[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jan 13 12:47:45 UTC 2022
commit fa79f763d5fb016eade8ecc7becbb4e04e5cffd2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jan 13 12:47:44 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+zh-TW.po | 27 +++++++++++++++------------
1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 0ca8b3c2c1..5f5499f9d7 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -8611,7 +8611,7 @@ msgid ""
"connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up"
" using your entire monthly quota in the first day."
msgstr ""
-"妿æ¨å¸æè²¢ç»çç¶²è·¯é »å¯¬ç¸½é¡é 使¼æ¨ç總網路éççè©±ï¼æåå»ºè°æ¨ä»¥æ¥çºå®ä½è¨å®è¨æ¸æéåæ®µï¼å¦æ¤å¯ä»¥é¿å
æ¨ç主æ©å¨ä¸å¤©å
§å°±ææ´åæçé »å¯¬é
é¡èç¨æ®ç¡ã"
+"妿æ¨å¸æè²¢ç»çç¶²è·¯é »å¯¬ç¸½é¡é 使¼æ¨ç總網路éççè©±ï¼æåå»ºè°æ¨ä»¥æ¥çºå®ä½è¨å®è¨æ¸æéåæ®µï¼å¦æ¤å¯ä»¥é¿å
æ¨ç主æ©å¨æ¯æç第ä¸å¤©ï¼å°±ææ´åæçé »å¯¬é
é¡èç¨æ®ç¡ã"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8647,26 +8647,26 @@ msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # allow higher bursts but maintain average"
-msgstr ""
+msgstr "RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # 容許å³è¼¸éççæéå
§çæï¼ä½ç¸½é«å¹³åå¼ä»æå®ã"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want to run more than one Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "ææ³è¦æ¶è¨å¤èºæ´è¥è·¯ç±ä¸ç¹¼ç¯é»ã"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
"we're happy with that."
-msgstr ""
+msgstr "太æ£äºï¼æåå¾é«èæ¨é¡ææ¶è¨å¤èºä¸ç¹¼ç¯é»ä¾è²¢ç»ç¶²è·¯ï¼"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"But please don't run more than a few dozen on the same network, since part "
"of the goal of the Tor network is dispersal and diversity."
-msgstr ""
+msgstr "使¯éº»ç
©è«ä¸è¦å¨åä¸åç¶²è·¯åæ®µä¸ï¼åææ¶è¨è¶
鿏åèºï¼å çºæ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çå
¶ä¸ä¸åééµï¼å°±æ¯è¦è®æ´åç¶²è·¯æ¶æ§æ´åæ£ä¸æ´å¤å
ã"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8675,25 +8675,26 @@ msgid ""
"config option in the torrc of each relay, listing all the relays (comma-"
"separated) that are under your control:"
msgstr ""
+"å¦ææ¨æ±ºå®è¦æ¶è¨è¶
éä¸èºä¸ç¹¼ç¯é»ç話ï¼éº»ç
©è«å¨æ¯èºç¯é»çtorrcè¨å®æªè£¡èª¿æ´ãMyFamilyãé
ç®ï¼ææ¨ææ¶è¨ç¶è·çä¸ç¹¼ç¯é»é½åé²å»(æ¯èºçä»¥è±æ¸éèåé)ï¼"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
-msgstr ""
+msgstr "MyFamily $ç¹å¾µç¢¼1,$ç¹å¾µç¢¼2,$ç¹å¾µç¢¼3"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
"spaces)."
-msgstr ""
+msgstr "å
¶ä¸æ¯åç¹å¾µç¢¼é½æ¯ä¸ä¸²ç±40ååå
æçµæçèå¥ç¢¼(ä¸å«ç©ºç½åå
)ï¼"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"That way, Tor clients will know to avoid using more than one of your relays "
"in a single circuit."
-msgstr ""
+msgstr "妿¤ä¸ä¾æ´è¥è·¯ç±å®¢æ¶ç«¯ç¨å¼å¨å»ºç«è¿´è·¯æï¼å°±æé¿å
å¨å䏿¢è¿´è·¯ä¸ï¼åæç¨å°å¤åç±æ¨ææ¶è¨ç¶è·çä¸ç¹¼ç¯é»ã"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8701,12 +8702,12 @@ msgid ""
"You should set MyFamily if you have administrative control of the computers "
"or of their network, even if they're not all in the same geographic "
"location."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æè©²è¦æææç±æ¨æææ§çä¸ç¹¼ç¯é»é½åå
¥MyFamilyè¨å®å¼è£¡ï¼ä¸è«éäºç¯é»ä¸»æ©æ¯å¦ä½æ¼åä¸åå°çä½ç½®ã"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title)
msgid "My relay recently got the Guard flag and traffic dropped by half."
-msgstr ""
+msgstr "æçä¸ç¹¼ç¯é»æè¿éåäºè·è¡ç¯é»çææ¨ï¼ä½æ¯ç¶²è·¯æµéå»é©æ¸æä¸åã"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8714,7 +8715,7 @@ msgid ""
"Since it's now a guard, clients are using it less in other positions, but "
"not many clients have rotated their existing guards out to use it as a guard"
" yet."
-msgstr ""
+msgstr "å°æ¼å®¢æ¶ç«¯ç¨å¼èè¨ï¼è·è¡ç¯é»ç使ç¨éåæ¬å°±ææ¯å
¶ä»é¡åç¯é»è¦ä½ï¼å¤§å¤æ¸ç客æ¶ç«¯ç¨å¼å¯è½éæ²æåæåæ¬ä½¿ç¨çè·è¡ç¯é»ã"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8725,11 +8726,13 @@ msgid ""
"Guard Selection in "
"Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
msgstr ""
+"è¥è¦äºè§£æ´å¤ç´°ç¯ï¼å¯ä»¥é±è®éç¯[é¨è½æ ¼è²¼æ](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-"
+"relay)ï¼æè
æ¯éç¯è«æ[è·è¡ç¯é»æ´æçç¥ï¼æ´è¥è·¯ç±ä¹å
¥å£ç¯é»é¸ç¨çç¥ä¹ç æèæ¹é²æ¡æ¶](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)ã"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do offline ed25519 identity keys work? What do I need to know?"
-msgstr ""
+msgstr "é¢ç·åçed25519身份éé°çéä½åççºä½ï¼æä»éº¼æ¯æéè¦ç¥éçåï¼"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list