[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] new translations in gettor-website-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Feb 14 15:45:25 UTC 2022
commit 51851177ea4b85b27c6e64c061a875ec4f42a3c3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Feb 14 15:45:24 2022 +0000
new translations in gettor-website-contentspot
---
contents+el.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index b71b30d30f..8e7505ffbb 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -347,25 +347,25 @@ msgid ""
"Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
-"Îάνε κλικ ÏÏο κοÏ
μÏί \"HTTPS\" για να Î´ÎµÎ¹Ï Ïοια δεδομÎνα είναι οÏαÏά Ïε "
-"ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï HTTPS. Το κοÏ
μÏί θα γίνει ÏÏάÏινο ÏÏαν Ïο "
-"HTTPS είναι ενεÏγοÏοιημÎνο."
+"ÎάνÏε κλικ ÏÏο κοÏ
μÏί \"HTTPS\" για να δείÏε Ïοια δεδομÎνα είναι οÏαÏά Ïε "
+"ÏÏίÏοÏ
Ï ÎºÎ±Ïά Ïη ÏÏήÏη HTTPS. Το κοÏ
μÏί θα γίνει ÏÏάÏινο ÏÏαν Ïο HTTPS "
+"ενεÏγοÏοιηθεί."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
-"ÎÏαν και Ïα δÏο κοÏ
μÏιά είναι ÏÏάÏινα, βλÎÏÎµÎ¹Ï Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
είναι οÏαÏά "
-"Ïε ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î¹ Ïα δÏο εÏγαλεία."
+"ÎÏαν και Ïα δÏο κοÏ
μÏιά είναι ÏÏάÏινα, θα δείÏε δεδομÎνα ÏοÏ
είναι οÏαÏά Ïε "
+"ÏÏίÏοÏ
Ï ÎºÎ±Ïά Ïη ÏÏήÏη και ÏÏν δÏο εÏγαλείÏν."
#: lego/templates/secure-connections.html:7
msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
-"ÎÏαν και Ïα δÏο κοÏ
μÏιά είναι γκÏι, βλÎÏÎµÎ¹Ï Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
είναι οÏαÏά Ïε "
-"ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν δεν ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î½Îνα αÏÏ Ïα δÏο εÏγαλεία."
+"ÎÏαν και Ïα δÏο κοÏ
μÏιά είναι γκÏι, θα δείÏε Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
είναι οÏαÏά Ïε "
+"ÏÏίÏοÏ
Ï ÏÏÏÎ¯Ï Ïη ÏÏήÏη ÏÏν εÏγαλείÏν."
#: lego/templates/secure-connections.html:11
msgid "HTTPS"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Site.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40
msgid "The site being visited."
-msgstr "ΠιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
εÏιÏκÎÏÏεÏαι."
+msgstr "ΠιÏÏÏÏοÏÎ¿Ï ÏοÏ
εÏιÏκεÏθήκαÏε."
#: lego/templates/secure-connections.html:44
msgid "user / pw"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "δεδομÎνα"
#: lego/templates/secure-connections.html:54
msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Τα δεδομÎνα ÏοÏ
μεÏαÏÎÏονÏαι."
+msgstr "Τα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκαν."
#: lego/templates/secure-connections.html:58
msgid "location"
-msgstr "ÏεÏιοÏή"
+msgstr "ÏοÏοθεÏία"
#: lego/templates/secure-connections.html:61
msgid ""
@@ -418,4 +418,4 @@ msgstr ""
#: lego/templates/secure-connections.html:68
msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Îν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Tor ή ÏÏι."
+msgstr "Îν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïο Tor."
More information about the tor-commits
mailing list