[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Feb 19 18:17:30 UTC 2022
commit 5d9f235cabd54d715162490233537ab52d32858c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Feb 19 18:17:30 2022 +0000
new translations in tpo-web
---
contents+tr.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5826154a1a..830137e385 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "###### HAKKIMIZDA ######"
msgid ""
"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
msgstr ""
-"Ä°steyen herkesin internet üzerinde kiÅisel gizliliÄini koruyarak "
+"Ä°steyen herkesin Ä°nternet üzerinde kiÅisel gizliliÄini koruyarak "
"dolaÅabilmesi gerektiÄine inanıyoruz."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kötü niyetli, hatalı yapılandırılmıŠya da baÅka bir Åekilde çalıÅmadıÄını "
"düÅündüÄünüz bir aktarıcı bulursanız, nasıl bildireceÄinizi öÄrenmek için "
-"wiki sayfamıza ve günlük yazılarına bakabilirsiniz."
+"Wiki sayfamıza ve günlük yazılarına bakabilirsiniz."
#: (dynamic)
msgid "Report a security issue."
@@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "Bize posta gönderin"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
msgid "The Tor Project"
-msgstr "Tor Projesi"
+msgstr "Tor projesi"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Get Support"
-msgstr "### Destek Alın"
+msgstr "### Destek alın"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Yardıma gerek duyuyorsanız, Tor hakkında bilgi almak ve engellemeleri aÅmak,"
" onion hizmetlerini kullanmak gibi konularda sık sorulan soruların "
"yanıtlarını görmek için [Destek "
-"Sitemize](https://support.torproject.org/tr/) bakabilirsiniz."
+"sitemize](https://support.torproject.org/tr/) bakabilirsiniz."
#: (dynamic)
msgid "Defend yourself."
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "BaÅka bir dil ya da platform için indirmeler"
#: (dynamic)
msgid "Download the latest alpha build"
-msgstr "Son alfa sürümünü indir"
+msgstr "Son Alfa sürümünü indir"
#: (dynamic) https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "DiÄer sorun çözme ipuçları için %s bölümüne bakabilirsiniz."
#: (dynamic)
msgid "Tor Browser manual"
-msgstr "Tor Browser Rehberi"
+msgstr "Tor Browser rehberi"
#: (dynamic)
msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Google Play"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "Tor Browser Alpha sürümünü indirin"
+msgstr "Tor Browser Alfa sürümünü indirin"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid ""
"version to test features and find bugs."
msgstr ""
"Yeni bir kararlı Tor Browser sürümü yayınlamadan önce, yeni eklenen "
-"özellikleri denemek ve hataları bulmak için bir alfa sürümü yayınlıyoruz."
+"özellikleri denemek ve hataları bulmak için bir Alfa sürümü yayınlıyoruz."
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Yardım ister misiniz?"
#: (dynamic)
msgid "Get in Touch"
-msgstr "Haberdar Olun"
+msgstr "Haberdar olun"
#: (dynamic)
msgid "Contributors to this page:"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid ""
"MacOS"
msgstr ""
"- [Hata 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues/40679): MacOS üzerinde esr91 ilk kez çalıÅtırıldıÄında bazı"
+"browser/-/issues/40679): macOS üzerinde esr91 ilk kez çalıÅtırıldıÄında bazı"
" özellikler eksik kalıyor"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "### Yenilikler"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
msgid "**Onion Location**"
-msgstr "**Onion Konumu**"
+msgstr "**Onion konumu**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
msgid "**Onion Authentication**"
-msgstr "**Onion Kimlik DoÄrulaması**"
+msgstr "**Onion kimlik doÄrulaması**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1435,8 +1435,8 @@ msgid ""
"Tor Browser users can save keys and manage them via "
"about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section."
msgstr ""
-"Tor Browser kullanıcıları anahtarları kaydedebilir ve Onion Hizmetleri "
-"Kimlik DoÄrulaması bölümündeki about:preferences#privacy bölümünden "
+"Tor Browser kullanıcıları anahtarları kaydedebilir ve Onion hizmetleri "
+"kimlik doÄrulaması bölümündeki about:preferences#privacy bölümünden "
"yönetebilir."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
msgid "**Improved URL Bar Security Indicators**"
-msgstr "**GeliÅtirilmiÅ Adres ÃubuÄu Güvenlik Göstergeleri**"
+msgstr "**GeliÅtirilmiÅ adres çubuÄu güvenlik göstergeleri**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
msgid "**Onion Names**"
-msgstr "**Onion Adları**"
+msgstr "**Onion adları**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
msgid "**Give Feedback**"
-msgstr "**Geri Bildirimde Bulunun**"
+msgstr "**Geri bildirimde bulunun**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title)
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Tor Browser 10"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
msgid "## New Release: Tor Browser 10"
-msgstr "## Yeni Sürüm: Tor Browser 10"
+msgstr "## Yeni sürüm: Tor Browser 10"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Tor Browser 10.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
msgid "## New Release: Tor Browser 10.5"
-msgstr "## Yeni Sürüm: Tor Browser 10.5"
+msgstr "## Yeni sürüm: Tor Browser 10.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
"better understand Snowflakeâs user "
"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
msgstr ""
-"Bu yılın ilk üç ayında, [kullanıcı deneyimi ekibi, Tor Browser Alpha sürümü "
+"Bu yılın ilk üç ayında, [kullanıcı deneyimi ekibi, Tor Browser Alfa sürümü "
"üzerinde Snowflake kullanıcı deneyimini daha iyi anlamak için bir anket "
"yaptı](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
@@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr "PrivChat 5. bölüm"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr "Cy Pres Ãdülleri"
+msgstr "Cy Pres ödülleri"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Cy Pres Awards â Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr "### Cy Pres Awards â Kullanıcı GizliliÄi ve Ãevrimiçi Gizlilik"
+msgstr "### Cy Pres ödülleri â Kullanıcı gizliliÄi ve çevrimiçi gizlilik"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2091,19 +2091,19 @@ msgid ""
"advocate for privacy protections, and build important free, open source "
"technologies that prioritize privacy."
msgstr ""
-"_Cy pres_ ödülleri BirleÅik Devletler'deki grup davalarındaki anlaÅmalarının"
-" bir parçası olarak daÄıtılan fonlardır. Fonların tamamı grup üyelerine "
-"daÄıtılamadıÄında, kar amacı gütmeyen kuruluÅlara ve grup üyelerini temsil "
-"eden araÅtırma gruplarına aktarılır. KiÅisel gizlilik _cy pres_ ödülleri, "
-"Tor Projesinin kiÅi ve kurumları kiÅisel gizliliklerinin korunması hakkında "
-"eÄitmek, kiÅisel gizliliÄi savunmanın önemini vurgulamak ve kiÅisel "
-"gizliliÄi öne alan özgür ve açık kaynaklı teknolojiler geliÅtirmek gibi "
-"amaçlarını gerçekleÅtirmesine yardımcı olabilir."
+"_Cy pres_ ödülleri BirleÅik Devletler'deki toplu grup davalarındaki "
+"anlaÅmaların bir parçası olarak daÄıtılan fonlardır. Fonların tamamı grup "
+"üyelerine daÄıtılamadıÄında, kar amacı gütmeyen kuruluÅlara ve grup "
+"üyelerini temsil eden araÅtırma gruplarına aktarılır. KiÅisel gizlilik _cy "
+"pres_ ödülleri, Tor Projesinin kiÅi ve kurumları kiÅisel gizliliklerinin "
+"korunması hakkında eÄitmek, kiÅisel gizliliÄi savunmanın önemini vurgulamak "
+"ve kiÅisel gizliliÄi öne alan özgür ve açık kaynaklı teknolojiler "
+"geliÅtirmek gibi amaçlarını gerçekleÅtirmesine yardımcı olabilir."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr "#### Tor Projesi Hakkında"
+msgstr "#### Tor projesi hakkında"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2182,17 +2182,17 @@ msgid ""
"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy "
"Fund."
msgstr ""
-"Tor Projesi geçmiÅte, Rose Foundation tarafından verilen kullanıcı gizliliÄi"
-" ödülleri kapsamında _cy pres_ ödülünü kazanmıÅtır. KuruluÅ on yılı aÅkın "
-"bir deneyime sahiptir ve ABD DıŠİÅleri BakanlıÄı Demokrasi Bürosu, Ä°Åçi ve "
-"Ä°nsan Hakları, Ulusal Bilim Vakfı, GeliÅmiÅ Savunma AraÅtırmaları Ajansı "
-"(DARPA) ve Medya Demokrasi Fonu gibi çok çeÅitli fon saÄlayıcıları ve iÅ "
-"ortakları olan projeleri baÅarılı bir Åekilde gerçekleÅtirmiÅtir."
+"Tor Projesi geçmiÅte, Rose Foundation tarafından verilen kullanıcı kiÅisel "
+"gizliliÄi ödülleri kapsamında _cy pres_ ödülünü kazanmıÅtır. KuruluÅ on yılı"
+" aÅkın bir deneyime sahiptir ve ABD DıŠİÅleri BakanlıÄı Demokrasi Bürosu, "
+"Ä°Åçi ve Ä°nsan Hakları, Ulusal Bilim Vakfı, GeliÅmiÅ Savunma AraÅtırmaları "
+"Ajansı (DARPA) ve Medya Demokrasi Fonu gibi çok çeÅitli fon saÄlayıcıları ve"
+" iÅ ortakları olan projeleri baÅarılı bir Åekilde gerçekleÅtirmiÅtir."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
-msgstr "#### Tor Projesi ile bir Cy Basın Ãdülü hakkında görüÅmek"
+msgstr "#### Tor Projesi ile bir Cy basın ödülü hakkında görüÅmek"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2210,12 +2210,12 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Further Reading"
-msgstr "#### DiÄer Okumalar"
+msgstr "#### DiÄer okumalar"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
-msgstr "- [Basında Tor Projesi](https://www.torproject.org/tr/press/)"
+msgstr "- [Basında Tor projesi](https://www.torproject.org/tr/press/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid ""
"- [The Tor Project Financial "
"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
msgstr ""
-"- [Tor Projesi Mali Raporları](https://www.torproject.org/tr/about/reports/)"
+"- [Tor projesi mali raporları](https://www.torproject.org/tr/about/reports/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -2231,12 +2231,12 @@ msgid ""
"- [The Tor Project Board Members and "
"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
msgstr ""
-"- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Ãyeleri ve "
-"Ekibi](https://www.torproject.org/tr/about/people/)"
+"- [Tor projesi yönetim kurulu üyeleri ve "
+"ekibi](https://www.torproject.org/tr/about/people/)"
#: (dynamic)
msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Ãneride Bulunun"
+msgstr "Ãneride bulunun"
#: (dynamic)
msgid "Permalink"
@@ -2256,11 +2256,11 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Active Sponsors"
-msgstr "Güncel Destekçiler"
+msgstr "Güncel destekçiler"
#: (dynamic)
msgid "Past Sponsors"
-msgstr "Daha Ãnceki Destekçiler"
+msgstr "Daha önceki destekçiler"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgid ""
" Financial Reports."
msgstr ""
"DenetlenmiÅ ve incelenmiÅ baÄıÅlarımız hakkında ayrıntılı bilgi almak için "
-"Finansal Raporlarımıza bakabilirsiniz."
+"mali raporlarımıza bakabilirsiniz."
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/
#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body)
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Board of Directors"
-msgstr "Yönetim Kurulu"
+msgstr "Yönetim kurulu"
#: (dynamic)
msgid "Core Tor"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Ãekirdek Tor"
#: (dynamic)
msgid "Join Our Team"
-msgstr "Ekibimize Katılın"
+msgstr "Ekibimize katılın"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Current Openings"
-msgstr "Güncel Konumlar"
+msgstr "Güncel konumlar"
#: (dynamic)
msgid "Read more."
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi alın."
#: (dynamic)
msgid "Previous Openings"
-msgstr "Daha Ãnceki Konumlar"
+msgstr "Daha önceki konumlar"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid ""
"When your organization joins the Tor Projectâs Membership Program, you are demonstrating your commitment to privacy online and supporting Torâs agility and development. In return, you become a closer part of our community with three specific benefits: access to our Onion Advisors group to help you integrate Tor into your product, inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project team to learn about what we are cooking at Tor, and public promotion of your membership.\n"
" If you are interested in becoming a member, please reach out to us at <mark>giving at torproject.org.</mark>"
msgstr ""
-"KuruluÅunuz Tor Projesi üyelik programına katıldıÄında, çevrimiçi gizliliÄe olan baÄlılıÄınızı sergilemiÅ ve Tor projesinin çevikliÄini ve geliÅimini desteklemiÅ olursunuz. Buna karÅılık, üç ayrıcalıkla topluluÄumuzun daha yakın bir parçası olursunuz: Tor uygulamasını ürününüzle bütünleÅtirmenize yardımcı olacak Onion Advisors grubumuza eriÅebilirsiniz, Tor içinde neyle uÄraÅtıÄımız hakkında bilgi edinmek için Tor Projesi ekibiyle sohbetlere ve özel toplantılara katılabilirsiniz ve üyeliÄiniz herkese duyurulur.\n"
+"KuruluÅunuz Tor projesi üyelik programına katıldıÄında, çevrimiçi gizliliÄe olan baÄlılıÄınızı sergilemiÅ ve Tor projesinin çevikliÄini ve geliÅimini desteklemiÅ olursunuz. Buna karÅılık, üç ayrıcalıkla topluluÄumuzun daha yakın bir parçası olursunuz: Tor uygulamasını ürününüzle bütünleÅtirmenize yardımcı olacak Onion Advisors grubumuza eriÅebilirsiniz, Tor içinde neyle uÄraÅtıÄımız hakkında bilgi edinmek için Tor projesi ekibiyle sohbetlere ve özel toplantılara katılabilirsiniz ve üyeliÄiniz herkese duyurulur.\n"
"Ãye olmakla ilgileniyorsanız, lütfen bize <mark>ging at torproject.org</mark> adresinden yazabilirsiniz."
#: (dynamic)
More information about the tor-commits
mailing list