[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 18 09:16:49 UTC 2022
commit 4a2cf467f087ad8e17782f7c2edeea1fb57201dd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 18 09:16:49 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+el.po | 24 +++++++++++++++++++++---
1 file changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 532b2b6c04..bd058d85c6 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -10,8 +10,8 @@
# erinm, 2021
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2021
# Adrian Pappas, 2021
-# Emma Peel, 2022
# george k <norhorn at gmail.com>, 2022
+# Emma Peel, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 14:39+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: george k <norhorn at gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid "![How Tor works](/static/images/how-tor-works.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Î ÏÏ Î´Î¿Ï
λεÏει Ïο Tor](/static/images/how-tor-works.png)"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1445,6 +1445,9 @@ msgid ""
"the option \"Provide a bridge I know\", enter each bridge address on a "
"separate line."
msgstr ""
+"ΣÏην ενÏÏηÏα «ÎÎÏÏ
ÏεÏ» εÏιλÎξÏε Ïο ÏεÏÏάγÏνο «ΧÏήÏη γÎÏÏ
ÏαÏ» και αÏÏ Ïην "
+"εÏιλογή «ΠαÏαÏÏÏηÏη γÎÏÏ
ÏÎ±Ï Ïην οÏοία γνÏÏίζÏ» ειÏάγεÏε Ïε ξεÏÏÏιÏÏή γÏαμμή "
+"Ïην διεÏθÏ
νÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ¬Î¸Îµ γÎÏÏ
ÏαÏ."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1730,6 +1733,14 @@ msgid ""
" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
" affect your current connections to other websites."
msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή είναι ÏÏήÏιμη εάν ο [κÏÎ¼Î²Î¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
](../about/#how-tor-works)"
+" ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε δεν είναι Ïε θÎÏη να ÏÏ
νδεθεί ÏÏην ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
"
+"ÏÏειάζεÏÏε ή δεν Ïην ÏοÏÏÏνει ÏÏÏÏά. ΠεÏιλογή ÏοÏ
θα ÏÏοκαλÎÏει Ïην "
+"εÏαναÏÏÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎºÎ±ÏÏÎÎ»Î±Ï Î® ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
μÎÏÏ ÎµÎ½ÏÏ Î½ÎοÏ
"
+"κÏ
κλÏμαÏÎ¿Ï Tor. ÎÎ»Î»ÎµÏ Î±Î½Î¿Î¹ÏÏÎÏ ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏαÏάθÏ
Ïα αÏÏ Ïην ίδια ιÏÏοÏελίδα"
+" θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν Ïο νÎο κÏκλÏμα μÏÎ»Î¹Ï ÏοÏÏÏθοÏν ξανά. ÎÏ
Ïή η εÏιλογή δεν "
+"εκκαθαÏίζει καμία ιδιÏÏική ÏληÏοÏοÏία οÏÏε αÏοÏÏ
νδÎει Ïη δÏαÏÏηÏιÏÏηÏά ÏαÏ, "
+"οÏÏε εÏηÏεάζει ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Î¼Îµ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î¹ÏÏοÏελίδεÏ."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1775,6 +1786,9 @@ msgid ""
"* Onion servicesâ location and IP address are hidden, making it difficult "
"for adversaries to censor them or identify their operators."
msgstr ""
+"Î ÏοÏοθεÏία και η διεÏθÏ
νÏη IP ÏÏν Ï
ÏηÏεÏιÏν onion είναι κÏÏ
μμÎνεÏ, γεγονÏÏ "
+"ÏοÏ
δÏ
ÏκολεÏει ÏοÏ
Ï Î±Î½ÏιÏάλοÏ
Ï Î½Î± ÏÎ¹Ï Î»Î¿Î³Î¿ÎºÏίνοÏ
ν ή να ενÏοÏίÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï "
+"διαÏειÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
Ï."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1820,6 +1834,10 @@ msgid ""
"in the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
"secure and using an onion service."
msgstr ""
+"ÎÏαν εÏιÏκÎÏÏεÏÏε μια ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί μια Ï
ÏηÏεÏία onion, ο Tor "
+"Browser θα εμÏανίÏει ÏÏη γÏαμμή URL Îνα εικονίδιο με Îνα μικÏÏ ÏÏάÏινο "
+"κÏεμμÏδι ÏοÏ
θα δείÏνει Ïην καÏάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ®Ï ÏαÏ: αÏÏÎ±Î»Î®Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"ÏÏηÏιμοÏοιεί μια Ï
ÏηÏεÏία onion."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list