[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jan 23 05:15:10 UTC 2022
commit 2f5288a46a4c4a217f4d070f3b89936807bc3bd8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jan 23 05:15:09 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+zh-TW.po | 39 ++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 22 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 5ca9da0ba4..fca8f0df9f 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "æå徿¨æå°æ´è¥è·¯ç±çç¸éè³è¨å¸¶å
¥æ¨ç社群活åï¼
msgid ""
"We've curated some beautiful materials for sharing in-person and on social "
"media we welcome you to use."
-msgstr ""
+msgstr "æåæç²¾å¿æºåä¸äºæå®£è³æï¼æ¡è¿æ¨å¨ç·ä¸æç·ä¸æ´»åä¸å¤å å©ç¨ã"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
@@ -462,19 +462,19 @@ msgstr "æä½³å¯¦å使³è¨ç·´"
msgid ""
"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
+msgstr "è¯å¥½çæºåæ¯ææä¸å®å
¨çæè²è¨ç·´èª²ç¨ä¸å¯æç¼ºçç°ç¯ï¼å æ¤æåç²¾å¿æºåäºå¾å¤ç¸éè³æºï¼ä»¥å婿¨å¨ç¸éèª²ç¨æ´»åä¸å¯ä»¥ä½¿ç¨ã"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
msgid "Training Checklist"
-msgstr "æè²è¨ç·´æ¥æ ¸è¡¨"
+msgstr "æè²è¨ç·´æ¥æª¢è¡¨"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid ""
"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
"conduct your training."
-msgstr ""
+msgstr "åºæ¼æåçæä½³å¯¦å使³ï¼æåæç¸éçæ¥æª¢è¡¨å¯ä»¥è®æ¨å¨æºåèç±è¾¦æè²è¨ç·´èª²ç¨æä½¿ç¨ã"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "æè²è¨ç·´ç¸éè³æº"
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid ""
"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ³è¦å¨æ¨ç社群裡æ¨å»£å®£å³æ´è¥è·¯ç±åï¼éäºè³æºå¯ä»¥ä¾æ¨èªç±æ¡ç¨ã"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "æ´è¥è·¯ç±æè²è¨ç·´åçé"
msgid ""
"People who are new to the Tor project, quite often, ask similar questions, "
"and we can help you prepare for these questions."
-msgstr ""
+msgstr "大é¨ååå å
¥æ´è¥è·¯ç±å°æ¡ç人ï¼å¸¸å¸¸ææè¨±å¤é¡ä¼¼ççåï¼å æ¤æåå¯ä»¥å婿¨æ´çæºåéäºåé¡ççæ¡ã"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
@@ -533,6 +533,7 @@ msgid ""
"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
"team and let's talk."
msgstr ""
+"æ¨æèè¶£æ³è¦éè«æåæ´è¥è·¯ç±çæå¡ä¾è¨ç·´æ¨çåéæå¡åï¼å管說æåæå¸¸æ¥å°è¨±å¤æè²è¨ç·´ç¸éçéç´ï¼ä¸ä¸ä¸å®æ¯æ¬¡é½è½å¤ 親è¨ç¾å ´å婿å¸ï¼ä½æ¯æå鿝æå
¶ä»çæ¹å¼å¯ä»¥æä¾åå©ï¼æ¡è¿ç´æ¥èæåç社群ç¶çåéèèã"
#: (dynamic)
msgid "Community mailing list"
@@ -553,14 +554,14 @@ msgstr "## æåæ³è¦æå¤§å®¶æ´è¥è·¯ç±ï¼æ¨è½å¤ åå©åï¼"
msgid ""
"Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources "
"to help your community learn the most about Tor? We've got you covered."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æ¯æ´è¥è·¯ç±çæè²è¨ç·´è¬å¸«åï¼ææ¯æèè¶£æçºé樣çè¬å¸«ï¼æ¨æ£å¨å°æ¾å¯ä»¥å¨æ¨ç¤¾ç¾¤çæè²è¨ç·´èª²ç¨ä¸ä½¿ç¨çæå¸ç´ æåï¼éæ¹é¢æåå¯ä»¥æä¾æ¯æ´ã"
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy "
"tools can be risky if not done with care."
-msgstr ""
+msgstr "å°æ¼æäºé¢è¨è¼é«å¨è
æ
å¢ç使ç¨è
èè¨ï¼å¦ææ´è¥è·¯ç±ä»¥åé±ç§å·¥å
·ä½¿ç¨çæè²è¨ç·´èª²ç¨è¦åè¨è¨æ²æç¹å¥çæç話ï¼å
¶æå¸¶ä¾çé¢¨éªæå¾é«ã"
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -569,6 +570,8 @@ msgid ""
" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"community-team) for more help."
msgstr ""
+"妿æ¨ç社群é¢è¨é樣çæ
æ³ï¼ææ¯æ¨ä¸å¤ªç¢ºå®ç話ï¼è«ç´æ¥[è¯ç¹«æåç社群ç¶çåé](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)以åå¾åå©ã"
#: (dynamic)
msgid "Become a Tester"
@@ -578,12 +581,12 @@ msgstr "æçºæ¸¬è©¦è
"
msgid ""
"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
+msgstr "æåæç¶å¸¸æ§çç¼ä½æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çæ¶å
çæ¬ï¼ä»¥è®ä½¿ç¨è
å¯ä»¥æ¸¬è©¦è»é«çæ°åè½è¨è¨ï¼æ¡è¿æ¨è¨»åæçºæåçè»é«æ¸¬è©¦å¡ã"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
msgid "Open User Research"
-msgstr ""
+msgstr "éæ¾å¼ä½¿ç¨è
ç ç©¶"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -593,11 +596,12 @@ msgid ""
"what we are working on and start to run user research with your local "
"community."
msgstr ""
+"卿åçéç¼è¨è¨æµç¨ä¸ï¼æåçå·¥å
·ä½¿ç¨è
æ¯æ®æ¼èç¸ç¶æ ¸å¿çè§è²ï¼é乿¯æåå°è¿«åéè¦é±ç§å¼·åç§æç使ç¨è
æä¾ä¿è·çæ¹å¼ï¼æ¡è¿ä¾äºè§£æåç¾å¨çå·¥ä½å
§å®¹ï¼ä»¥å卿¨çæ¬å°ç¤¾ç¾¤é辦使ç¨è
ç ç©¶å°æ¡ã"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
msgid "User Research Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨è
ç ç©¶æå"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "æ´è¥è·¯ç±äººç©"
msgid ""
"Personas help us to drive human-centered design processes across teams. Meet"
" our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
+msgstr "æäºäººæå婿å以跨åéçæ¹å¼æ¨åä»¥äººçºæ¬çè¨è¨æµç¨ï¼æ¡è¿æ¨èæåæ´è¥è·¯ç±ç使ç¨è
æé¢ã"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
@@ -636,11 +640,11 @@ msgstr "åå ±"
msgid ""
"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
"conducted within our community."
-msgstr ""
+msgstr "æååä¾è´åæ¼éæ¾å¼çè¨è¨ï¼æ¨å¯ä»¥å鱿åå¨ç¤¾ç¾¤è£¡æç±è¾¦çå種使ç¨è
ç ç©¶å°æ¡å
§å®¹ã"
#: (dynamic)
msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr ""
+msgstr "æçºç¤¾ç¾¤ç使ç¨è
ç ç©¶å¡"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -650,6 +654,7 @@ msgid ""
"user research with your local community, and learn more about best practices"
" for working with users at-risk."
msgstr ""
+"æ¨æ¯è¨è¨ç ç©¶å¡ã使ç¨è
ç ç©¶å¡ãå¸çææ¯æèè¶£äºè§£æ´è¥è·¯ç±ä½¿ç¨è
ç人åï¼æ¨æä»»ä½æ°çæ³æ³ãå»ºè°æç¸éç ç©¶ææå¯ä»¥åæ¹åæ´è¥è·¯ç±è»é«åï¼æ¨å¯ä»¥èç±ç±è¾¦å¨å°ç¤¾ç¾¤ç使ç¨è
ç ç©¶å°æ¡ä¾å婿åï¼ä»¥æ¾åºçµ¦é£äºé¢è¨å¨è
ç使ç¨è
å¯ä»¥åæ¡çæä½³å¯¦å使³ã"
#: (dynamic)
msgid "UX team mailing list"
@@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "使ç¨è
é«é©åééµä»¶éè¨æ¸
å®"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
+msgstr "ç¶æåé²è¡ç¸éç ç©¶æï¼æå齿å°é使ç¨è
çå人é±ç§ã"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
@@ -686,14 +691,14 @@ msgstr "æåç¨éç¼å·¥å
·çæ¹å¼ä¾ç¼å±ç¤¾ç¾¤ã"
msgid ""
"Our user research is founded on the premises of consent, respect, and "
"empathy."
-msgstr ""
+msgstr "æåç使ç¨è
ç ç©¶è¨ç«é½æ¯ä»¥éæ¹åæãå°éååçå¿çºåºç¤ä¾é²è¡çã"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"You can make an impact in your community by learning from our methods and "
"helping us with user research."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥èç±äºè§£æåçç ç©¶æ¹å¼ææ¯æ´æåç使ç¨è
ç ç©¶è¨ç«ï¼ä»¥å¨æ¨çç¤¾ç¾¤è£¡ç¼æ®å½±é¿åã"
#: (dynamic)
msgid "Connect with other Relay Operators"
More information about the tor-commits
mailing list