæ
æï¼è¡¨ç¤ºæ´è¥è·¯ç±åè½å·²ç¶ååã"
+msgstr ""
+"é»æãæ´è¥è·¯ç±ãæéå¯ä»¥æ¥çç¶æ¨æªä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±æï¼æåªäºè³æå¯ä»¥è®ç¶²è·¯ç£è½è
ç´æ¥ææªåå¾ï¼ç¶æ¤æéåç¾ç¶ è²çæ
æï¼è¡¨ç¤ºæ´è¥è·¯ç±åè½å·²ç¶ååã"
#: lego/templates/secure-connections.html:5
msgid ""
@@ -19312,7 +19322,7 @@ msgstr "åå°åä¸é ï¼"
#: templates/project.html:40
msgid "Back to "
-msgstr ""
+msgstr "è¿å"
#: templates/macros/projects.html:20
msgid "Read more."
More information about the tor-commits
mailing list