[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot_completed] new translations in communitytpo-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 4 09:47:24 UTC 2022


commit e8f9bc0ebd606cda5a5d75a0fdca39cf0897214c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 4 09:47:23 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 24514 -------------------------------------------------------
 contents.pot   |  1175 ++-
 2 files changed, 1174 insertions(+), 24515 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
deleted file mode 100644
index 02ce486489..0000000000
--- a/contents+tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,24514 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# ErdoÄŸan Åžahin, 2019
-# uskumru, 2020
-# Barış <bariserenkara at gmail.com>, 2020
-# yunus kaba <yunuskaba at gmail.com>, 2021
-# dersteppenwolfx, 2021
-# IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
-# T. E. Kalayci <tekrei at tutanota.com>, 2021
-# escher <escherichia2 at msn.com>, 2021
-# erinm, 2021
-# Emma Peel, 2022
-# Transifex Bot <>, 2022
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2022
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-03 13:09+UTC\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2022\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Join the Tor Community"
-msgstr "Tor Topluluğuna Katılın"
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
-msgstr "Topluluğumuz dünyadaki insan hakları savunucularından oluşur."
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community"
-msgstr "topluluk"
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
-msgstr "Tor topluluğuna çok farklı türde kişiler katkıda bulunur."
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor "
-"events and conduct outreach."
-msgstr ""
-"Bazıları belgeleri ve hata bildirimlerini hazırlar, başkaları Tor "
-"etkinlikleri düzenler ve insanları bilgilendirir."
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you "
-"consider yourself technical or not, we want you to join our community, too."
-msgstr ""
-"Gönüllü olarak ayırabileceğiniz zamanın az ya da çok olmasından ya da "
-"kendinizi teknik bir kişi olarak görüp görmediğinizden bağımsız olarak "
-"topluluğumuza katılmanızı isteriz."
-
-#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Below, you'll find some different ways to volunteer with the Tor community "
-"as well as resources to better help you help Tor."
-msgstr ""
-"Aşağıda Tor topluluğuna gönüllü olarak katılmanın bazı yollarını ve Tor "
-"projesine destek olmak için bazı kaynakları bulacaksınız."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor Projesi"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: (dynamic)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: (dynamic)
-msgid "PrivChat"
-msgstr "PrivChat"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Jobs"
-msgstr "İş olanakları"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contact"
-msgstr "Ä°letiÅŸim"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser indir"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Training"
-msgstr "EÄŸitim"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Localization"
-msgstr "YerelleÅŸtirme"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Outreach"
-msgstr "Bilgilendirme"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research"
-msgstr "Kullanıcı Araştırmaları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Operations"
-msgstr "Aktarıcı İşlemleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Hizmetleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Onion hizmetleri nasıl çalışır?"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Onion hizmetlerinin nasıl çalıştığını öğrenin."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about onions"
-msgstr "Onion hizmetleri hakkında konuşun"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr "Onion hizmetlerini savunun ve onion hizmetlerinin önemini açıklayın."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Set up Your Onion Service"
-msgstr "Onion Hizmetinizi Kurun"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr "Kendi .onion sitenizi nasıl kurabileceğinizi öğrenin."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn more about how to configure client authentication, Onion-Location and "
-"more tips to secure your onion service."
-msgstr ""
-"Onion hizmetinizin güvenliğini sağlamak için istemci kimlik doğrulamasını "
-"nasıl yapılandıracağınız ve Onion-Location özelliği ile diğer ipuçları "
-"hakkında ayrıntılı bilgi alın."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Onionize any website"
-msgstr "İstediğiniz web sitenizi onion yapın"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"There's a toolkit that lets you take any existing website and host it as a "
-".onion site too. You would do this because .onion sites are more secure than"
-" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
-"toolkit to onionize your site."
-msgstr ""
-"Var olan herhangi bir web sitesini alarak bir .onion sitesi olarak sunmanızı"
-" sağlayan bir araç takımı var. .onion siteleri normal sitelerden daha "
-"güvenilirdir. Sitenizi onion sitesine dönüştürmek için bu araç takımını "
-"nasıl kullanacağınızı anlatan bir kurulum rehberi bulunuyor."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Check out the code"
-msgstr "Kodu kontrol edin"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Featured .onion sites"
-msgstr "Öne çıkarılmış .onion siteleri"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Learn More"
-msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
-"onions mailing list to speak with other onion service operators."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri hakkında daha ayrıntılı bilgi almak ister misiniz? tor-"
-"onions e-posta listesine katılarak diğer onion hizmeti işletmecileri ile "
-"yazışabilirsiniz."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr "Tor Onions e-posta listesi"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"İzleme, gözetim ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
-"koruyabileceğiniz gerçek İnterneti deneyimlemek için Tor Browser "
-"uygulamasını indirin."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik sağlama ve kişisel gizliliği koruma "
-"teknolojileri geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu "
-"teknolojilere kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve "
-"yaygın olarak anlaşılmasını sağlamak."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Üçüncü tarafların kullanabileceği marka, patent, telif hakkı ve ilkeleri "
-"ÅŸurada bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
-"Learn how you can deploy onion services."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri size ve kullanıcılarınıza gözetim ve sansürü aşma konusunda"
-" yardımcı olur. Onion hizmetlerini nasıl dağıtabileceğinizi öğrenin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow your .onion"
-msgstr ".onion hizmetinizi büyütün"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr "## Onion hizmetleri nedir?"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are services that can only be accessed over Tor. Running an "
-"onion service gives your users all the security of HTTPS with the added "
-"privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri yalnız Tor üzerinden erişebilen hizmetlerdir. Bir onion "
-"hizmeti işlettiğinizde kullanıcılarınızı hem HTTPS hem de Tor Browser "
-"tarafından sağlanan ek kişisel gizlilik koruma özelliklerini sunmuş "
-"olursunuz."
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/
-#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Project Ideas"
-msgstr "Proje Fikirleri"
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/
-#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Some project ideas for GSoC."
-msgstr "GSoC için bazı proje fikirleri"
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/
-#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.section)
-msgid "GSoC"
-msgstr "GSoC"
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/ (content/gsoc/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Get coding"
-msgstr "Kodlamaya başlayın"
-
-#: https//community.torproject.org/gsoc/
-#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You may find some of these projects to be good ideas for Google Summer of "
-"Code. We have labelled each idea with which of our core developers would be "
-"good mentors. If one or more of these ideas looks promising to you, please "
-"[contact us](mailto:gso+c at torproject.org) to discuss your plans rather than "
-"sending blind applications."
-msgstr ""
-"Bu projelerden bazılarını Google Summer of Code programında iyi fikirler "
-"olarak bulabilirsiniz. Her bir fikri, temel geliÅŸtiricilerimizden "
-"hangilerinin iyi akıl hocaları olacağı şekilde etiketledik. Bu fikirlerden "
-"bir veya birkaçı size iyi görünüyorsa, lütfen körü körüne başvurmak yerine "
-"düşüncelerinizi tartışmak için [bizimle görüşün](mailto: "
-"gso+c at torproject.org)."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Street team kit"
-msgstr "Sokak ekibi kiti"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get "
-"people excited about using Tor."
-msgstr ""
-"Bu kit içinde, insanları Tor kullanımı konusunda bilgilendirmek için "
-"yazdırılabilir el ilanları, çıkartmalar ve diğer malzemeler bulunur."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Talk about Tor"
-msgstr "Tor hakkında konuşun"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
-"preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
-msgstr ""
-"Burada temel Tor açıklayıcıları ve kavramları hakkında malzemeler, bir Tor "
-"konuşması hazırlamak için fikirler, önerilen sosyal ağ gönderileri gibi pek "
-"çok bilgi bulabilirsiniz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Bir Tor buluşması düzenleyin"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "Arkadaşlarınızla bir Tor buluşmasını nasıl düzenleyeceğinizi öğrenin."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr "Tor Konuşmacıları Bürosu"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We have a dedicated group of Tor core contributors who are ready to speak at"
-" your next event. You can request a speaker by contacting "
-"speaking at torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
-"date, and other details."
-msgstr ""
-"Bir sonraki etkinliğinizde konuşmaya hazır, özel bir Tor çekirdek "
-"katılımcısı grubumuz var. Speak at torproject.org adresine yazarak konu, dil, "
-"tarih ve diğer ayrıntıları belirterek bir konuşmacı isteyebilirsiniz."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Request a Speaker"
-msgstr "Bir Konuşmacı İsteyin"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr "YaklaÅŸan Tor Etkinlikleri"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr "Bir sonraki topluluk etkinliğinize Tor malzemeleri götürün."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr "Dünyaya Tor hakkında bilgi verin"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##Tell the world about Tor"
-msgstr "## Dünyaya Tor hakkında bilgi verin"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We love it when people bring information about Tor to their community "
-"events, conferences, and meetups."
-msgstr ""
-"İnsanların topluluk etkinliklerine, konferanslarına ve buluşmalarına Tor ile"
-" ilgili bilgiler getirmesini seviyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/
-#: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We've curated some beautiful materials for sharing in-person and on social "
-"media we welcome you to use."
-msgstr ""
-"Kişisel olarak ve sosyal ağlarda paylaşmanız için güzel malzemeler "
-"hazırladık."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Best Practices"
-msgstr "En İyi Eğitim Uygulamaları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
-"curated some resources to help you make the most of your training event."
-msgstr ""
-"Etkili ve güvenli bir eğitim için iyi bir hazırlık şarttır. Bu nedenle "
-"eğitim etkinliğinizi en iyi şekilde yapabilmenize yardımcı olacak bazı "
-"kaynakları derledik."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Checklist"
-msgstr "EÄŸitim Kontrol Listesi"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Based on our best practices, we have a checklist to help you prepare to "
-"conduct your training."
-msgstr ""
-"En iyi uygulama yöntemlerimize göre, eğitiminizi hazırlamanıza yardımcı "
-"olacak bir kontrol listemiz var."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Training Resources"
-msgstr "Eğitim Kaynakları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
-msgstr ""
-"Topluluğunuza Tor kullanımı hakkında eğitim vermek istiyorsanız bu "
-"kaynakları kullanabilirsiniz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "Eğitmenler için Davranış Kuralları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr "Güvenli ve birleştirici bir ortam oluşturun."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr "Tor EÄŸitim SSS"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"People who are new to the Tor project, quite often, ask similar questions, "
-"and we can help you prepare for these questions."
-msgstr ""
-"Tor ortamını kullanmaya yeni başlayan kişiler genellikle benzer sorular "
-"sorarlar. Bu soruları yanıtlamak için hazırlanmanıza yardımcı olabiliriz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Risks"
-msgstr "Riskler"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr "Dijital güvenlik eğitimi vermeden önce bilmeniz gerekenler."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join the Community"
-msgstr "Topluluğa Katılın"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you interested in inviting someone from Tor to train your group? While "
-"we receive a high volume of training requests and may not be able to offer "
-"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
-"team and let's talk."
-msgstr ""
-"Grubunuzu eğitmesi için Tor topluluğundan birini çağırmak ister misiniz? Çok"
-" sayıda eğitim isteği aldığımız için yüz yüze eğitim sunamayabiliriz. Ancak "
-"yine de yardımcı olabiliriz. Topluluk ekibiyle iletişim kurun ve konuşalım."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Community mailing list"
-msgstr "Topluluk e-posta listesi"
-
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check our resources"
-msgstr "Kaynaklara bakın"
-
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?"
-msgstr ""
-"## Dünyayı Tor hakkında bilgilendirmek istiyoruz. Yardımcı olabilir misiniz?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources "
-"to help your community learn the most about Tor? We've got you covered."
-msgstr ""
-"Bir Tor eğitmeni misiniz yoksa eğitmen olmak mı istiyorsunuz? Topluluğunuzun"
-" Tor hakkında tüm bilgileri öğrenmesine yardımcı olacak kaynaklar mı "
-"arıyorsunuz? Tüm başlıkları kapsadık."
-
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy "
-"tools can be risky if not done with care."
-msgstr ""
-"Ciddi tehdit modellerinde bulunan bazı kullanıcılara Tor ve diğer gizlilik "
-"araçlarını öğretmek riskli olabileceğinden dikkat edilmelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/
-#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If this describes your community, or if you're not sure, please [contact our"
-" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"community-team) for more help."
-msgstr ""
-"Topluluğunuzun durumu buysa ya da emin değilseniz, lütfen daha fazla yardım "
-"almak için [Topluluk Ekibimizle görüşün](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Become an alpha tester"
-msgstr "Alfa test kullanıcısı olun"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We regularly release Tor Browser early versions to allow users to test "
-"software improvements and new ideas. Sign up to be in our testing pool."
-msgstr ""
-"Kullanıcıların yazılımdaki yenilik ve yeni fikirleri deneyimleyerek hataları"
-" bulmasını sağlamak için düzenli olarak erken Tor Browser sürümlerini "
-"yayınlıyoruz. Deneme kullanıcısı havuzumuza kaydolabilirsiniz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Open User Research"
-msgstr "Açık Kullanıcı Araştırmaları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We put our users in the center of our development process. That is how we "
-"bring privacy-enhancing technology to the ones who more need it. Explore "
-"what we are working on and start to run user research with your local "
-"community."
-msgstr ""
-"Kullanıcılarımızı geliştirme sürecimizin merkezine koyuyoruz. Böylece "
-"kişisel gizliliği koruma teknolojilerini daha çok ihtiyaç duyanlara "
-"getiriyoruz. Üzerinde çalıştığımız şeyleri öğrenin ve yerel topluluğunuzla "
-"kullanıcı araştırmaları yapmaya başlayın."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "Kullanıcı Araştırması Yönergeleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We collect only necessary data to improve our services."
-msgstr "Yalnız hizmetlerimizi geliştirmek için gereken verileri derliyoruz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Personas"
-msgstr "Tor Kişilik Tanımları"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Personas help us to drive human-centered design processes across teams. Meet"
-" our archetypes of Tor users."
-msgstr ""
-"Kişilik Tanımları, takımlar arasında insan merkezli tasarım süreçlerini "
-"yönlendirmemizi sağlar. Tor kullanıcıları için belirlediğimiz arketiplere "
-"bakın."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to Volunteer"
-msgstr "Nasıl Gönüllü Olabilirim"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We care about privacy and security."
-msgstr "Kişisel gizlilik ve güvenliğe önem veriyoruz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Reports"
-msgstr "Raporlar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted within our community."
-msgstr ""
-"Açık tasarım ilkelerine bağlı olduğumuzdan topluluğumuz içinde yürüttüğümüz "
-"kullanıcı araştırmalarını paylaşıyoruz."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr "Topluluk Kullanıcıları Araştırmacısı Olun"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Are you a design researcher, user researcher, student, or someone interested"
-" in learning more about Tor users? Do you have new ideas, suggestions, or "
-"research that can help improve Tor applications? Help us by coordinating "
-"user research with your local community, and learn more about best practices"
-" for working with users at-risk."
-msgstr ""
-"Bir tasarım araştırmacısı, kullanıcı araştırmacısı, öğrenci veya Tor "
-"kullanıcıları hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyen biri misiniz? Tor "
-"uygulamalarını iyileştirmeye yardımcı olabilecek yeni fikirleriniz, "
-"önerileriniz veya araştırmalarınız mı var? Yerel topluluğunuzda kullanıcı "
-"araştırmaları düzenleyerek bize yardımcı olun ve risk altındaki "
-"kullanıcılarla iyi çalışma örnekleri hakkında ayrıntılı bilgi alın."
-
-#: (dynamic)
-msgid "UX team mailing list"
-msgstr "Kullanıcı deneyimi ekibi e-posta listesi"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Become a Tester"
-msgstr "Deneme Kullanıcısı Olun"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"Araştırmalarımız sırasında kullanıcılarımızın gizliliğini korumaya özen "
-"gösteririz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Tor kullanıcıları hakkında bilgi alın"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## We respect our users' privacy when we conduct research."
-msgstr ""
-"## Araştırmalarımız sırasında kullanıcılarımızın gizliliğini korumaya özen "
-"gösteririz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We practice human-centered design when we build tools for internet freedom."
-msgstr ""
-"İnternet özgürlüğü sağlayacak araçları geliştirirken insan merkezli olarak "
-"tasarlıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The way we build tools also builds community."
-msgstr "Araçları geliştirme şeklimiz topluluğu da oluşturuyor."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our user research is founded on the premises of consent, respect, and "
-"empathy."
-msgstr ""
-"Kullanıcı araştırmalarımız rıza, saygı ve empati temeli üzerine kurulmuştur."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/
-#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can make an impact in your community by learning from our methods and "
-"helping us with user research."
-msgstr ""
-"Yöntemlerimizi öğrenerek ve kullanıcı araştırmalarında bize yardımcı olarak "
-"topluluÄŸunuzda bir etki yaratabilirsiniz."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr "Diğer aktarıcı işletmecileri ile bağlantı kurun"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
-"relays mailing list and on IRC"
-msgstr ""
-"Etkin aktarıcı işletmecileri topluluğu için en iyi kaynak tor-relays e-posta"
-" listesi ve IRC kanalıdır."
-
-#: (dynamic)
-msgid "#tor-relays"
-msgstr "#tor-relays"
-
-#: (dynamic)
-msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr "irc.oftc.net. üzerinde"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr "Aktarıcı işletmecileri e-posta listesi"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
-"faster by running a relay today."
-msgstr ""
-"Aktarıcılar Tor ağının bel kemiğidir. Bir aktarıcı işleterek Tor ağının daha"
-" güçlü ve daha hızlı hale gelmesine yardımcı olabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Grow the Tor network"
-msgstr "Tor ağının büyümesine yardımcı olun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth."
-msgstr "Tor ağı gönüllülerin bant genişliği bağışı desteğiyle çalışır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The more people who run relays, the better the Tor network will be."
-msgstr "Daha çok kişi aktarıcı işletmeye başladıkça Tor ağı da daha iyi olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The current Tor network is quite small compared to the number of people who "
-"need to use Tor, which means we need more dedicated volunteers like you to "
-"run relays."
-msgstr ""
-"Var olan Tor ağının boyutu, Tor kullanma ihtiyacı duyan kişi sayısına göre "
-"oldukça küçük. Daha fazla aktarıcı işletmek için sizin gibi kendini adamış "
-"daha çok gönüllüye gerek duyuyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid "By running a Tor relay you can help make the Tor network:"
-msgstr ""
-"Bir Tor aktarıcısı işleterek Tor ağı için şu faydaları sağlayabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* faster (and therefore more usable)"
-msgstr "* daha hızlı (ve daha kullanılabilir)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* more robust against attacks"
-msgstr "* saldırılara karşı daha dayanıklı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* more stable in case of outages"
-msgstr "* kesintilere karşı daha kararlı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* safer for its users (spying on more relays is harder than on a few)"
-msgstr ""
-"* kullanıcıları için daha güvenli (çok sayıda aktarıcıyı izlemek az "
-"sayıdakine göre daha zordur)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/
-#: (content/relay/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
-"created a wealth of resources to help our relay operators."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı işletmek, teknik beceri ve adanmışlık gerektirir. Bu nedenle "
-"aktarıcı işletmecilerimize yardımcı olacak zengin kaynaklar sağlıyoruz."
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
-msgid "localization"
-msgstr "yerelleÅŸtirme"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Tor Çevirmeni Olmak"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to sign up and begin contributing."
-msgstr "Nasıl kayıt olup katkıda bulunabileceğinizi öğrenin."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Monthly Localization Hangouts"
-msgstr "Aylık Yerelleştirme Sohbetleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Every 3rd Friday of the month the Tor L10n Team meets to translate together,"
-" share tricks, meet fellow translators, and find out about the l10n "
-"priorities for the Tor Project."
-msgstr ""
-"Her ayın 3. Cuma günü Tor L10n ekibi birlikte çeviri yapmak, düşüncelerini "
-"paylaşmak, diğer çevirmenlerle tanışmak ve Tor projesinin l10n önceliklerini"
-" öğrenmek için toplanır."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Current Status of Translations"
-msgstr "Güncel Çeviri Durumu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
-"localization status for all of the different Tor Project projects."
-msgstr ""
-"Nereden başlayacağınızdan emin değil misiniz? Burada tüm Tor Projesi "
-"ekibinin projelerindeki güncel çeviri durumunun özetini görebilirsiniz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr "Bir çevirideki sorunu bildirin"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
-"learn to fix it."
-msgstr ""
-"Bazen uygulamaların çevirileri düzgün çalışmaz. Buradan nasıl "
-"düzelteceğinizi öğrenebilirsiniz."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr "Çevirileri iyileştirmemize yardımcı olabilir misiniz?"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Localization is a continuous process across our applications. Notice any "
-"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
-"us, or become part of our translators squad."
-msgstr ""
-"Uygulamalarımızı yerelleştirme işlemi hiç bitmeyen bir süreçtir. "
-"Çevirilerimizde daha iyi olabileceğini düşündüğünüz bir şey mi gördünüz? Bir"
-" destek kaydı açın, bizimle görüşün ya da çeviri ekibimizin bir parçası "
-"olun."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Join Tor Translators mailing list"
-msgstr "Tor çevirmenleri e-posta listesine katılın"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
-" be translated into a lot of languages."
-msgstr ""
-"Tor uygulamalarının dünyadaki herkes tarafından kullanılabilmesini "
-"istiyoruz. Yani yazılımlarımızın birçok dile çevrilmesi gerekiyor."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Help us translate"
-msgstr "Çevirmeye yardım edin"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##Localization is how we reach a global community."
-msgstr "##Yerelleştirme ile küresel bir topluluk oluyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's "
-"languages."
-msgstr ""
-"Herkesin kullanabilmesi için Tor uygulamalarının herkesin dilinde "
-"çalışabilmesi gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can"
-" always use more help."
-msgstr ""
-"Gönüllülerden oluşan çeviri ekibimiz bunu gerçekleştirmek için çok sıkı "
-"çalışıyor ve her zaman fazladan yardıma gerek duyuyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/
-#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our current translation priorities are translating [Tor "
-"Browser](https://torpat.ch/locales), Tor Browser documentation, and the [Tor"
-" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
-"documents that we could use help translating as well."
-msgstr ""
-"Şu andaki çeviri önceliklerimiz [Tor Browser](https://torpat.ch/locales), "
-"Tor Browser belgeleri ve [Tor Project web sitesinden](https://torpat.ch/tpo-"
-"locales) oluşuyor. Ancak çevrilmesine yardımcı olabileceğimiz pek çok başka "
-"belge de bulunuyor."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Back to previous page:"
-msgstr "Önceki sayfaya dön:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bu sayfayı düzenle"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.section)
-msgid "onion services"
-msgstr "onion hizmetleri"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Onion services are services that can only be accessed over Tor."
-msgstr "Onion hizmetleri, yalnızca Tor üzerinden erişilebilen hizmetlerdir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Running an onion service gives your users all the security of HTTPS with the"
-" added privacy benefits of Tor Browser."
-msgstr ""
-"Bir onion hizmeti işlettiğinizde kullanıcılarınıza hem HTTPS hem de Tor "
-"Browser tarafından sağlanan ek kişisel gizlilik koruma özelliklerini sunmuş "
-"olursunuz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Why onion services?"
-msgstr "## Neden onion hizmetleri?"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services offer various privacy and security benefits to their users."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri, kullanıcılarına kişisel gizlilik ve güvenlik ile ilgili "
-"çeşitli yararlar sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Location hiding"
-msgstr "### Konum gizleme"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "An onion service's IP address is protected."
-msgstr "Bir onion hizmetinin IP adresi korunmaktadır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are an overlay network on top of TCP/IP, so in some sense IP "
-"addresses are not even meaningful to onion services: they are not even used "
-"in the protocol."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri, TCP/IP üzerine kaplanmış bir ağ olduğundan, aslında IP "
-"adresleri onion hizmetleri için anlamlı bile sayılmaz. Bunlar iletişim "
-"kuralında bile kullanılmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### End-to-end authentication"
-msgstr "### Uçtan uca kimlik doğrulama"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When a user visits a particular onion, they know that the content they are "
-"seeing can only come from that particular onion."
-msgstr ""
-"Bir kullanıcı belirli bir onion ziyareti yaptığında, gördüğü içeriğin yalnız"
-" o onion tarafından gelebileceğini bilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "No impersonation is possible, which is generally not the case."
-msgstr "Kimlik taklidi yapılamaz, genellikle söz konusu değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Usually, reaching a website does not mean that a man-in-the-middle did not "
-"reroute to some other location (e.g. DNS attacks)."
-msgstr ""
-"Genellikle, bir web sitesine ulaÅŸmak, ortadaki birinin baÅŸka bir yere "
-"yönlendirme yapmadığı (DNS saldırılarındaki gibi) anlamına gelmez."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### End-to-end encryption"
-msgstr "### Uçtan uca şifreleme"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Onion service traffic is encrypted from the client to the onion host."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti trafiÄŸi, istemciden onion sunucusuna doÄŸru ÅŸifrelenmiÅŸtir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This is like getting strong SSL/HTTPS for free."
-msgstr ""
-"Bu işlem, ücretsiz olarak güçlü SSL/HTTPS bağlantısı kullanmak gibidir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### NAT punching"
-msgstr "### NAT delik açma"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Is your network filtered and you can't open ports on your firewall?"
-msgstr ""
-"Ağınızda güvenlik duvarı var ve üzerinde kapı numaraları açamıyor musunuz?"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This could happen if you are in a university campus, an office, an airport, "
-"or pretty much anywhere."
-msgstr ""
-"Bir üniversite kampüsünde, ofiste, havaalanında yani aslında her yerde bu "
-"durumla karşılaşabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services don't need open ports because they punch through NAT. They "
-"only establish outgoing connections."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri NAT üzerinden delik açtığı için açık kapı numaralarına "
-"gerek duymazlar. Yalnız giden bağlantılar kurarlar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## The Onion Service Protocol: Overview"
-msgstr "## Onion hizmeti iletişim kuralı: Özet"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now the question becomes **what kind of protocol is needed to achieve all "
-"these properties?**"
-msgstr ""
-"Şimdi şu soru gelir ** tüm bu özelliklere ulaşabilmek için ne tür bir "
-"iletişim kuralı gerekir? **"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Usually, people connect to an IP address and are done, but how can you "
-"connect to something that does not have an IP address?"
-msgstr ""
-"Genellikle insanlar bir IP adresi ile bağlantı kurar ve işlem tamamdır. "
-"Ancak IP adresi olmayan bir şey ile nasıl bağlantı kurabilirsiniz?"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In particular, an onion service's address looks like this: "
-"`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
-msgstr ""
-"Bir onion hizmetinin adresi ÅŸuna benzer: "
-"`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This looks weird and random because it's the _identity public key_ of the "
-"onion service."
-msgstr ""
-"Bu adres tuhaf ve rastgele görünüyor çünkü onion hizmetinin _herkese açık "
-"kimlik anahtarı_ (identity public key) değeridir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That's one of the reasons we can achieve the security properties above."
-msgstr ""
-"Yukarıdaki güvenlik özelliklerini sunabilmemizin nedenlerinden biri budur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The onion service protocol uses the Tor network so that the client can "
-"introduce itself to the service, and then set up a rendezvous point with the"
-" service over the Tor network."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti iletişim kuralı, istemcinin kendisini hizmete tanıtabilmesi ve"
-" ardından hizmet ile bir buluşma noktası oluşturabilmesi için Tor ağını "
-"kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Here is a detailed breakdown of how this happens:"
-msgstr "Yapılan işlemlerin ayrıntısı şu şekildedir:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Act 1: Where the onion service sets up its introduction points"
-msgstr "### 1. aşama: Onion hizmeti tanıtım noktalarını oluşturur"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Let's imagine that your local newspaper decides to set up an onion service "
-"(using [SecureDrop](https://securedrop.org/)) to receive anonymous tips."
-msgstr ""
-"Yerel gazetenizin anonim bilgiler toplamak için bir onion hizmeti "
-"([SecureDrop](https://securedrop.org/) kullanarak) kurmaya karar verdiÄŸini "
-"düşünelim."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As the first step in the protocol, the onion service will contact a bunch of"
-" Tor relays and ask them to act as its _introduction points_ by establishing"
-" long-term circuits to them."
-msgstr ""
-"İletişim kuralının ilk adımı olarak, onion hizmeti bir grup Tor aktarıcı ile"
-" iletişime geçer ve onlar ile uzun vadeli devreler kurarak _tanıtım "
-"noktaları_ olarak davranmalarını ister."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"These circuits are anonymized circuits, so the server does not reveal the "
-"service location to the introduction points."
-msgstr ""
-"Bu devreler anonimleÅŸtirilmiÅŸtir. Bu nedenle sunucu, hizmetin konumunu "
-"tanıtım noktaları tarafından bilinemez."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The onion service will hide and protect itself behind the Tor network by "
-"only allowing access through three introduction points that it connects to "
-"through a two-hop Tor circuit."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti, yalnız iki duraklı bir Tor devresi üzerinden bağlantı kurduğu"
-" üç tanıtım noktasından erişime izin vererek kendisini Tor ağının arkasında "
-"saklar ve korur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-01.png\" alt=\"Onion Services: Step 1\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-01.png\" alt=\"Onion Services: Step 1\">"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Act 2: Where the onion service publishes its descriptors"
-msgstr "### 2. aşama: Onion hizmetinin tanımlayıcıları yayınlanır"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now that the introduction points are set up, we need to create a way for "
-"clients to be able to find them."
-msgstr ""
-"Artık tanıtım noktaları kurulduğuna göre, istemcilerin onları bulabilmesi "
-"için bir yol oluşturulması gerekiyor."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For this reason, the onion service assembles an _onion service descriptor_, "
-"containing a list of its introduction points (and \"authentication keys\"), "
-"and signs this descriptor with the onion service's _identity private key_."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, onion hizmeti, tanıtım noktalarının bir listesini (ve \"kimlik "
-"doğrulama anahtarlarını\") içeren bir _onion hizmeti belirteci_ hazırlar ve "
-"bu belirteci onion hizmetinin _özel kimlik anahtarı_ ile imzalar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The _identity private key_ used here is the private part of the **public key"
-" that is encoded in the onion service address**."
-msgstr ""
-"Burada kullanılan _özel kimlik anahtarı_, **onion hizmeti adresinde "
-"kodlanmış herkese açık anahtarın** özel bölümüdür."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The onion service upload that signed descriptor to a _distributed hash "
-"table_, which is part of the Tor network, so that clients can also get it."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti, imzalanmış belirteci Tor ağının bir parçası olan _dağıtılmış "
-"karma tablosuna_ yükleyerek istemcilerin de almasını sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It uses an anonymized Tor circuit to do this upload so that it does not "
-"reveal its location."
-msgstr ""
-"Bu yükleme için anonimleştirilmiş bir Tor devresi kullanıldığından hizmetin "
-"konumu bilinemez."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-02.png\" alt=\"Onion Services: Step 2\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-02.png\" alt=\"Onion Services: Step 2\">"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Act 3:  Where a client wants to visit the onion service"
-msgstr "### 3. aÅŸama: Bir istemci onion hizmetini ziyaret etmek ister"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Say you want to anonymously send some tax fraud data to your local newspaper"
-" through its SecureDrop."
-msgstr ""
-"Yerel gazetenize SecureDrop üzerinden bazı vergi dolandırıcılığı bilgilerini"
-" anonim olarak göndermek istediğinizi varsayalım."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You find the onion address for the newspaper's SecureDrop from a public "
-"website or friend."
-msgstr ""
-"Gazetenin SecureDrop onion adresini herkese açık bir web sitesinden ya da "
-"arkadaşınızdan bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-03.png\" alt=\"Onion Services: Step 3\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-03.png\" alt=\"Onion Services: Step 3\">"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Act 4: Where the client introduces itself to the onion service"
-msgstr "### 4. aşama: İstemci kendisini onion hizmetine tanıtır"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"All the previous steps were just set up for the onion service so that it's "
-"reachable by clients."
-msgstr ""
-"Önceki tüm adımlar, onion hizmetinin istemciler tarafından erişilebilir "
-"olması için ayarlandı."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now let's fast-forward to the point where an actual client wants to visit "
-"the service."
-msgstr ""
-"Şimdi, gerçek bir istemcinin hizmeti ziyaret etmek istediği aşamaya geçelim."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In this case, the client has the onion address of SecureDrop and want to "
-"visit it, so they connect to the service with Tor Browser."
-msgstr ""
-"Bu aÅŸamada, istemci SecureDrop onion adresini biliyor ve onu ziyaret etmek "
-"istiyor. Böylece hizmet ile Tor Browser üzerinden bağlantı kurulur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now the next thing that needs to happen is that the client goes to the "
-"_distributed hash table_ from **Step 2** and ask for the signed descriptor "
-"of SecureDrop's onion service."
-msgstr ""
-"Bundan sonra, istemci **2. Aşamada** belirlenen _dağıtılmış karma tablosuna_"
-" giderek SecureDrop onion hizmetinin imzalanmış belirtecini ister."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-04.png\" alt=\"Onion Services: Step 4\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-04.png\" alt=\"Onion Services: Step 4\">"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Act 5:  Where the client verify onion address signature"
-msgstr "### 5. aşama: İstemci onion adresinin imzasını doğrular"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When the client receives the signed descriptor, they verify the signature of"
-" the descriptor using the public key that is encoded in the onion address."
-msgstr ""
-"İstemci imzalanmış belirteci aldığında, onion adresi içinde kodlanmış olarak"
-" bulunan genel anahtarı kullanarak belirtecin imzasını doğrular."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This provides the _end-to-end authentication_ security property, since we "
-"are now sure that this descriptor could only be produced by that onion "
-"service and no one else."
-msgstr ""
-"Böylece, _uçtan uca kimlik doğrulama_ güvenlik özelliği sağlanır. Çünkü "
-"artık bu belirtecin yalnız o onion hizmeti tarafından üretildiğinden ve "
-"başka hiç kimse tarafından üretilemeyeceğinden emin olduk."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"And inside the descriptor, there are the introduction points that allow the "
-"client to introduce themselves to SecureDrop's onion service."
-msgstr ""
-"Belirtecin içinde, istemcinin kendisini SecureDrop onion hizmetine "
-"tanıtmasını sağlayan tanıtım noktaları bulunur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-05.png\" alt=\"Onion Services: Step 5\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-05.png\" alt=\"Onion Services: Step 5\">"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Act 6: Where the client establishes a rendezvous point"
-msgstr "### 6. aşama: İstemci bir buluşma noktası oluşturur"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before the introduction takes place, the client (in this case, you) picks a "
-"Tor relay and establishes a circuit to it."
-msgstr ""
-"Tanıtımdan önce, istemci (bu durumda siz) bir Tor aktarıcısı seçerek onunla "
-"bir devre kurar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The client asks the relay to become their rendezvous point and give it an "
-"\"one-time secret\" that will be used as part of the rendezvous procedure."
-msgstr ""
-"İstemci, aktarıcıdan buluşma noktası olmasını ve randevu sırasında "
-"kullanılacak \"tek kullanımlık parolayı\" oluşturmasını ister."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-06.png\" alt=\"Onion Services: Step 6\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-06.png\" alt=\"Onion Services: Step 6\">"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Act 7: Where the onion service rendezvous with the client"
-msgstr "### 7. aÅŸama: Onion hizmeti istemci ile buluÅŸur"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The introduction point passes your details (secret string and rendezvous "
-"address) on to the onion service, which runs multiple verification processes"
-" to decide whether you're trustworthy or not."
-msgstr ""
-"Tanıtım noktası, bilgilerinizi (parola dizgesi ve buluşma adresi), güvenilir"
-" olup olmadığınıza karar vermek için birden çok kimlik doğrulama işlemi "
-"yapan onion hizmetine iletir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-07.png\" alt=\"Onion Services: Step 7\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-07.png\" alt=\"Onion Services: Step 7\">"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Act 8: Where the rendezvous point verifies the client's secret"
-msgstr "### 8. aşama: Buluşma noktası istemcinin parolasını doğrular"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The onion service connects to the rendezvous point (through an anonymized "
-"circuit) and sends the \"one-time secret\" to it."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti buluşma noktası ile (anonimleştirilmiş bir devre aracılığıyla)"
-" bağlantı kurar ve \"tek kullanımlık parolayı\" gönderir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The rendezvous point makes one final verification to match the secret "
-"strings from you and service (the latter also comes from you but has been "
-"relayed through the service)."
-msgstr ""
-"Buluşma noktası, sizden ve hizmetten gelen parola dizgelerini eşleştirmek "
-"için son bir doğrulama yapar (ikincisi de sizden gelir, ancak hizmet "
-"aracılığı ile aktarılmıştır)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The rendezvous point simply relays (end-to-end encrypted) messages from "
-"client to service and vice versa."
-msgstr ""
-"Buluşma noktası, (uçtan uca şifrelenmiş) iletileri istemciden hizmete ya da "
-"hizmetten istemciye iletir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-08.png\" alt=\"Onion Services: Step 8\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-08.png\" alt=\"Onion Services: Step 8\">"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Act 9: Where the onion service rendezvous with the client"
-msgstr "### 9. aÅŸama: Onion hizmeti istemci ile buluÅŸur"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In general, the complete connection between client and onion service "
-"consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client, with the third "
-"being the rendezvous point, and the other 3 were picked by the onion "
-"service."
-msgstr ""
-"Genel olarak, istemci ve onion hizmeti arasındaki tam bağlantı 6 aktarıcıdan"
-" oluşur: Bunlardan 3 tanesi istemci tarafından seçilir. Üçüncüsü buluşma "
-"noktası olur ve diğer 3 tanesi onion hizmeti tarafından seçilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This provides _location hiding_ to this connection."
-msgstr "Böylece bu bağlantı için _konum gizliliği_ sağlanır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Finally, using the rendezvous point, a Tor circuit is formed between you and"
-" your newspaper's SecureDrop onion service."
-msgstr ""
-"Son olarak, buluşma noktası kullanılarak, siz ve gazetenizin SecureDrop "
-"onion hizmeti arasında bir Tor devresi kurulur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-09.png\" alt=\"Onion Services: Step 9\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-"
-"services/overview/onion-service-09.png\" alt=\"Onion Services: Step 9\">"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Further resources"
-msgstr "## DiÄŸer kaynaklar"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This was just a high-level overview of the Tor onion services protocol."
-msgstr ""
-"Bu aşamalar, Tor onion hizmetleri iletişim kuralının üst düzey bir özetiydi."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Here are some more resources if you want to learn more:"
-msgstr ""
-"Daha fazla bilgi almak istiyorsanız şu kaynaklardan yararlanabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- The [Tor design paper](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/tor-design.pdf) describing the original design."
-msgstr ""
-"- Özgün tasarımı açıklayan [Tor tasarım "
-"makalesi](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-"
-"design.pdf)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- The [Tor v3 onion "
-"services](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt) "
-"protocol specification."
-msgstr ""
-"- [Tor v3 onion "
-"hizmetleri](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt)"
-" iletişim kuralı özellik kümesi."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
-#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Presentations about onion services: [Understanding Tor Onion Services and "
-"Their Use Cases - HOPE XI "
-"2016](https://www.youtube.com/watch?v=VmsFxBEN3fc), [DEF CON 25 - Roger "
-"Dingledine - Next Generation Tor Onion "
-"Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
-msgstr ""
-"- Onion hizmetleri sunumu: [Tor Onion Hizmetlerini ve Kullanım Durumlarını "
-"Anlamak - HOPE XI 2016](https://www.youtube.com/watch?v=VmsFxBEN3fc), [DEF "
-"CON 25 - Roger Dingledine - Gelecek Nesil Tor Onion "
-"Hizmetleri](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Get Started"
-msgstr "Kullanmaya Başlayın"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This guide shows you how to set up an onion service for your website."
-msgstr ""
-"Bu rehber web siteniz için onion hizmetini nasıl kuracağınızı gösterecek."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For the technical details of how the onion service protocol works, see our "
-"onion service protocol page."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti iletişim kuralının nasıl çalıştığı ile ilgili teknik bilgiler "
-"için onion hizmeti iletişim kuralı sayfamıza bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Step 0: Get a working Tor"
-msgstr "## 0. adım: Çalışan bir Tor edinin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As part of this guide, we will assume you have a functional Tor in your "
-"machine."
-msgstr ""
-"Bu rehberin bir parçası olarak, aygıtınızda çalışan bir Tor bulunduğunu "
-"varsayacağız."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "To set up Tor, please follow the [Tor installation guide](./install/)."
-msgstr "Tor kurmak için, [Tor kurulum rehberi](./install/) belgesini izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Tor should be up and running correctly for this guide to work."
-msgstr "Bu rehberin kullanılabilmesi için düzgün çalışan bir Tor gereklidir. "
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You should also know where Tor's configuration files are."
-msgstr ""
-"Ayrıca Tor yapılandırma dosyalarının nerede olduğunu bilmeniz gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Step 1: Get a web server working"
-msgstr "## 1. adım: Çalışan bir web sunucusu edinin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As a first step, you should set up a web server locally, like Nginx, Apache,"
-" or your favorite web server."
-msgstr ""
-"İlk adım olarak, Nginx, Apache ya da beğendiğiniz başka biri gibi bir yerel "
-"web sunucusu kurmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Setting up a web server can be complex."
-msgstr "Bir web sunucusu kurmak karmaşık bir iş olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you get stuck or want to do more, find a friend who can help you or join "
-"our [tor-onions](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"onions) mailing list to speak with other operators."
-msgstr ""
-"Bir yerde takılırsanız ya da daha fazla şey yapmak istiyorsanız, size "
-"yardımcı olabilecek bir arkadaş buun veya diğer işletmecilerle yazışmak için"
-" [tor-onions](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"onions) e-posta listesine katılın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As an example, we will cover how to set up an onion site with Nginx and "
-"Apache on Debian."
-msgstr ""
-"Örnek olarak, Debian üzerinde Nginx ve Apache ile bir onion sitesinin nasıl "
-"kurulacağını ele alacağız."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We recommend you install a new separate web server for your onion service, "
-"since even if you already have one installed, you may be using it (or want "
-"to use it later) for a regular website."
-msgstr ""
-"Onion hizmetiniz için yeni ve ayrı bir web sunucusu kurmanızı öneririz. "
-"Zaten kurulu bir web sunucunuz olsa bile, onu normal bir web sitesi için "
-"kullanıyor olabilirsiniz (veya daha sonra kullanmak isteyebilirsiniz)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"On this page, the commands to manage the web server are based on Debian-like"
-" operating systems and may differ from other systems."
-msgstr ""
-"Gösterilen web sunucu yönetimi komutları Debian benzeri işletim sistemleri "
-"için olduğundan, diğer sistemlerden farklı olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Check your web server and operating system documentation."
-msgstr "Web sunucunuzun ve işletim sisteminizin belgelerini gözden geçirin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Apache"
-msgstr "### Apache"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Apache is available in the main repository of multiple Linux and *BSD "
-"distributions."
-msgstr "Apache, birçok Linux ve * BSD dağıtımının ana deposunda bulunur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "To install `apache2` package:"
-msgstr "`apache2` paketini kurmak için:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`$ sudo apt install apache2`"
-msgstr "`$ sudo apt install apache2`"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Nginx"
-msgstr "### Nginx"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Nginx is available in the main repository of multiple Linux and *BSD "
-"distributions."
-msgstr "Nginx, birçok Linux ve * BSD dağıtımının ana deposunda bulunur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "To install `nginx` package:"
-msgstr "`nginx` paketini kurmak için:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`$ sudo apt install nginx`"
-msgstr "`$ sudo apt install nginx`"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"By default, the web server will be running on `localhost:80` at the end of "
-"the installation."
-msgstr ""
-"Varsayılan olarak, kurulum tamamlandığında web sunucusu `localhost:80` "
-"üzerinde çalışacaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you get an error message, something has gone wrong and you cannot "
-"continue until you've figured out why this didn't work."
-msgstr ""
-"Bir sorun çıktığı hakkında bir hata iletisi görürseniz, sorunun ne olduğunu "
-"anlayana kadar sonraki adıma geçemezsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once your web server is set up, make sure it works: open your browser and go"
-" to http://localhost/."
-msgstr ""
-"Kurulum tamalandığında, web sunucunuzun çalıştığından emin olun: Web "
-"tarayıcınızı açın ve http://localhost/ adresine gidin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Then try putting a file in the main html directory, and make sure it shows "
-"up when you access the site."
-msgstr ""
-"Ardından html kök klasörüne bir dosya ekleyin ve siteye erişildiğinde "
-"dosyanın göründüğünden emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Step 2: Configure your Tor onion service"
-msgstr "## 2. adım: Tor onion hizmetinizi yapılandırın"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The next step is opening the config file of Tor (torrc) and doing the "
-"appropriate configurations to setup an onion service."
-msgstr ""
-"Bir sonraki adımda, Tor (torrc) yapılandırma dosyasını açıp ve bir onion "
-"hizmeti kurmak için gerekli ayarları yapmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Depending on your operating system and setup, your Tor configuration file "
-"can be at a different location or look different."
-msgstr ""
-"İşletim sisteminize ve kurulumunuza bağlı olarak, Tor yapılandırma dosyanız "
-"farklı bir konumda olabilir veya farklı görünebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You will need to put the following two lines in your `torrc` file:"
-msgstr "`torrc` dosyanıza şu iki satırı eklemelisiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/my_website/"
-msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/my_website/"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServicePort 80 127.0.0.1:80"
-msgstr "HiddenServicePort 80 127.0.0.1:80"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The `HiddenServiceDir` line specifies the directory which should contain "
-"information and cryptographic keys for your onion service."
-msgstr ""
-"`HiddenServiceDir` satırında bilgilerin bulunduğu klasör ve onion "
-"hizmetinizin şifreleme anahtarları bulunur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You will want to change the `HiddenServiceDir` line, so that it points to an"
-" actual directory that is readable/writeable by the user that will be "
-"running Tor."
-msgstr ""
-"`HiddenServiceDir` satırını değiştirmek isteyebilirsiniz. Böylece Tor "
-"çalıştıran kullanıcı tarafından okunabilen ve yazılabilen bir klasör "
-"ayarlanabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The `HiddenServicePort` line specifies a _virtual port_ (that is, the port "
-"that people visiting your onion service will be using), and in the above "
-"case it says that any traffic incoming to port 80 of your onion service "
-"should be redirected to `127.0.0.1:80` (which is where the web server from "
-"step 1 is listening)."
-msgstr ""
-"`HiddenServicePort` satırında bir _sanal kapı numarası_ (onion hizmetinizi "
-"ziyaret eden kişilerin kullanacağı kapı numarasını) ayarlanır. Yukarıdaki "
-"durumda, onion hizmetinizin 80 numaralı kapı numarasına gelen herhangi bir "
-"trafiğin `127.0.0.1:80` adresine yönlendirilmesi gerektiğini belirtir (1. "
-"Adımdaki web sunucusunun dinlediği kapı numarasıdır)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Tip:** A good practice to avoid leaking an onion service to a local "
-"network is to run onion services over Unix sockets instead of a TCP socket."
-msgstr ""
-"** İpucu: ** Bir onion hizmetinin yerel bir ağa sızmasını önlemek için "
-"yapılabilecek iyi bir uygulama, onion hizmetlerini TCP soketi yerine Unix "
-"soketleri üzerinde çalıştırmaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You will need to edit and put the following two lines in your `torrc` file:"
-msgstr "Aşağıdaki iki satırı düzenleyip `torrc` dosyanıza eklemelisiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "```"
-msgstr "```"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/my-website/"
-msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/my-website/"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServicePort 80 unix:/var/run/tor-my-website.sock"
-msgstr "HiddenServicePort 80 unix:/var/run/tor-my-website.sock"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Step 3: Restart Tor and check that it worked"
-msgstr ""
-"## 3. adım: Tor uygulamasını yeniden başlatın ve çalıştığını denetleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Now save your `torrc` and restart Tor."
-msgstr "`torrc` dosyanızı kaydedip Tor uygulamasını yeniden başlatın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`$ sudo systemctl restart tor`"
-msgstr "`$ sudo systemctl restart tor`"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If Tor starts up again, great. Otherwise, something is wrong. First look at "
-"your logfiles for hints."
-msgstr ""
-"Tor yeniden başlarsa tamamdır. Yoksa bir şeyler yanlıştır. Ne olduğunu "
-"anlamak için öncelikle günlük dosyalarına bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It will print some warnings or error messages. That should give you an idea "
-"of what went wrong."
-msgstr ""
-"Günlük kayıtlarında neyin yanlış olduğu hakkında fikir verebilecek bazı "
-"uyarı ve hata iletileri görebilirsiniz. "
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Typically, there are typos in the `torrc` or wrong directory permissions "
-"(See the [logging FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) entry if "
-"you don't know how to enable or find your log file.)"
-msgstr ""
-"Genellikle sorun `torrc` dosyasındaki yazım hatalarından ya da hatalı klasör"
-" izinlerinden kaynaklanır (Günlük dosyanızı bulamıyorsanız ya da nasıl "
-"etkinleştireceğinizi bilmiyorsanız [Günlük Kayıtları "
-"SSS](https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) bölümüne bakabilirsiniz.)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When Tor starts, it will automatically create the `HiddenServiceDir` that "
-"you specified (if necessary)."
-msgstr ""
-"Tor başlatıldığında otomatik olarak belirttiğiniz `HiddenServiceDir` klasörü"
-" oluÅŸturulur (gerekiyorsa)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Make sure this is the case."
-msgstr "Durumun bu olduÄŸundan emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Step 4: Test that your onion service works"
-msgstr "## 4. adım: Onion hizmetinizin çalıştığından emin olun"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now to get your onion service address, go to your `HiddenServiceDir` "
-"directory, and find a file named `hostname`."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti adresinizi almak için `HiddenServiceDir` klasörüne gidin ve "
-"`hostname` adındaki dosyayı bulun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The `hostname` file in your onion service configuration directory contains "
-"the hostname for your new onion v3 service."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti yapılandırma klasöründeki `hostname` dosyasında yeni onion v3 "
-"hizmetinizin sunucu adı bulunur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The other files are your onion service keys, so it is imperative that these "
-"are kept private."
-msgstr ""
-"Diğer dosyalar onion hizmeti anahtarlarınızdır. Bunları gizli tutmanız çok "
-"önemlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your keys leak, other people can impersonate your onion service, deeming "
-"it compromised, useless, and dangerous to visit."
-msgstr ""
-"Anahtarlarınız başkalarının eline geçerse, başkaları onion hizmetinizin "
-"kimliğine bürünebilir. Hizmetinizin tehlikeye girdiği varsayılarak, yararsız"
-" olduğu ve ziyaret etmenin tehlikeli olduğu düşünülebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now you can connect to your onion service using Tor Browser, and you should "
-"get the html page you setup back in **Step 1**."
-msgstr ""
-"Artık Tor Browser ile onion hizmetinize bağlanabilirsiniz. **1. Adımda** "
-"ayarladığınız html sayfasını görebilmeniz gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If it doesn't work, look in your logs for some hints, and keep playing with "
-"it until it works."
-msgstr ""
-"Çalışmıyorsa, fikir verebilecek ipuçları için günlük kayıtlarına bakın ve "
-"çalışana kadar oynamayı sürdürün."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is important to note that an onion service configured like this will be "
-"readable by anybody who knows or discovers the address."
-msgstr ""
-"Bu şekilde yapılandırılmış bir onion hizmetinin, adresi bilen veya keşfeden "
-"herkes tarafından erişilebilir olacağını unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can make onion services require authentication, and only users with a "
-"private key will access the service."
-msgstr ""
-"Onion hizmetlerine erişmek için kimlik doğrulaması isteyebilirsiniz. Böylece"
-" yalnız özel anahtarı olan kullanıcılar hizmete erişebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Read more about [Client authorization](../advanced/client-auth/) "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [istemci kimliği doğrulaması](../client-auth/) "
-"bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## (Optional) Step 5: Running multiple onion services"
-msgstr "## (İsteğe bağlı) 5. adım: Birkaç onion hizmeti işletmek"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you want to forward multiple virtual ports for a single onion service, "
-"just add more `HiddenServicePort` lines."
-msgstr ""
-"Tek bir onion hizmeti için birden çok sanal kapı numarasının kullanılmasını "
-"istiyorsanız, daha fazla `HiddenServicePort` satırı eklemeniz yeterlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you want to run multiple onion services from the same Tor client, just "
-"add another `HiddenServiceDir` line."
-msgstr ""
-"Aynı Tor istemcisinde birden fazla onion hizmeti çalıştırmak istiyorsanız, "
-"başka bir `HiddenServiceDir` satırı eklemeniz yeterlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"All the following `HiddenServicePort` lines refer to this `HiddenServiceDir`"
-" line, until you add another `HiddenServiceDir` line:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki tüm `HiddenServicePort` satırları, başka bir `HiddenServiceDir` "
-"satırı ekleyene kadar bu `HiddenServiceDir` satırı için geçerlidir:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/onion_service/"
-msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/onion_service/"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/other_onion_service/"
-msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/other_onion_service/"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServicePort 6667 127.0.0.1:6667"
-msgstr "HiddenServicePort 6667 127.0.0.1:6667"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServicePort 22 127.0.0.1:22"
-msgstr "HiddenServicePort 22 127.0.0.1:22"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you're running multiple onion sites on the same web server, remember to "
-"edit your web server virtual host file and add the onion address for each "
-"website."
-msgstr ""
-"Aynı web sunucusunda birden çok onion sitesi işletiyorsanız, web sunucusu "
-"sanal sunucu dosyasını düzenleyerek her web sitesi için onion adresi "
-"eklemeyi unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, in Nginx and using Tor with Unix sockets, the configuration "
-"would look like this:"
-msgstr ""
-"Örneğin, Nginx ile Unix soketleriyle Tor kullanıldığında, yapılandırma şu "
-"ÅŸekilde olur:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "server {"
-msgstr "server {"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "listen unix:/var/run/tor-my-website.sock;"
-msgstr "listen unix:/var/run/tor-my-website.sock;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "server_name <your-onion-address>.onion;"
-msgstr "server_name <your-onion-address>.onion;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "access_log /var/log/nginx/my-website.log;"
-msgstr "access_log /var/log/nginx/my-website.log;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "index index.html;"
-msgstr "index index.html;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "root /path/to/htdocs;"
-msgstr "root /klasor/yolu/htdocs;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "}"
-msgstr "}"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Or in Apache with Tor service listening on port 80:"
-msgstr "Ya da Apache ile 80 numaralı kapıyı dinleyen Tor hizmeti:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<VirtualHost *:80>"
-msgstr "<VirtualHost *:80>"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ServerName <your-onion-address.onion>"
-msgstr "ServerName <onion-adresiniz.onion>"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "DocumentRoot /path/to/htdocs"
-msgstr "DocumentRoot /klasor/yolu/htdocs"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ErrorLog ${APACHE_LOG_DIR}/my-website.log"
-msgstr "ErrorLog ${APACHE_LOG_DIR}/web-sitem.log"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "</VirtualHost>"
-msgstr "</VirtualHost>"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Step 6: Security advice and more tips"
-msgstr "## 6. adım: güvenlik önerileri ve diğer ipuçları"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The default version of onion services is version 3 and it has 56 characters "
-"long."
-msgstr ""
-"Varsayılan Onion hizmetleri 3. sürümdür ve 56 karakter uzunluğundadır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services version 2 is being deprecated and will be retired soon from "
-"the Tor network, after 0.4.6.x Tor release, in July 2021."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri 2. sürüm kullanımdan kaldırılıyor ve Temmuz 2021 tarihinde "
-"0.4.6.x Tor sürümünden sonra Tor ağından kaldırılacak."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please read the blog post [Onion Service version deprecation "
-"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [Onion hizmeti sürümlerinin kullanımdan "
-"kaldırılma zamanlaması](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)"
-" günlük yazısına bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some onion site operators may not want to disclose their onion service "
-"location."
-msgstr ""
-"Bazı onion sitesi işletmecileri, onion hizmetlerinin konumlarını açıklamak "
-"istemeyebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Therefore, you need to configure your web server so it doesn't give away any"
-" information about you, your computer, or your location."
-msgstr ""
-"Bu durumda, web sunucunuzu kendiniz, bilgisayarınız ve konumunuz hakkında "
-"herhangi bir bilgi vermeyecek şekilde yapılandırmanız gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That is not an easy task, and these resources will help on how to make this "
-"possible:"
-msgstr ""
-"Bu pek kolay bir iş değildir ve bu kaynaklar bunu yapmanıza yardımcı olur:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* [Operational Security](../advanced/opsec/)."
-msgstr "* [İşletme güvenliği](../advanced/opsec/)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Onion services best practices](https://riseup.net/en/security/network-"
-"security/tor/onionservices-best-practices) by Riseup Collective."
-msgstr ""
-"* Riseup Collective tarafından sunulan [En iyi Onion hizmeti "
-"uygulamaları](https://riseup.net/en/security/network-"
-"security/tor/onionservices-best-practices)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [OnionScan](https://onionscan.org/) is a tool to check if your onion site "
-"is leaking information that could compromise your anonymity like your server"
-" IP address."
-msgstr ""
-"* [OnionScan](https://onionscan.org/) aracı, onion sitenizin sunucu IP "
-"adresi gibi anonimliğinizi tehlikeye atabilecek bilgilerin sızıp sızmadığını"
-" denetler."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Finally, if you plan to keep your service available for a long time, you "
-"might want to make a backup copy of the `private_key` file somewhere."
-msgstr ""
-"Son olarak, hizmetinizi uzun süre kullanılabilir tutmayı planlıyorsanız, "
-"`private_key` dosyasını başka bir yere yedeklemeniz iyi olur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now that you have an onion site working, you may want to deploy [Onion-"
-"Location](../advanced/onion-location/), or use tools like Docker, "
-"[Heroku](https://gitlab.torproject.org/hiro/onions-on-heroku), "
-"[Terraform](https://gitlab.torproject.org/hiro/terraform-onions), "
-"[Ansible](https://galaxy.ansible.com/systemli/onion) or "
-"[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) to "
-"automate the management of your onion services."
-msgstr ""
-"Artık çalışan bir onion siteniz olduğuna göre, [Onion-"
-"Location](../advanced/onion-location/) özelliğini etkinleştirmek veya onion "
-"hizmetlerinizin yönetimi otomatikleştirmek için Docker, "
-"[Heroku](https://gitlab.torproject.org/hiro/onions-on-heroku), "
-"[Terraform](https://gitlab.torproject.org/hiro/terraform-onions), "
-"[Ansible](https://galaxy.ansible.com/systemli/onion) veya "
-"[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) gibi "
-"araçları kullanmak isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
-#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have a static website, but never installed Nginx or Apache, another "
-"project to try is [OnionShare](https://onionshare.org), where running an "
-"onion site will be easier: guided with a graphic interface and with minimal "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Durağan bir web siteniz varsa, ancak Nginx ya da Apache sunucularını hiç "
-"kurmadıysanız, bir onion sitesinin oldukça kolay hazırlanabileceği "
-"[OnionShare](https://onionshare.org) projesini deneyebilirsiniz. Görsel bir "
-"arayüz ile yönlendirileceğiniz kolay bir yapılandırma ile kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Beyond myths and misperceptions, advocating for onion services and privacy "
-"enhancing technologies sometimes is challenging."
-msgstr ""
-"Efsanelerin ve yanlış algılamaların ötesinde, onion hizmetlerini ve kişisel "
-"gizliliği artıran teknolojileri savunmak bazen zorlayıcı olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There are different use cases, and approaching potential adopters with a "
-"specific use case instead of another, can engage them and lead to new onions"
-" services being setup."
-msgstr ""
-"Farklı kullanım durumları vardır ve olası kullanıcılara belirli bir kullanım"
-" senaryosu yerine başka bir senaryo ile yaklaşmak, onların ilgisini "
-"çekebilir ve yeni onion hizmetlerinin kurulmasına öncülük edebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"These talking points will help to explain how onion services offer multiple "
-"privacy and security benefits in different contexts."
-msgstr ""
-"Bu konuşma başlıkları, onion hizmetlerinin farklı bağlamlarda sağladığı pek "
-"çok kişisel gizlilik ve güvenlik avantajını açıklamakta yardımcı olur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* How Onion Services Work"
-msgstr "* Onion hizmetleri nasıl çalışır"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Freedom of Press and Censorship Circumvention"
-msgstr "* Basın özgürlüğü ve sansürü aşmak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Network sustainability"
-msgstr "* Ağ sürdürülebilirliği"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Level up your service privacy"
-msgstr "* Hizmetinizin kişisel gizliliğini arttırmak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Protect sources, whistleblowers, and journalists"
-msgstr "* Kaynakları, muhbirleri ve gazetecileri korumak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Decentralization"
-msgstr "* Sorumluluğu dağıtmak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Educate users about privacy by design"
-msgstr "* Kullanıcıları tasarım gereği kişisel gizlilik konusunda eğitmek"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Metadata obfuscation or elimination"
-msgstr "* Ãœst verileri gizlemek ya da yok etmek"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### How Onion Services Work"
-msgstr "### Onion hizmetleri nasıl çalışır"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A potential adopter has probably already heard about the Tor Project, the "
-"network and even Tor relays, and that's great!"
-msgstr ""
-"Potansiyel bir kullanıcı büyük olasılıkla Tor Projesi, Tor ağı hatta Tor "
-"aktarıcıları hakkında bir şeyler duymuştur ve bu harika bir şey!"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[Tor relays](../../relay/types-of-relays/) are part of a [public "
-"infrastructure](https://metrics.torproject.org/rs.html#toprelays), where Tor"
-" users encrypted traffic is routed around to reach out the open internet."
-msgstr ""
-"[Tor aktarıcıları](../../relay/types-of-relays/), açık İnternet üzerine "
-"erişmek için Tor kullanıcılarının şifrelenmiş trafiğinin yöneltilerek "
-"dolaştırıldığı [herkese açık "
-"altyapının](https://metrics.torproject.org/rs.html#toprelays) bir "
-"parçasıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Onion services aren't like a Tor relay in the network."
-msgstr "Onion hizmetleri, ağdaki bir Tor aktarıcısı gibi değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"An onion service on the Tor network behaves like any other Tor clients."
-msgstr "Tor ağındaki bir onion hizmeti, diğer Tor istemcileri gibi davranır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Onion Service to become available on the network connects to rendezvous "
-"nodes."
-msgstr ""
-"Ağda kullanılabilir olan bir Onion hizmeti, buluşma noktalarına bağlanır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "A client that wants to access the onion service does the same."
-msgstr "Onion hizmetine erişmek isteyen bir istemci de aynı şeyi yapar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This means that connections from the client to the server never leave the "
-"Tor network."
-msgstr ""
-"Böylece, istemciden sunucuya kadar olan bağlantılar hiç bir zaman Tor "
-"ağından ayrılmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In contrast to running a [Tor relay](../../relay), running a Tor Onion "
-"Service does not result in your IP address being publicly listed anywhere, "
-"nor does your service relay other Tor traffic."
-msgstr ""
-"Bir [Tor aktarıcı](../../relay) işletmenin aksine, bir Tor Onion hizmeti "
-"işletmeniz, IP adresinizin herhangi bir yerde herkese açık olarak "
-"listelenmesine neden olmaz ya da Onion hizmetiniz baÅŸka bir Tor trafiÄŸini "
-"aktarmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For a broader understanding, read [Onion Services overview](../overview/) "
-"and watch this talk: [DEF CON 25 - Next Generation Tor Onion "
-"Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
-msgstr ""
-"Daha iyi anlamak almak için, [Onion hizmetleri özeti](../overview/) bölümünü"
-" okuyabilir ve şu konuşmayı izleyebilirsiniz: [DEF CON 25 - Gelecek Nesil "
-"Tor Onion Hizmetleri](https: // www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Freedom of Press and Censorship Circumvention"
-msgstr "### Basın özgürlüğü ve sansürü aşmak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Regular Tor connections already provide censorship circumvention, but only "
-"onion services can anonymize both parts of communication - users and "
-"provider -, creating a metadata free communication between the user of the "
-"service and the service itself."
-msgstr ""
-"Normal Tor bağlantıları zaten sansürü aşmayı sağlar. Ancak yalnız onion "
-"hizmetleri, iletişimin her iki tarafını da (kullanıcı ve hizmet sağlayıcı) "
-"anonimleştirir ve kullanıcı ile hizmet arasında üst verilerin olmadığı bir "
-"iletiÅŸim kurar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Censorship technologies are being deployed by different actors, like "
-"governments and Internet providers, worldwide to block access to free press "
-"and privacy tools."
-msgstr ""
-"Sansür teknolojileri, özgür basın ve kişisel gizlilik araçlarına erişimi "
-"engellemek için dünya çapında, hükümetler ve İnternet sağlayıcıları gibi "
-"farklı aktörler tarafından kullanılıyor."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To protect freedom of speech and freedom of opinion in censored spaces, "
-"major media organizations have made their websites available over onion "
-"services in the last few years."
-msgstr ""
-"Sansür uygulanan yerlerde, ifade ve fikir özgürlüğünü korumak için, son "
-"birkaç yıldır önde gelen medya kuruluşları web sitelerini onion hizmetleri "
-"üzerinden kullanıma sundular."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That's the case of NY Times, ProPublica, Deutsche Welle, BBC, The Markup and"
-" other newsrooms."
-msgstr ""
-"NY Times, ProPublica, Deutsche Welle, BBC, The Markup ve diÄŸer haber "
-"merkezleri bir kaç örnek."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The project [Secure The News](https://securethe.news/), developed by "
-"[Freedom of the Press Foundation](https://freedom.press/news/onions-side-"
-"tracking-tor-availability-reader-privacy-major-news-sites/), tracks how "
-"secure news organizations’s websites are. One of its metrics is the adoption"
-" of onion services ."
-msgstr ""
-"[Secure The News](https://securethe.news/) projesi, [Freedom of the Press "
-"Foundation](https://freedom.press/news/onions-side-tracking-tor-"
-"availability-reader-privacy-major-news-sites/) tarafından geliştirilmiştir "
-"ve haber kuruluşlarının web sitelerinin ne kadar güvenli olduğunu izler. "
-"Ölçütlerinden biri onion hizmetlerinin kullanılıyor olmasıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Read the news organizations announcement about their onion site:"
-msgstr "Haber kuruluşlarının onion siteleri ile ilgili duyurularını okuyun:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* \"We launched this in part because we do a lot of reporting, writing, and "
-"coding about issues like media censorship, digital privacy and surveillance,"
-" and breaches of private medical information. Readers use our interactive "
-"databases to see data that reveals a lot about themselves, such as whether "
-"their doctor receives payments from drug companies. Our readers should never"
-" need to worry that somebody else is watching what they’re doing on our "
-"site. So we made our site available as a Tor hidden service (onion service) "
-"to give readers a way to browse our site while leaving behind less of a "
-"digital trail.\" [ProPublica](https://www.propublica.org/nerds/a-more-"
-"secure-and-anonymous-propublica-using-tor-hidden-services)"
-msgstr ""
-"* \"Bu bölümü, medya sansürü, sayısal gizlilik ve gözetleme ile kişisel "
-"tıbbi bilgilerin yayılması gibi konularda çok sayıda rapor, yazı ve kod "
-"hazırladığımız için başlattık. Okuyucular, doktorlarının ilaç şirketlerinden"
-" kendileri hakkında çok fazla bilgi içeren verileri görmek için ödeme alıp "
-"almadığı gibi konuları araştırmak için etkileşimli veri tabanlarımızı "
-"kullanabilir. Okurlarımızın, sitemizde yaptıklarını başka birinin "
-"izlediÄŸinden asla endiÅŸelenmemesi gerekir. Bu nedenle, okuyuculara daha az "
-"sayısal iz bırakarak sitemize göz atma olanağı vermek için sitemizi Tor "
-"gizli hizmeti (onion hizmeti) üzerinden kullanıma sunduk.\" "
-"[ProPublica](https://www.propublica.org/nerds/a-more-secure-and-anonymous-"
-"propublica-using-tor-hidden-services)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* \"Some readers choose to use Tor to access our journalism because they're "
-"technically blocked from accessing our website; or because they worry about "
-"local network monitoring; or because they care about online privacy; or "
-"simply because that is the method that they prefer.\" [New York "
-"Times](https://open.nytimes.com/https-open-nytimes-com-the-new-york-times-"
-"as-a-tor-onion-service-e0d0b67b7482)"
-msgstr ""
-"* \"Bazı okuyucular, teknik olarak web sitemize erişmeleri engellendiğinden,"
-" yerel ağ izleme konusunda endişelendiklerinden, çevrimiçi gizliliklerini "
-"korumayı önemsediklerinden ya da basitçe öyle istediklerinden gazetemize "
-"erişmek için Tor kullanmayı yeğliyor.\" [New York "
-"Times](https://open.nytimes.com/https-open-nytimes-com-the-new-york-times-"
-"as-a-tor-onion-service-e0d0b67b7482)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* \"DW is a global advocate for freedom of opinion and freedom of speech. "
-"[…] It is therefore a logical step for us to also use Tor to reach people in"
-" censored markets who previously had limited or no access to free media.\" "
-"[Deutsche Welle](https://www.dw.com/en/dw-websites-accessible-via-tor-"
-"protocol/a-51338328)"
-msgstr ""
-"* \"DW, düşünce ve ifade özgürlüğünün küresel savunucularındandır. […] Bu "
-"nedenle, daha önce ücretsiz medyaya erişimi sınırlı olan ya da hiç olmayan "
-"sansür altındaki kişilere ulaşmak için Tor kullanmak mantıklıdır.\" "
-"[Deutsche Welle](https://www.dw.com/en/dw-websites-accessible-via-tor-"
-"protocol/a-51338328)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* \"The browser can obscure who is using it and what data is being accessed,"
-" which can help people avoid government surveillance and censorship. "
-"Countries including China, Iran and Vietnam are among those who have tried "
-"to block access to the BBC News website or programmes.\" "
-"[BBC](https://www.bbc.com/news/technology-50150981)"
-msgstr ""
-"* \"Web tarayıcısı, onu kimin kullandığını ve hangi verilere erişildiğini "
-"gizleyebilir. Böylece bireyler devlet gözetiminden ve sansürden korunabilir."
-" Çin, İran ve Vietnam, BBC News web sitesine veya programlarına erişimi "
-"engellemeye çalışan ülkeler arasındadır.\" "
-"[BBC](https://www.bbc.com/news/technology-50150981)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Network sustainability"
-msgstr "### Ağ sürdürülebilirliği"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The traffic generated by onion services doesn't leave the Tor network, and "
-"therefore, these onion circuits free up exit relay bandwidth for others."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri tarafından üretilen trafik Tor ağından dışarı çıkmaz ve bu "
-"nedenle, bu onion devreleri çıkış aktarıcısı bant genişliğini diğer "
-"kullanıcılar için boş bırakır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This is important because exit relays are a limited resource, making up 20% "
-"of the [7000 relays](https://metrics.torproject.org/networksize.html)."
-msgstr ""
-"Bu durum önemlidir çünkü çıkış aktarıcıları [7000 "
-"aktarıcının](https://metrics.torproject.org/networksize.html) %20 kadarını "
-"oluşturan sınırlı bir kaynaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As they're a small fraction of the network, in general, exit relays are "
-"overloaded and represent a bottleneck for Tor users' browsing experience."
-msgstr ""
-"Ağın küçük bir bölümünü oluşturduklarından, çıkış aktarıcıları genel olarak "
-"aşırı yüklenir ve Tor kullanıcılarının tarama deneyimi için bir darboğaz "
-"oluÅŸturur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services don't use the same circuit path as regular Tor connections."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri, normal Tor bağlantıları ile aynı devre yolunu kullanmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When a service is available over onion services, it adds diversity to the "
-"Tor network since it uses a different set of circuits on the network, "
-"avoiding exit relays completely."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri üzerinden sunulan hizmetler, ağ üzerinde farklı bir devre "
-"kümesi kullandığından, Tor ağına çeşitlilik katar ve çıkış aktarıcılarına "
-"olan gereksinimi tamamen ortadan kaldırır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As a result of this design, onion services and its users are immune to "
-"attacks related to [bad exit relays](https://blog.torproject.org/bad-exit-"
-"relays-may-june-2020)."
-msgstr ""
-"Bu tasarımın bir sonucu olarak, onion hizmetleri ve kullanıcıları, [kötü "
-"çıkış aktarıcıları](https://blog.torproject.org/bad-exit-relays-may-"
-"june-2020) ile ilgili saldırılardan korunur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Level up your service privacy"
-msgstr "### Hizmetinizin kişisel gizliliğini arttırmak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Beyond websites and onion sites, it's possible to do many things with onion "
-"services, for example, email."
-msgstr ""
-"Web sitelerinin ve onion sitelerinin ötesinde, onion hizmetlerini kullanarak"
-" e-posta iletişimi gibi birçok şey yapılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Even though privacy aware users can adopt tools to protect their "
-"communications like OpenPGP, there is plenty of metadata on encrypted "
-"emails: for example who is communicating with whom, when, how frequently, "
-"where, when it was sent and received, what type of computer it was "
-"generated, etc."
-msgstr ""
-"Kişisel gizliliğine önem veren kullanıcılar, iletişimlerini korumak için "
-"OpenPGP gibi araçlar kullansalar da, şifrelenmiş e-postalarda bol miktarda "
-"üst veri bulunur. Örneğin kimin kiminle, ne zaman, ne sıklıkta, nerede, "
-"hangi zamanda gönderip alarak, ne tür bir bilgisayar üzerinden iletişim "
-"kurulduÄŸu gibi."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "As Edward Snowden points out in his book, **\"Permanent Record\"** (2019),"
-msgstr ""
-"Edward Snowden tarafından, **\"Permanent Record\"** (2019) kitabında "
-"anlatıldığı gibi,"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"\"You know what you're saying during a phone call, or what you're writing in"
-" an email. But you have hardly any control over the metadata you produce, "
-"because it is generated automatically. [...] In sum, metadata can tell your "
-"surveillant virtually everything they'd ever want or need to know about you,"
-" except what's actually going on inside your head.\""
-msgstr ""
-"\"Bir telefon görüşmesi sırasında ne söylediğinizi ya da bir e-postaya ne "
-"yazdığınızı bilirsiniz. Ancak, ürettiğiniz üst veriler üzerinde neredeyse "
-"hiç denetiminiz yoktur, çünkü bunlar otomatik olarak oluşturulur. [...] "
-"Özetle, üst veriler sizi gözetleyenlere, kafanızın içinde gerçekte neler "
-"olup bittiği dışında, hakkınızda bilmek isteyebilecekleri veya bilmeleri "
-"gereken hemen her ÅŸeyi anlatabilir. \""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[Onionmx](https://github.com/ehloonion/onionmx) is a software that allows "
-"the delivery of emails entirely over onion services, obfuscating the "
-"metadata of who is talking with whom."
-msgstr ""
-"[Onionmx](https://github.com/ehloonion/onionmx), e-postaların tamamen onion "
-"hizmetleri üzerinden iletilmesini sağlayan ve kimin kiminle konuştuğu ile "
-"ilgili üst verileri gizleyen bir uygulamadır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"E-mail providers like [Riseup](https://riseup.net/en/security/network-"
-"security/tor#riseups-tor-onion-services), "
-"[Systemli](https://www.systemli.org/service/onion.html) and [many "
-"others](https://github.com/ehloonion/onionmx/blob/master/sources/map.yml) "
-"protect their users privacy using onionmx."
-msgstr ""
-"[Riseup](https://riseup.net/en/security/network-security/tor#riseups-tor-"
-"onion-services), [Systemli](https://www.systemli.org/service/onion.html) ve "
-"[pek çok "
-"diÄŸerleri](https://github.com/ehloonion/onionmx/blob/master/sources/map.yml)"
-" gibi e-posta hizmeti sağlayıcılar kullanıcılarının kişisel gizliliği için "
-"Onionmx kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Other providers like [ProtonMail](https://protonmail.com/blog/protonmail-"
-"tor-censorship/) allow users to read and send their e-mail securely and "
-"anonymously over their webclient that serves an onion site."
-msgstr ""
-"[ProtonMail](https://protonmail.com/blog/protonmail-tor-censorship/) gibi "
-"diğer hizmet sağlayıcılar, bir onion sitesi üzerinden hizmet sunan web "
-"istemcileri ile kullanıcıların e-postalarını güvenli ve anonim olarak alıp "
-"gönderebilmelerini sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Protect sources, whistleblowers, and journalists"
-msgstr "### Kaynakları, muhbirleri ve gazetecileri korumak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Many journalists and media organizations use tools based on onion services "
-"to protect their sources."
-msgstr ""
-"Birçok gazeteci ve medya kuruluşu, kaynaklarını korumak için onion "
-"hizmetlerini kullanan araçlardan faydalanır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They share and accept documents from anonymous sources using tools like "
-"SecureDrop, GlobaLeaks or OnionShare."
-msgstr ""
-"SecureDrop, GlobaLeaks ya da OnionShare gibi araçları kullanarak anonim "
-"kaynaklardan gelen belgeleri paylaşır ve kabul ederler."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Originally developed by Aaron Swartz, [SecureDrop](https://securedrop.org/) "
-"is an open source whistleblower submission system maintained by [Freedom of "
-"the Press Foundation](https://freedom.press) and deployed by many news "
-"organizations around the world."
-msgstr ""
-"Başlangıçta Aaron Swartz tarafından geliştirilen "
-"[SecureDrop](https://securedrop.org/), [Freedom of the Press "
-"Foundation](https://freedom.press) tarafından geliştirilen açık kaynaklı bir"
-" ifÅŸa etme sistemidir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"With SecureDrop, sources can only submit documents in a secure and anonymous"
-" way, using Tor Browser."
-msgstr ""
-"SecureDrop ile kaynaklar yalnız belgeleri Tor Browser kullanarak güvende ve "
-"anonim kalarak gönderebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Thus, a journalist won't know who the author is and can't put the source at "
-"risk."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, bir gazeteci yazarın kim olduğunu bilemez ve kaynağı riske "
-"atamaz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[GlobaLeaks](https://globaleaks.org) is an open source whistleblowing "
-"framework focused on portability and accessibility."
-msgstr ""
-"[GlobaLeaks](https://globaleaks.org) taşınabilirlik ve erişilebilirliğe "
-"odaklanan açık kaynaklı bir ifşa etme altyapısıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is a web application running as an onion service that whistleblowers and "
-"journalists can anonymously exchange information and files."
-msgstr ""
-"Bilgi ifÅŸa edenlerin ve gazetecilerin anonim olarak bilgi ve dosya "
-"alışverişinde bulunabilecekleri bir onion hizmeti olarak çalışan bir web "
-"uygulamasıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Started in 2011 by a group of Italians, the project is now developed by the "
-"[Hermes Center for Transparency and Digital Human "
-"Rights](https://www.hermescenter.org/)."
-msgstr ""
-"2011 yılında bir grup İtalyan tarafından başlatılan proje, şimdi [Hermes "
-"Şeffaflık ve Sayısal İnsan Hakları Merkezi](https://www.hermescenter.org/) "
-"tarafından geliştirilmektedir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[OnionShare](https://onionshare.org) is another tool based on onion services"
-" used to provide strong anonymity to transmit sensitive files between "
-"journalists safely."
-msgstr ""
-"[OnionShare](https://onionshare.org), önemli dosyaları gazeteciler arasında "
-"güvenli bir şekilde aktarırken güçlü bir anonimlik sağlamak için onion "
-"hizmetlerini kullanan başka bir araçtır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It makes it possible to host files on your own computer and share (send and "
-"receive) using onion services."
-msgstr ""
-"Onion hizmetlerini kullanarak, dosyaları kendi bilgisayarınızda "
-"barındırmanızı ve paylaşmanızı (gönderip almanızı) sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"All the recipients of this communication need to have Tor Browser installed "
-"on their computer to open the onion address."
-msgstr ""
-"Bu iletişimdeki tüm alıcıların onion adresini açabilmeleri için "
-"bilgisayarlarında Tor Browser uygulamasının kurulu olması gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"OnionShare was developed after a human rights violation during the Snowden "
-"revelations in 2013,"
-msgstr ""
-"OnionShare, 2013 yılında Snowden ifşaları sürecinde bir insan hakları "
-"ihlalinden sonra geliÅŸtirildi"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"\"I first saw the need for this tool when I learned about how David Miranda,"
-" the partner of my colleague Glenn Greenwald, got detained for nine hours at"
-" a London airport while he was trying to fly home to Brazil."
-msgstr ""
-"\"Meslektaşım Glenn Greenwald'ın ortağı David Miranda'nın, Brezilya'ya evine"
-" uçmaya çalışırken Londra'daki bir havaalanında dokuz saat gözaltında "
-"tutulduğunu öğrendiğimde ilk kez böyle bir araca gerek olduğunu gördüm.\""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Working on a journalism assignment for the Guardian, Miranda was carrying a "
-"USB stick with sensitive documents."
-msgstr ""
-"Guardian için bir gazetecilik görevi üzerinde çalışan Miranda, üzerinde "
-"önemli belgelerin bulunduğu bir USB bellek taşıyordu."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"I knew that he could have securely sent the documents over the internet "
-"using a Tor onion service, one of the most underappreciated technologies on "
-"the internet, and avoided the risk of physically traveling with them."
-msgstr ""
-"En az takdir edilen Ä°nternet teknolojilerden biri olan Tor onion hizmetini "
-"kullanarak belgeleri İnternet üzerinden güvenli bir şekilde "
-"gönderebileceğini ve onları yolculukta fiziksel olarak taşıma riskinden "
-"kurtulabileceÄŸini biliyordum."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"I developed OnionShare to make this file sharing process over the Tor "
-"network more accessible to everyone.\" [OnionShare 2 "
-"release](https://blog.torproject.org/new-release-onionshare-2)"
-msgstr ""
-"Bu dosya paylaşım sürecini Tor ağı üzerinden herkes için daha erişilebilir "
-"hale getirmek için OnionShare uygulamasını geliştirdim. \"[OnionShare 2 "
-"sürümü](https://blog.torproject.org/new-release-onionshare-2)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Decentralization"
-msgstr "### Sorumluluğu dağıtmak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As explained in [Overview](../overview/), there's no central authority that "
-"approves or rejects onion services."
-msgstr ""
-"[Özet](../overview/) bölümünde anlatıldığı gibi, onion hizmetlerini kabul ya"
-" da red eden bir merkezi otorite yoktur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The address of an onion service is automatically generated."
-msgstr "Bir onion hizmetinin adresi otomatik olarak oluÅŸturulur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Operators don't use the regular DNS infrastructure and do not need to "
-"purchase or register a domain name."
-msgstr ""
-"İşletmeciler normal DNS altyapısını kullanmaz ve bir etki alanı adı satın "
-"almaları veya kaydetmeleri gerekmez."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A great example of this use case is the chat program [Ricochet "
-"Refresh](https://ricochetrefresh.net/)."
-msgstr ""
-"Harika bir kullanım örneği [Ricochet Refresh](https://ricochetrefresh.net/) "
-"sohbet uygulamasıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Ricochet uses onion services to build secure communication with these "
-"features: metadata resistant, anonymous, and decentralized."
-msgstr ""
-"Ricochet, güvenli iletişim kurmak için şu özellikleri nedeniyle onion "
-"hizmetlerini kullanır: üst verilere dirençli, anonim ve merkezi değil."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "In Ricochet Refresh, each user is an onion service."
-msgstr "Ricochet Refresh kullanan herkes bir onion hizmetidir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"And because of that, there isn't a central server that can be compromised by"
-" an attacker."
-msgstr ""
-"Ve bu nedenle, bir saldırgan tarafından ele geçirilebilecek merkezi bir "
-"sunucu yoktur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Educate users about privacy by design"
-msgstr "### Kullanıcıları tasarım gereği kişisel gizlilik konusunda eğitmek"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services are an excellent example of privacy by design technology, "
-"where one is secure and anonymous by default."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri varsayılan olarak güvenli ve anonim olduğundan, tasarımdan "
-"kaynaklı kişisel gizliliğin mükemmel bir örneğidir. "
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Making your service available over onion services is an opportunity to "
-"educate the general public about Tor and how a more secure way to access the"
-" internet looks like: easy as browsing a web page."
-msgstr ""
-"Hizmetinizi onion hizmetleri üzerinden erişilebilir kılmak, sıradan halkı "
-"Tor hakkında eğitmek ve güvenli İnternet erişiminin bir web sayfası açmak "
-"kadar kolay olabileceğini göstermek için bir fırsattır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Get inspired by our campaign "
-"[#MoreOnionsPorFavor](https://blog.torproject.org/more-onions-porfavor) and "
-"teach others about the importance of anonymity."
-msgstr ""
-"[#MoreOnionsPorFavor](https://blog.torproject.org/more-onions-porfavor) "
-"kampanyamızdan ilham alın ve başkalarına anonimliğin önemini anlatın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Metadata obfuscation or elimination"
-msgstr "### Ãœst verileri gizlemek ya da yok etmek"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When you use the Tor network to browse the web you are not sending any "
-"information by default of who you are or where you are connecting from."
-msgstr ""
-"İnternet üzerinde gezinmek için Tor ağını kullandığınızda, varsayılan "
-"olarak, kimliğiniz veya nereden bağlandığınız ile ilgili herhangi bir bilgi "
-"göndermezsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Onion Services use the Tor network to eliminate information about where "
-"they are situated."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri, nerede bulundukları ile ilgili bilgileri ortadan kaldırmak"
-" için Tor ağını kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Using them eliminates all metadata that may be associated with the service "
-"otherwise."
-msgstr ""
-"Böylece, hizmet ile ilişkilendirilebilme olasılığı olan tüm üst veriler "
-"ortadan kaldırılır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### One onion a day keeps the surveillance away"
-msgstr "### Günde bir onion ile izlenmekten korunun"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
-#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now that you know all the benefits of onion services, you may want to set up"
-" an [onion site](../setup/) and read about the [protocol "
-"overview](../overview/)."
-msgstr ""
-"Artık onion hizmetlerinin tüm yararlarını biliyorsunuz. Bir [onion "
-"sitesi](../setup/) kurmak ve [iletişim kuralı özeti](../overview/) bölümünü "
-"okumak isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/
-#: (content/onion-services/advanced/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In this section you will find how to configure your onion service to enable "
-"client authorization, Onion-Location and tips to make your onion service "
-"more secure."
-msgstr ""
-"Bu bölümde, istemci kimlik doğrulamasını etkinleştirmek için onion "
-"hizmetinizi nasıl yapılandıracağınız, Onion-Location özelliği ve onion "
-"hizmetinizi nasıl daha güvenli hale getirebileceğiniz hakkında bazı ipuçları"
-" bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/talk/
-#: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.section)
-msgid "outreach"
-msgstr "bilgilendirme"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Organized by the community, meetups are a great way to find and strengthen "
-"the privacy supporters community in your local area."
-msgstr ""
-"Topluluk tarafından düzenlenen buluşmalar, bulunduğunuz bölgede kişisel "
-"gizliliğin korunmasını destekleyenler topluluğunu bulmak ve güçlendirmek "
-"için harikadır."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Step 1"
-msgstr "### 1. adım"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Connect with a local space that will allow you to meet for an hour or two."
-msgstr "Bir veya iki saat buluşmanızı sağlayacak yerel bir mekan ile görüşün."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A public library, a social center, a hackerspace or a room in a university "
-"are some spaces that you can usually host your event."
-msgstr ""
-"Bir halk kütüphanesi, sosyal merkez, topluluk alanı veya üniversitedeki bir "
-"oda etkinliÄŸinize ev sahipliÄŸi yapabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Step 2"
-msgstr "### 2. adım"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Choose a date and time that is convenient for your group and the local "
-"space."
-msgstr "Grubunuz ve yerel mekan için uygun bir tarih ve saat seçin."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"On weekends or during week days, after working hours (7 pm) might be better."
-msgstr ""
-"Hafta sonları ya da hafta içi çalışma saatlerinden sonra (19:00) daha iyi "
-"olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After confirming a local and date, create a poster and an online invitation "
-"to spread the event."
-msgstr ""
-"Yerel mekanı ve tarihi onayladıktan sonra, etkinliği yaymak için bir poster "
-"ve çevrimiçi çağrı oluşturun."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Step 3"
-msgstr "### 3. adım"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Find a meetup facilitator and draft an agenda, for example, question & "
-"answer about Tor, how to setup relays."
-msgstr ""
-"Bir buluşma sorumlusu seçin ve bir gündem hazırlayın. Tor hakkında soru-"
-"cevap, aktarıcılar nasıl kurulur gibi."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Read and follow our [best practices](../../training/best-practices/)."
-msgstr ""
-"[İyi örnekler](../../training/best-practices/) belgemizi okuyun ve "
-"uygulayın."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Step 4"
-msgstr "### 4. adım"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before the meetup, organize the space. Buy some chips and snacks, hang some "
-"[posters](../kit/) nearby the local, so people can find easily."
-msgstr ""
-"Buluşmadan önce mekanı düzenleyin. Atıştırmalık yiyecek içecek alın. "
-"İnsanların mekanı kolayca bulabilmesi için yakınlara [posterler](../kit/) "
-"asın."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "If you have some printed materials and/or Tor swag, put it on a table."
-msgstr ""
-"Basılı materyalleriniz ve/veya Tor ganimetleriniz varsa bir masaya koyun."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Step 5"
-msgstr "### 5. adım"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Load your presentation and wait a few minutes to people arrive."
-msgstr ""
-"Sunumunuzu yükleyin ve insanların gelmesi için birkaç dakika bekleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"During the activity take notes about questions, how many knew about Tor "
-"before, how many are relay operators, etc"
-msgstr ""
-"Etkinlik sırasında sorularla ilgili not alın. Kaç kişi önceden Tor hakkında "
-"bilgi sahibi, kaç kişi aktarıcı işletmecisi gibi."
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Step 6"
-msgstr "### 6. adım"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
-#: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After the meetup, clean up the space, remove the posters and send your notes"
-" to the [Tor Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-community-team) mailing list."
-msgstr ""
-"Etkinlik sonrası mekanı temizleyin, posterleri kaldırın ve notlarınızı [Tor "
-"topluluÄŸu ekibi](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"community-team) e-posta listesine gönderin."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help:"
-msgstr ""
-"Yeni insanlara ulaşmak ve çevrimiçi ortamda kendilerini korumalarına "
-"yardımcı olmak için kulaktan kulağa bilgilendirme çok önemlidir. Şu şekilde "
-"yardımcı olabilirsiniz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr "Kişisel gizlilik ve özgürlük insan haklarıdır."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
-msgstr ""
-"Bu haklar dünya çapında çevrimiçi olarak ihlal edilir, ancak Tor bunları "
-"geri verir."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr "İzleme ve gözetleme çok yaygındır."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
-"provides."
-msgstr ""
-"Çevrimiçi ortamda kişisel gizliliğin varsayılan olarak sağlanması "
-"gerektiğini düşünüyoruz. Uygulamamız bunu sağlıyor."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
-"Kişisel gizlilik, saklayacak bir şeyimizin olması ile ilgili değildir."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
-"relationships, and our vulnerabilities."
-msgstr ""
-"KiÅŸisel gizlilik, insan olarak kim olduÄŸumuzu korumakla ilgilidir. "
-"Korkularımız, ilişkilerimiz ve zayıf noktalarımız gibi."
-
-#: (dynamic)
-msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr "İnsanlar İnternet kullanmak için sömürülmemelidir."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
-"Bizi izleyenler her hareketimizi topluyor. Ancak daha güvenli bir İnternet "
-"olabilir."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
-"organization."
-msgstr ""
-"Tor yazılımı, Birleşik Devletler 501(c)(3) vergi muafiyeti maddesi "
-"kapsamında kar amacı gütmeden çalışan Tor Projesi tarafından "
-"geliÅŸtirilmiÅŸtir."
-
-#: (dynamic)
-msgid "We build free and open source software anyone can use."
-msgstr ""
-"Herkesin kullanımına açık ücretsiz ve açık kaynaklı yazılımlar "
-"geliÅŸtiriyoruz."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr "Tor yazılımı dünya çapında milyonlarca insan tarafından kullanılıyor."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
-"Gazeteciler, aktivistler ve günlük İnternet kullanıcıları Tor ağına "
-"güveniyor."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
-
-#: https//community.torproject.org/outreach/kit/
-#: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Street Team Kit"
-msgstr "## Sokak ekibi kiti"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.section)
-msgid "training"
-msgstr "eÄŸitim"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Check out our resources"
-msgstr "Kaynaklarımıza bakın"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our Community team delivers digital security training about Tor to human "
-"rights defenders, journalists, activists and marginalized communities around"
-" the world."
-msgstr ""
-"Topluluk ekibimiz, dünyanın dört bir yanındaki insan hakları savunucularına,"
-" gazetecilere, aktivistlere ve marjinal topluluklara Tor hakkında dijital "
-"güvenlik eğitimi veriyor."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To request a Tor training for your organization or community, please contact"
-" us and send an email to [training at "
-"torproject.org](mailto:training at torproject.org)."
-msgstr ""
-"Kuruluşunuz veya topluluğunuz için bir Tor eğitimi almak istiyorsanız lütfen"
-" [training at torproject.org](mailto:training at torproject.org) adresine bir "
-"e-posta gönderin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Or, if you want to teach your community about Tor, these training materials "
-"are for you!"
-msgstr ""
-"Ya da topluluğunuza Tor eğitimi vermek istiyorsanız bu eğitim materyalleri "
-"tam size göre!"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Community building"
-msgstr "### Topluluk oluÅŸturma"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Do you know of or have any Tor training materials (slides, guides, fanzines,"
-" videos, and other formats) that should be part of this training section?"
-msgstr ""
-"Bu eğitim bölümünün bir parçası olması gereken herhangi bir Tor eğitim "
-"materyali (sunum, rehber, fanzin, görüntü ve diğer biçimlerde) biliyor "
-"musunuz veya sahip misiniz?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please send an email to [training at "
-"torproject.org](mailto:training at torproject.org) with:"
-msgstr ""
-"Lütfen [training at torproject.org](mailto:training at torproject.org) adresine"
-" aşağıdakileri içeren bir e-posta gönderin:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Title and description"
-msgstr "- Başlık ve açıklama"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Author and author contact information"
-msgstr "- Hazırlayan ve hazırlayanın iletişim bilgileri"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Link to download or access the resource"
-msgstr "- Kaynak indirme ya da erişim bağlantısı"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Resource license (Creative Commons or similar license)"
-msgstr "- Kaynak lisansı (Creative Commons ya da benzer)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Please note that we will evaluate if:"
-msgstr "Lütfen aşağıdakileri değerlendireceğimizi unutmayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- The material is being updated and maintained."
-msgstr "- Materyal düzenli olarak gözden geçirilip güncelleniyor."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Do no harm: demystifies the \"dark/deep web\" and training materials that "
-"will not put people at risk."
-msgstr ""
-"- Zarar verme: \"karanlık/derin ağ\" kavramlarını açıklıyor ve eğitim "
-"materyalleri insanları riske atmıyor."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/
-#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Follow the Tor Project's [Code of "
-"Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt),"
-" [Statement of "
-"Values](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt),"
-" and [Social "
-"Contract](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/social_contract.txt)."
-msgstr ""
-"- Tor Projesi [Davranış "
-"kuralları](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt),"
-" [DeÄŸerler "
-"beyanı](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt))"
-" ve [Sosyal "
-"sözleşme](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/social_contract.txt)"
-" metinlerinin içeriklerine uygun."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Best Practices for Trainers"
-msgstr "Eğitmenler için En İyi Uygulamalar"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Running security training is a fun and rewarding way to help your community "
-"conduct human rights work safely."
-msgstr ""
-"Güvenlik eğitimi yapmak, topluluğunuzun insan hakları çalışmalarını güvenli "
-"bir şekilde yürütmesine yardımcı olmanın eğlenceli ve ödüllendirici bir "
-"yoludur."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Before the training"
-msgstr "## Eğitimden önce"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "_Am I the right person to give this training?_"
-msgstr "_Bu eÄŸitimi verecek doÄŸru kiÅŸi ben miyim?_"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Security trainings can help people communicate and use the internet safely, "
-"but there are additional considerations to be made before training some at-"
-"risk groups."
-msgstr ""
-"Güvenlik eğitimleri, insanların güvenli bir şekilde İnternet kullanmasını ve"
-" iletişim kurmasını sağlayabilir. Ancak risk altındaki grupları eğitmeden "
-"önce değerlendirilmesi gereken bazı konular vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That's why we recommend this resource from EFF's Security Education "
-"Companion, [\"Am I the right person to give this "
-"training?\"](https://sec.eff.org/articles/right-person-to-train)."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, EFF's Security Education Companion üzerindeki şu kaynağı "
-"öneriyoruz. [\"Bu eğitimi vermek için doğru kişi "
-"miyim?\"](https://sec.eff.org/articles/right-person-to-train)."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This resource can help you be sure that you're doing the best by the "
-"community of people you wish to train."
-msgstr ""
-"Bu kaynak, eğitmek istediğiniz topluluk için en iyisini yaptığınızdan emin "
-"olmanızı sağlayabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Other questions to ask yourself before deciding to do a training:"
-msgstr ""
-"Bir eğitim vermeye karar vermeden önce kendinize sormanız gereken diğer "
-"sorular:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- How will you assess the needs of your group? What needs can you meet?"
-msgstr ""
-"- Grubunuzun ihtiyaçlarını nasıl değerlendireceksiniz? Hangi ihtiyaçları "
-"karşılayabilirsiniz?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- How will you assess the skill level of your group? What skill levels can "
-"you teach to?"
-msgstr ""
-"- Grubunuzun yetkinlik düzeyini nasıl değerlendireceksiniz? Hangi yetkinlik "
-"düzeylerini kazandırabilirsiniz?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once you've answered those questions, you're ready to plan your training!"
-msgstr ""
-"Bu soruları yanıtladıktan sonra, eğitiminizi planlamaya hazırlanabilirsiniz!"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Find a location that is accessible, affordable, has an internet "
-"connection and other materials like a white board, projector, and screen."
-msgstr ""
-"1. Erişilebilir, uygun fiyatlı, İnternet bağlantısı ile beyaz tahta, "
-"projektör ve ekran gibi olanaklara sahip bir yer bulun."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Make sure that the location is safe for your attendees to visit."
-msgstr "Mekanın katılımcılar için güvenli olduğundan emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. Promote your event in your community's spaces, taking safety into "
-"consideration."
-msgstr "2. Etkinliğinizi, güvenliği de hesaba katarak topluluğunuza duyurun."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Under many circumstances, social media is great for promotion, but for "
-"higher risk groups, you may want to use a smaller word-of-mouth network or "
-"require community members to share information individually to other trusted"
-" people."
-msgstr ""
-"Çoğu durumda duyurular için sosyal ağlar harikadır. Ancak riski daha yüksek "
-"olan gruplar için daha küçük bir kulaktan kulağa ağ kullanmayı veya topluluk"
-" üyelerinin bilgileri güvendikleri kişilerle bire bir paylaşmasını "
-"isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"3. Create localized handouts for some of the more difficult concepts that "
-"you'll be teaching."
-msgstr ""
-"3. Öğreteceğiniz zor kavramlar için yerel dile çevrilmiş basılı notlar "
-"hazırlayın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "4. Make sure you have plenty of stickers to hand out to participants!"
-msgstr ""
-"4. Katılımcılara dağıtmak için yeterli sayıda çıkartmanız olduğundan emin "
-"olun!"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "5. Create a link list of all the resources you'll be talking about."
-msgstr "5. Bahsettiğiniz tüm kaynaklar için bir bağlantı listesi hazırlayın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This includes downloads and PDFs of handouts."
-msgstr ""
-"Uygulama ve not PDF dosyalarını indirme bağlantılarını da eklemeyi "
-"unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You'll share this link list on a whiteboard or project it at the training."
-msgstr ""
-"Bağlantı listesini bir beyaz tahta üzerinde paylaşın veya eğitimde ekrana "
-"yansıtın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "6. Determine how you'll do hands-on assistance at your training."
-msgstr "6. Eğitiminizde uygulamalı desteği nasıl vereceğinizi belirleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Will you be able to handle this alone? Or will you require partners?"
-msgstr ""
-"Bunu tek başınıza yapabilecek misiniz? Yoksa yardımcılar mı gerekecek?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you need more help, make sure the partners you're bringing in are aware "
-"of the safety needs of the community, and communicate with your contacts in "
-"the community to make sure they're okay with you bringing in additional "
-"trainers."
-msgstr ""
-"Daha fazla yardıma gerek duyacaksanız, yardımcılarınızın topluluğun güvenlik"
-" gereksinimlerinin farkında olduğundan emin olun ve topluluktaki "
-"bağlantılarınızla iletişim kurarak yardımcı eğitmenler getirmeniz "
-"konusundaki bir sorun olmayacağından emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"7. Make sure your presentation is up-to-date (both information and "
-"screenshots) and save your presentation in two file formats -- for example, "
-"odp and pdf -- and on at least one additional device -- for example, on your"
-" computer and on a USB stick."
-msgstr ""
-"7. Sunumunuzun güncel olduğundan emin olun (hem bilgiler hem de ekran "
-"görüntüleri açısından) ve sunumunuzu iki farklı dosya biçiminde (örneğin, "
-"odp ve pdf) ve bilgisayarınız ile USB disk gibi en az bir ek aygıta daha "
-"kaydedin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the [Tor"
-" Code of Conduct](../code-of-conduct/)."
-msgstr ""
-"8. Ortama daha güvenli bir şekilde nasıl yön verebileceğinize karar verin. "
-"[Tor davranış kurallarını](../code-of-conduct/) kullanmanızı öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also start the training by asking participants to come up with their"
-" own community agreements for the space."
-msgstr ""
-"Ayrıca eğitime başlarken katılımcılardan ortam için kendi topluluk "
-"anlaşmalarını hazırlamalarını da isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## At the training"
-msgstr "## Eğitim sırasında"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Create an agenda and share it on a projection or on a whiteboard so that "
-"your participants can be prepared for the day."
-msgstr ""
-"1. Bir gündem oluşturun ve bunu bir projeksiyon ya da beyaz tahta ile "
-"paylaşın. Böylece katılımcılarınız güne hazırlanabilsin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. Communicate about how much time the training will take, and when breaks "
-"will happen. Make sure you take breaks!"
-msgstr ""
-"2. Eğitimin ne kadar süreceğini ve araların ne zaman verileceğini anlatın. "
-"Ara verdiÄŸinizden emin olun!"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"3. Communicate about when you'll take questions, either during the training,"
-" at the end, or both."
-msgstr ""
-"3. Eğitim sırasında ve sonunda veya her ikisinde de katılımcılardan soruları"
-" alın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "4. Communicate about how you'll offer hands-on help (if at all)."
-msgstr "4. Uygulamalı desteği (varsa) nasıl vereceğinizi anlatın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"5. Communicate about how participants can contact you securely after the "
-"training."
-msgstr ""
-"5. Eğitimden sonra katılımcıların sizinle nasıl güvenli iletişim "
-"kurabileceğini anlatın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"6. Show the participants the resources at [community.torproject.org](/) and "
-"[support.torproject.org](https://support.torproject.org)."
-msgstr ""
-"6. Katılımcılara [community.torproject.org](/) ve "
-"[support.torproject.org](https://support.torproject.org/tr) adreslerindeki "
-"kaynakları gösterin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"7. Show the participants other resources like "
-"[sec.eff.org](https://sec.eff.org)."
-msgstr ""
-"7. Katılımcılara [sec.eff.org](https://sec.eff.org) gibi başka kaynakları "
-"gösterin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## After the training"
-msgstr "## Eğitimden sonra"
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Think about how you will evaluate your success at the training."
-msgstr "1. Eğitimin başarısını nasıl değerlendireceğiniz üzerine düşünün."
-
-#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
-#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You may want to create a follow up survey, or at least contact participants "
-"and ask them to share their feedback with you."
-msgstr ""
-"Bir memnuniyet anketi oluşturabilir ya da katılımcılarla görüşüp geri "
-"bildirimlerini sizinle paylaşmalarını isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
-msgid "Code of Conduct"
-msgstr "Davranış Kuralları"
-
-#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Code of Conduct for Trainers"
-msgstr "## Eğitmenler için davranış kuralları"
-
-#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
-#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate."
-msgstr ""
-"Tor Projesi birleÅŸtirici bir ortam ve topluluk geliÅŸtirmeyi hedefler. Tor, "
-"insanların görüşlerini paylaşırken ve katkıda bulunurken kendilerini güvende"
-" hissetmeleri gereken bir yerdir. "
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
-msgstr "Bir Tor eğitimi vermeden önce bu kontrol listesini tamamlayın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Prepare"
-msgstr "## Hazırlık"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* I read and agree with the Tor Project [Code of Coduct](../code-of-"
-"conduct/)"
-msgstr ""
-"* Tor Projesi [davranış kuralları](../code-of-conduct/) belgesini okudum ve "
-"kabul ediyorum"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* I read the Training [Best Practices](../best-practices/)"
-msgstr "* [İyi örnekler](../best-practices/) eğitimini okudum"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* I have an agenda for the training"
-msgstr "* Eğitim için bir gündemim var"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* I reviewed my [training slides](../resources/)"
-msgstr "* [Eğitim sunumumu](../resources/) gözden geçirdim"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Security Protocol"
-msgstr "## Güvenlik kuralları"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* I already contacted my organization and told them that I'm organizing this"
-" training"
-msgstr "* Kuruluşum ile zaten görüştüm ve bu eğitimi vereceğimi bildirdim"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* I shared a contact to whom my organization should call if something "
-"happens"
-msgstr ""
-"* Bir aksilik durumunda kuruluşumdan görüşülecek kişinin bilgilerini "
-"paylaştım"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## About the Venue"
-msgstr "## Mekan"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* The venue has enough tables and chairs for everyone"
-msgstr "* Mekanda herkese yetecek masa ve sandalye var"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* The venue has an internet connection and I know the wifi password"
-msgstr "* Mekanda İnternet bağlantısı var ve Wi-Fi parolasını biliyorum"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* There is a projector or TV available and works with my computer"
-msgstr "* Bilgisayarım ile kullanmaya uygun bir projeksiyon ya da TV var"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Audience & Communication"
-msgstr "## Dinleyiciler ve iletiÅŸim"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* I shared the venue address, date and time to all participants"
-msgstr ""
-"* Mekan adresini, ve eğitimin tarihi ile saatini tüm katılımcılar ile "
-"paylaştım"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* I asked all participants to bring the necessary equipment to the training"
-msgstr ""
-"* Tüm katılımcılardan eğitime gerekli ekipmanı getirmelerini rica ettim"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* I have confirmed participants for the training"
-msgstr "* Eğitime katılacak kişileri onayladım"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## During the Training"
-msgstr "## Eğitim sırasında"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Before starting the training, make sure you:"
-msgstr "Eğitime başlamadan önce şunları yaptığınızdan emin olun:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Make an agreement about taking or not taking photos"
-msgstr "* Fotoğraf çekip çekmeme konusunda uzlaşın"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Present the agenda"
-msgstr "* Gündemi sunun"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
-msgstr ""
-"* Kendinizi tanıtın ve katılımcılardan kendilerini tanıtmalarını isteyin"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* \"All questions are welcome\""
-msgstr "* \"Tüm sorulara açığız\""
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## After the Training"
-msgstr "## EÄŸitimden sonra"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Collect participants' feedback"
-msgstr "* Katılımcıların geri bildirimlerini alın"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Leave an e-mail for further contact and support"
-msgstr "* Eğitim sonrası iletişim ve destek için bir e-posta adresi verin"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Make an evaluation about the training"
-msgstr "* Eğitimle ilgili bir değerlendirme yapın"
-
-#: https//community.torproject.org/training/checklist/
-#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Report to Community and UX team"
-msgstr "* Topluluğa ve kullanıcı deneyimi ekibine rapor verin"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After running a couple of Tor trainings, you will find that first time users"
-" have some similar questions about Tor."
-msgstr ""
-"Birkaç Tor eğitimi verdikten sonra, ilk kez kullananların Tor hakkında bazı "
-"sorularının benzer olduğunu göreceksiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Outlined below are some of the most frequent questions we get during our "
-"training sessions. Be prepared for these questions before running your "
-"training."
-msgstr ""
-"Aşağıda, eğitim oturumlarında sık sorulmuş soruların bazılarını "
-"bulabilirsiniz. Eğitiminizi başlatmadan önce bu sorulara hazırlıklı olun."
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For an extensive resource, check [Support "
-"portal](https://support.torproject.org)."
-msgstr ""
-"Kapsamlı bir kaynak için [Destek "
-"Portalına](https://support.torproject.org/tr) bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-"
-"called-tor/)"
-msgstr ""
-"* [Adı neden Tor?](https://support.torproject.org/tr/about/why-is-it-called-"
-"tor/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Does using Tor Browser protect other applications on my "
-"computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
-msgstr ""
-"* [Tor Browser kullanmak bilgisayarımdaki diğer uygulamaları korur "
-"mu?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-13/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Is using Tor with a VPN more "
-"secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
-msgstr ""
-"* [Tor ile VPN kullanmak daha güvenli "
-"midir?](https://support.torproject.org/tr/faq/faq-5/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Can I browse HTTPS sites with "
-"Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
-msgstr ""
-"* [Tor ile HTTPS sitelerine bakabilir "
-"miyim?](https://support.torproject.org/tr/https/https-2/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Is it possible to find out the path that a client is taking on the Tor "
-"Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
-msgstr ""
-"* [Bir istemcinin Tor Ağında izlediği yol bulunabilir "
-"mi?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-1/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using "
-"Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
-msgstr ""
-"* [Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını "
-"engellemiyorsunuz?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-2/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
-"visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
-msgstr ""
-"* [Tor Browser kullanırken, herhangi biri hangi siteleri ziyaret ettiğimi "
-"görebilir mi?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-3/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
-"DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
-msgstr ""
-"* [Arama motorum neden DuckDuckGo oldu? Ya da DuckDuckGo "
-"nedir?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-41/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [What is a "
-"bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
-msgstr ""
-"* [Tor köprüsü "
-"nedir?](https://support.torproject.org/tr/censorship/censorship-7/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
-"censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
-msgstr ""
-"* [Tor Browser bağlantı kuramıyor, ancak bir sansürleme var gibi "
-"görünmüyor.](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-20/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [What is the difference between using Tor Browser and 'incognito mode' or "
-"private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
-msgstr ""
-"* [Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' kullanmak"
-" arasındaki fark nedir? ](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-and-"
-"incognito-mode/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Does running Tor Browser make me a "
-"relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
-msgstr ""
-"* [Tor Browser çalıştırdığımda ben de bir aktarıcı işletiyor olur "
-"muyum?](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-33/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* [Who funds Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
-msgstr ""
-"* [Tor projesine kimler kaynak "
-"sağlıyor?](https://support.torproject.org/tr/misc/misc-3/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/faq/
-#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Is there a backdoor in "
-"Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
-msgstr ""
-"* [Tor üzerinde bir arka kapı var "
-"mı?](https://support.torproject.org/tr/about/backdoor/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
-"training others or speaking about Tor."
-msgstr ""
-"Bildiğimiz kadarıyla hiçbir Tor eğitmeni, başkalarını eğittiği ya da Tor "
-"hakkında konuştuğu için bir sorunla karşılaşmadı."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, in some countries and in certain circumstances, it's possible that "
-"simply a gathering as human rights defenders could be risky, illegal, or "
-"even lead to imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
-"placement on government watch lists, and targeting for surveillance."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, bazı ülkelerde ve belirli durumlarda, insan hakları "
-"savunucuları olarak bir araya gelmek, yasadışı sayılma, hapis cezası, "
-"fiziksel saldırı, büyük para cezaları, tehdit edilme, hükümet tarafından "
-"fişlenme ve hedef gösterilerek izlenme gibi risklere yol açabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you want to run a Tor training for the first time and you don't know how "
-"to assess the political and social environment, we strongly encourage you "
-"read this document and, in case of doubt, to reach out to the Tor Community "
-"Team privately."
-msgstr ""
-"İlk kez bir Tor eğitimi verecekseniz ama politik ve sosyal ortamı nasıl "
-"değerlendireceğinizi bilmiyorsanız, bu belgeyi okumanızı ve şüpheleriniz "
-"olması durumunda özel olarak Tor Topluluğu Ekibine ulaşmanızı önemle "
-"öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some potential risks of running a digital security training are only valid "
-"in specific contexts."
-msgstr ""
-"Bir dijital güvenlik eğitimi vermek yalnız belirli durumlarda risk taşır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The potential risks associated with running a Tor training depend on:"
-msgstr "Tor eğitimi verirken karşılaşılabilecek riskler şunlara bağlıdır:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. **Your threat model.** A high-profile activist already under a lot of "
-"surveillance, for example, might attract more attention when reaching out to"
-" other activists to run a digital security training."
-msgstr ""
-"1. ** Tehdit modeli. ** Zaten yoğun gözetim altında olan yüksek profilli bir"
-" aktivist bir dijital güvenlik eğitimi vermek için diğer aktivistlere "
-"ulaşırken daha fazla dikkat çekebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. **The laws and regulations in the country.** Consult with local lawyers "
-"and local freedom of expression organizations and learn whether your country"
-" has a record in prosecuting individuals engaging in similar types of "
-"activities."
-msgstr ""
-"2. ** Ülkede uygulanan yasa ve yönetmelikler. ** Yerel hukukçulara ve yerel "
-"ifade özgürlüğü kuruluşlarına danışarak ülkede benzer türden faaliyetlerde "
-"bulunan bireylerin yargılanması hakkında bir uygulama olup olmadığını "
-"öğrenin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"3. **The types of training.** Not all trainings carry the same weight in "
-"terms of potential risk."
-msgstr ""
-"3. ** Eğitim türleri. ** Farklı eğitimlerin olası riskleri de farklıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, talking about privacy in the digital age might be appreciated, "
-"but teaching how to circumvent government censorship could be a serious "
-"felony."
-msgstr ""
-"Örneğin, dijital çağda kişisel gizlilik hakkında konuşmak kabul görebilir. "
-"Ancak devlet tarafından uygulanan sansürün nasıl aşılacağını öğretmek ciddi "
-"bir suç olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"4. **The audience.** Gathering university students might not attract "
-"attention, but if you're gathering a group of journalists working with "
-"leaked documents about government corruption, you might need to take extra "
-"care to reach out to them in a private way."
-msgstr ""
-"4. ** Hedef kitle. ** Üniversite öğrencilerini bir araya getirmek dikkat "
-"çekmeyebilir. Ancak hükümetteki yolsuzluklarla ilgili sızdırılmış belgeler "
-"üzerine çalışan bir grup gazeteciyi bir araya getiriyorsanız, onlara özel "
-"olarak ulaşma yolları için daha dikkatli davranmanız gerekebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"5. **The training venue.** Running a Tor training in some spaces could "
-"expose your participants' identities."
-msgstr ""
-"5. ** Eğitim mekanı. ** Bazı yerlerde bir Tor eğitimi vermek, katılımcıların"
-" kimliklerini açık edebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Ideally, you should use a private space where you control the participants' "
-"entrance."
-msgstr ""
-"İdeal durumda, katılımcıların girişini denetleyebileceğiniz özel bir yer "
-"kullanmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If the space isn't private, check before the training to find out if "
-"participants are comfortable with revealing their identity to a third party."
-msgstr ""
-"Özel bir yer kullanmıyorsanız, eğitimden önce katılımcıların kimliklerini "
-"üçüncü taraflara açıklama konusunda rahat olup olmadıklarını öğrenin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Evaluating risks"
-msgstr "## Risk deÄŸerlendirmesi"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some questions you may want to answer before running a digital security "
-"training include:"
-msgstr ""
-"Bir dijital güvenlik eğitimine başlamadan önce yanıtlamak isteyebileceğiniz "
-"bazı sorular:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Has anyone in my country ever been criminalized based on their internet "
-"activity? (This does not necessarily need to be specific to digital security"
-" training or use of Tor.)"
-msgstr ""
-"* Ülkede İnternet faaliyetlerinden dolayı suçlu bulunan kimse oldu mu? (Bu "
-"durumun dijital güvenlik eğitimi ya da Tor kullanımı ile ilgili olması "
-"gerekmez.)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Are there laws in my country that require Internet Service Providers "
-"(ISPs) to track my online activity?"
-msgstr ""
-"* Ülkede İnternet Hizmeti Sağlayıcılarının (ISS) kullanıcıların çevrimiçi "
-"faaliyetlerini izlemesini gerektiren yasalar var mı?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Is it illegal for me to access certain websites?"
-msgstr "* Bazı sitelere erişmek yasadışı mı?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Does my country prohibit me from using:"
-msgstr "* Ülkede şunların kullanılması yasak mı:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Cryptography?"
-msgstr "* Åžifreleme?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Anonymity software?"
-msgstr "* Anonimlik uygulamaları?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Note, this is not an exhaustive list of questions."
-msgstr "Bu soru listesinin her konuyu kapsamadığını unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Additionally, while many countries do not have laws specifically prohibiting"
-" the activity of running a digital security training, the use of digital "
-"security tools may still be criminalized in certain countries under other, "
-"broader laws."
-msgstr ""
-"Ek olarak, birçok ülkede dijital güvenlik eğitimi vermeyi yasaklayan yasalar"
-" bulunmamakla birlikte, bazı ülkelerde dijital güvenlik araçlarının "
-"kullanımı başka yasalar kapsamında suç sayılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, using Tor Browser may be viewed as illegal or anti-government "
-"activity."
-msgstr ""
-"Örneğin, Tor Browser kullanmak yasa dışı veya hükümet karşıtı bir faaliyet "
-"olarak görülebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
-"not constitute legal advice."
-msgstr ""
-"Lütfen hukukçu olmadığımızı ve size verdiğimiz bilgilerin hukuki öneriler "
-"olmadığını unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Additionally, your communication with us is not protected by any legal "
-"privilege, so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
-"give us."
-msgstr ""
-"Ayrıca, bizimle kurduğunuz iletişim herhangi bir yasal ayrıcalıkla "
-"korunmuyor. Bu nedenle kolluk kuvvetleri mahkeme celbi gönderebilir ve bize "
-"verdiÄŸiniz bilgileri alabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
-"addressing your questions and/or concerns."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, sizi sorularınızı ve/veya endişelerinizi değerlendirme "
-"becerisi bulunan avukatlarla görüştürebiliriz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Some relevant resources include:"
-msgstr "İlgili bazı kaynaklar şunlardır:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
-msgstr ""
-"* [EFF Haklarınızı öğrenin](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [EFF Tor legal FAQ](../../relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
-msgstr ""
-"* [EFF Tor yasal SSS](../../relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/risks/
-#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
-msgstr "* [OONI sorumluluk reddi](https://ooni.io/about/risks/)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.section)
-msgid "user research"
-msgstr "kullanıcı araştırmaları"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Congrats! You're going to run your first User Research session for Tor – and"
-" we're delighted to have you on board!"
-msgstr ""
-"Tebrikler! Tor için ilk kullanıcı araştırması oturumunuzu yapacaksınız. Sizi"
-" aramızda görmekten mutluluk duyuyoruz!"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Here you will find helpful guidelines that are designed to make your "
-"research easier for both you and your audience."
-msgstr ""
-"Araştırmanızı kolaylaştırmak için size ve hedef kitlenize yönelik olarak "
-"hazırlanmış yararlı yönergeleri burada bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"First of all, make sure you read the [Tor Code of "
-"Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)."
-msgstr ""
-"Öncelikle [Tor Davranış "
-"Kuralları](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
-" belgesini okuduÄŸunuzdan emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Respect privacy"
-msgstr "## Kişisel gizliliğe saygı gösterin"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"At Tor, we don't collect invasive data about user behavior, only the data "
-"necessary to improve our services. We test our software, not people."
-msgstr ""
-"Tor olarak, kullanıcı davranışı hakkında kişisel bilgi sağlayacak verileri "
-"toplamıyoruz. Yalnız hizmetlerimizi iyileştirmek için gerekli olan verileri "
-"topluyoruz. İnsanları değil, yazılımımızı değerlendiriyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Be a good listener and open-minded"
-msgstr "## İyi ve açık fikirli bir dinleyici olun"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Listening is a skill that helps build bridges. We believe this doesn't just "
-"apply to our services, but our communities too."
-msgstr ""
-"Dinlemek, bağ kurmaya yardımcı olan bir yetidir. Bu durumun yalnız "
-"hizmetlerimiz için değil, topluluklarımız için de geçerli olduğuna "
-"inanıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Learn"
-msgstr "## Öğrenin"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"During the training session we listen to the stories people tell us about "
-"their lives, the laws of the jurisdictions they live in, and the "
-"difficulties they are going through."
-msgstr ""
-"Eğitim oturumu sırasında insanların bize hayatları, yaşadıkları bölgelerdeki"
-" yasalar ve yaşadıkları zorluklar hakkında anlattığı hikayeleri dinliyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This way, we can learn how to facilitate better access to information "
-"through Tor. By listening, we learn."
-msgstr ""
-"Böylece Tor üzerinden bilgiye erişilmesini nasıl kolaylaştıracağımızı "
-"öğrenebiliriz. Dinleyerek öğreniriz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Describe and Ask for consent"
-msgstr "## Açıklayın ve onay isteyin"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We don't keep or publish the names or contact details of research "
-"participants, and any time you're going to handle participant data (be it "
-"via impressions, survey submissions, or other records) you should ask for "
-"their consent in writing using the [consent "
-"form](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2021/consent_form.md)"
-" beforehand."
-msgstr ""
-"Araştırma katılımcılarının adlarını veya iletişim bilgilerini kaydetmiyoruz "
-"ya da yayınlamıyoruz. Katılımcı verileri ile yapacağımız her işlemden "
-"(kullanım oranları, anket gönderimleri veya diğer kayıtlar) önce [rıza "
-"formu](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2021/consent_form.md)"
-" ile katılımcıların onaylarını almalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Coordinate with the trainer and the Tor UX team"
-msgstr "## Eğitmen ve Tor kullanıcı deneyimi ekibi ile koordinasyon sağlayın"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You don't have to do this alone - we can support you with meetings, guides, "
-"and mentorship too if you wish."
-msgstr ""
-"Bunu yalnız yapmak zorunda değilsiniz. Dilerseniz size toplantı yapma, "
-"rehberler sunma veya yol gösterme şeklinde destek olabiliriz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Join us at any time on our IRC channel #tor-ux or our [mailing "
-"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)."
-msgstr ""
-"İstediğiniz zaman #tor-ux IRC kanalından ya da [e-posta "
-"listemizden](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux) bize "
-"katılabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**We strongly recommend that you run through the plan for your session with "
-"the trainer**."
-msgstr ""
-"**Yapacağınız oturumun planını eğitmen ile birlikte gözden geçirmenizi "
-"önemle öneririz**."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Your agenda must be aligned and leave sufficient time to run your interviews"
-" or exercise at the end of the training session."
-msgstr ""
-"Eğitim akışı iyi planlanmış ve eğitim oturumunun sonunda görüşmeler veya "
-"uygulamalar yapmak için yeterli zaman bırakacak şekilde olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When the training commences, be sure to let everyone know your role and why "
-"you're taking notes during the session."
-msgstr ""
-"Eğitimin başında, herkese eğitimdeki rolünüzün ne olduğunu ve neden notlar "
-"aldığınızı anlattığınızdan emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Get prepared!"
-msgstr "## Hazırlanın!"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before your session, read and print the [Demographics "
-"questionnaire](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/user_demographics-"
-"en.md) and [User Research "
-"Reporting](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
-" templates."
-msgstr ""
-"Oturumdan önce [Demografi "
-"anketi](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/user_demographics-"
-"en.md) ve [Kullanıcı araştırması "
-"raporu](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
-" belgelerini okuyun ve çıktısını alın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You'll also need to bring your chosen usability test and its accompanying "
-"methodology, if applicable."
-msgstr ""
-"Ayrıca varsa, seçtiğiniz kullanılabilirlik testini ve ilgili yöntemi de "
-"getirmeniz gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It's easier to have this material printed and in hand, however if you prefer"
-" you can use digital copies instead."
-msgstr ""
-"Bu materyali yazdırmak ve el ile doldurmak daha kolay olur. Ancak isterseniz"
-" bilgisayar kopyalarını da kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Keep in mind that you might not have Internet access at the venue."
-msgstr "Mekanda İnternet erişimi olmayabileceğini unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you're planning to install any Tor software during your exercise or "
-"interviews you may need to download it before the session."
-msgstr ""
-"Uygulamanız ya da görüşmeniz sırasında herhangi bir Tor yazılımı kurmayı "
-"planlıyorsanız, oturumdan önce indirmeniz gerekebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## The interview process"
-msgstr "## Görüşme süreci"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Thank the participant for their willingness to participate and explain that "
-"we are testing the product, not them."
-msgstr ""
-"Katılımcıya bu sürece katılmaya istekli olduğu için teşekkür edin ve "
-"kendisini değil ürünü ölçtüğümüzü açıklayın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The interview should not last longer than 20 minutes."
-msgstr "Görüşme 20 dakikadan uzun sürmemelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can take notes on the printed material you will carry with you, or on "
-"your computer."
-msgstr ""
-"Yanınızda taşıyacağınız basılı materyale ya da bilgisayarınıza not "
-"alabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"While we're not interested in the specific characteristics of individual "
-"participants, it's important for us to be able to determine the reach of our"
-" training sessions, usability workshops and interviews."
-msgstr ""
-"Bireysel katılımcıların özellikleriyle ilgilenmiyor olsak da, eğitim "
-"oturumları, kullanılabilirlik atölyeleri ve görüşmelerin kişilere ulaşıp "
-"ulaşmadığını belirleyebilmeyi önemsiyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Distribute the demographics questionnaire among the participants, and help "
-"answer their questions about how to fill it in if they have any."
-msgstr ""
-"Demografi anketini katılımcılara dağıtın ve varsa nasıl dolduracakları ile "
-"ilgili sorularının yanıtlanmasına yardımcı olun."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Don't forget to thank the participant again at the end of the interview."
-msgstr "Görüşmenin sonunda katılımcıya yeniden teşekkür etmeyi unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Report to Tor UX team"
-msgstr "## Tor kullanıcı deneyimi ekibine bilgi verin"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before ending the session, coordinate with the trainer to solicit feedback "
-"from the participants."
-msgstr ""
-"Oturumu bitirmeden önce, katılımcılardan geri bildirim almak için eğitmenle "
-"birlikte çalışın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The two of you should work together to hand out post-its to the audience."
-msgstr ""
-"Yapışkan kağıtları katılımcılara dağıtmak için ikiniz birlikte "
-"çalışmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Give each participant a different color of post-it per question and ask them"
-" to fill it in with what they think about: 1. the software, service or skill"
-" they just learned; 2. the Tor Project; and 3. Tor in general."
-msgstr ""
-"Her katılımcıya her soru için farklı renkte bir yapışkan kağıt verin ve "
-"şunlar hakkında düşüncelerini yazmalarını isteyin: 1. Yeni öğrendikleri "
-"yazılım, hizmet veya beceri; 2. Tor Projesi; 3. Genel olarak Tor."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Their feedback can also take the form of questions - keep in mind that any "
-"feedback is a good feedback."
-msgstr ""
-"Geri bildirimleri soru ÅŸeklinde de olabilir. Her geri bildirimin iyi geri "
-"bildirim olduğunu unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "It's very important for us to hear back from you too."
-msgstr "Sonrasında sizden bilgi almamız bizim için çok önemli."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We want to know how the session was for you, how we can improve our support "
-"going forward, and if you plan to keep running user research for Tor in the "
-"future."
-msgstr ""
-"Oturumun sizin için nasıl geçtiğini, ileriye dönük desteğimizi nasıl "
-"geliştirebileceğimizi ve gelecekte Tor için kullanıcı araştırması yapmayı "
-"sürdürmeyi planlayıp planlamadığınızı bilmek istiyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After your research is complete we'll ask you to fill a form with your "
-"address so we can send you a researcher kit too (including a t-shirt and "
-"stickers)."
-msgstr ""
-"Araştırmanız tamamlandıktan sonra, adresinizi de içeren bir form "
-"doldurmanızı isteyeceğiz. Adresiniz size bir araştırma seti (t-shirt ve "
-"çıkartmalar bulunan) gönderebilmemiz için gerekiyor."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you don't think you'll have time to format your report using the [User "
-"Research Reporting "
-"template](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md),"
-" we will happily accept your findings another way - for example, you can "
-"take pictures or send us your raw notes."
-msgstr ""
-"Raporunuza [kullanıcı araştırması raporu "
-"kalıbına](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
-" göre şekil verecek zamanınızın olmadığını düşünüyorsanız, bulgularınızı "
-"başka şekillerde de iletebilirsiniz. Örneğin, fotoğraf çekebilir veya taslak"
-" notlarınızı bize gönderebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### How to submit your findings"
-msgstr "### Bulgularınızı nasıl gönderebilirsiniz"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Write your "
-"[report](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
-" (keep it simple)."
-msgstr ""
-"1. "
-"[Raporunuzu](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
-" yazın (basit tutun)."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. Upload it to our [Gitlab "
-"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
-msgstr ""
-"2. [Gitlab "
-"depomuza](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)"
-" yükleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"3. Create issues in the [Research "
-"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
-msgstr ""
-"3. [Araştırma "
-"deposunda](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues) bir konu "
-"açın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"4. Allow the UX team time to discuss each issue and forward it to developers"
-" when necessary."
-msgstr ""
-"4. Kullanıcı deneyimi ekibinin her konuyu ele alması ve gerekli görürse "
-"geliştiricilere iletmesi için zaman tanıyın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Additional links"
-msgstr "## Ek bağlantılar"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "From the Tor Project:"
-msgstr "Tor Projesinden:"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Strength in Numbers: Usable Tools Don't Need to Be "
-"Invasive](https://blog.torproject.org/strength-numbers-usable-tools-dont-"
-"need-be-invasive)"
-msgstr ""
-"* [Birlikte Güçlüyüz: İşe Yarayan Uygulamaların Tüm Bilgilerinize Erişmesi "
-"Gerekmez](https://blog.torproject.org/strength-numbers-usable-tools-dont-"
-"need-be-invasive)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "From elsewhere on the web:"
-msgstr "Web üzerindeki başka bir yerden:"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Design Kit: The Human-Centered Design "
-"Toolkit](https://www.ideo.com/post/design-kit)"
-msgstr ""
-"* [Tasarım Seti: İnsan Merkezli Tasarım Takım "
-"Çantası](https://www.ideo.com/post/design-kit)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Simply Secure Knowledge Base](https://simplysecure.org/knowledge-base/)"
-msgstr ""
-"* [Simply Secure Bilgi Bankası](https://simplysecure.org/knowledge-base/)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
-#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
-msgstr "* [OK Thanks Müzesi ](https://okthanks.com/exploratorium)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Where to start"
-msgstr "## Nereden başlamalısınız"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If this is your first time running a User Research session for the Tor "
-"Project, we recommend starting with one of these studies. Both can be "
-"conducted on a rolling basis and ran remotely."
-msgstr ""
-"Tor Projesi için ilk kez bir Kullanıcı Araştırması oturumu yapacaksanız, bu "
-"çalışmalardan biriyle başlamanızı öneririz. İkisi de sürekli ve uzaktan "
-"yapılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- [Usability Testing Tor Browser "
-"Desktop](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4._Tor_Browser_Desktop_-"
-"_download__launch__browse.pdf)"
-msgstr ""
-"- [Tor Browser masaüstü kullanılabilirlik "
-"sınaması](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4._Tor_Browser_Desktop_-"
-"_download__launch__browse.pdf)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- [Discovery "
-"Bridges](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
-"bridges.md)"
-msgstr ""
-"- [KeÅŸif "
-"köprüleri](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
-"bridges.md)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After choosing which study to run, open an issue in our [GitLab "
-"page](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)."
-msgstr ""
-"Yapmak istediğiniz çalışmayı seçtikten sonra, [GitLab "
-"sayfamızda](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research) bir konu açın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Add the title of your research, then select the Usability Testing template "
-"option and fill it in."
-msgstr ""
-"Araştırmanızın başlığını ekleyin, ardından Kullanılabilirlik Sınaması kalıp "
-"seçeneğini seçip doldurun."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Please remember to update the issue as your research evolves."
-msgstr "Lütfen araştırmanız geliştikçe konuyu güncellemeyi unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Not all of the data collected in our research is disclosed to the public, "
-"but our general findings are."
-msgstr ""
-"Araştırmamızda toplanan verilerin tamamı herkese açık olarak yayınlanmaz. "
-"Yalnız genel bulgularımız yayınlanır."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To protect our participants' privacy we take care to anonymize their "
-"responses and avoid recording our sessions."
-msgstr ""
-"Katılımcılarımızın kişisel gizliliğini korumak için yanıtları "
-"anonimleştirmeye ve oturumları kaydetmekten kaçınmaya özen gösteriyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you're already familiar with the Tor Project and user testing, have a "
-"look at our [current needs for user research](../open/) and see which study "
-"better suits you."
-msgstr ""
-"Zaten Tor Projesi ve kullanıcı sınaması ile ilgili bilginiz varsa , "
-"[kullanıcı araştırması için güncel gereksinimlerimiz](../open/) bölümüne "
-"bakarak size uygun bir çalışma seçebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Remember to drop us an email telling us about your plans so we can follow "
-"and support your research."
-msgstr ""
-"Araştırmanızı izleyip destekleyebilmemiz için bize planlarınızı anlatan bir "
-"e-posta göndermeyi unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As a volunteer we also ask that you read and follow our [Code of "
-"Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt),"
-" as well our [Guidelines for Research](../guidelines/)."
-msgstr ""
-"Bir gönüllümüz olarak [davranış "
-"kuralları](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
-" ve [araştırma yönergeleri](../guidelines/) belgelerimizi okuyup "
-"içindekilere uygun davranmanızı istiyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Why do we run Demographics?"
-msgstr "### Neden demografik veri topluyoruz?"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We don't collect personal data in our "
-"[Demographics](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/user_demographics-"
-"en.md), and all questions are optional."
-msgstr ""
-"[Demografik "
-"veri](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/user_demographics-"
-"en.md) olarak kişisel veriler toplamıyoruz ve tüm soruların yanıtlanması "
-"isteğe bağlı."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We believe it's important to collect basic demographics to help us "
-"understand if we are meeting our mission regarding diversity and inclusion."
-msgstr ""
-"Çeşitlilik ve kapsayıcılıkla ilgili misyonumuzu yerine getirmemize yardımcı "
-"olması için temel demografik verileri toplamanın önemli olduğuna inanıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In addition, collecting these demographics is required for specific studies "
-"to support human rights."
-msgstr ""
-"Ayrıca, insan haklarını desteklemeye yönelik özel çalışmalar için bu "
-"demografik verilerin toplanması gerekiyor."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**We don't trick participants.** We don't use trick questions in our "
-"research."
-msgstr ""
-"**Katılımcıları kandırmıyoruz.** Araştırmalarımızda şaşırtmaca soruları "
-"bulunmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We expect participants to be honest with us, and we must be honest about our"
-" questions in return."
-msgstr ""
-"Katılımcılardan bize karşı dürüst olmalarını bekliyoruz. Bunun karşılığında "
-"sorularımız da dürüst olmalı."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As a transparent research space our surveys, studies, and reports are all "
-"public, and participants are free to view past studies prior to taking part "
-"- however they are not advised to do so."
-msgstr ""
-"Araştırma alamızı şeffaf kılmak için anketlerimiz, çalışmalarımız ve "
-"raporlarımız herkese açıktır. Katılımcılar, bir çalışmaya katılmadan önce "
-"yapılmış geçmiş çalışmalara bakabilir. Ancak çalışmayı etkilememesi için "
-"bunu yapmalarını önermiyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**We don't track participants.** We care about your privacy and security."
-msgstr ""
-"**Katılımcıları izlemiyoruz.** Kişisel gizlilik ve güvenliğe önem veriyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If we invite you to participate in a study, we won't track you and any "
-"recordings will be erased after the report is complete."
-msgstr ""
-"Sizi bir çalışmaya katılmanız için çağırırsak, sizi izlemeyeceğiz. Rapor "
-"tamamlandıktan sonra da tüm kayıtları sileceğiz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid "We advise volunteers not to record their sessions at all."
-msgstr "Gönüllülere de oturumlarını asla kaydetmemelerini öneriyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Open source for privacy.**"
-msgstr "**Kişisel gizlilik için açık kaynak.**"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We use free and open source software to analyze our data, and we recommend "
-"our volunteers do the same."
-msgstr ""
-"Verilerimizi incelemek için ücretsiz ve açık kaynaklı yazılımlar "
-"kullanıyoruz. Gönüllülerimizin de aynısını yapmasını öneriyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We also ask anyone running research not use software hosted by third parties"
-" like cloud providers."
-msgstr ""
-"Ayrıca, araştırma yapan herkesten, bulut hizmeti sağlayıcıları gibi üçüncü "
-"taraflarca barındırılan yazılımları kullanmamalarını rica ediyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Decision-making process.** We don't have a single model for decision "
-"making."
-msgstr "**Karar verme süreci.** Tek bir karar verme modelimiz yok."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After conducting your research, it's normal to be excited to see your "
-"feedback implemented as soon as possible."
-msgstr ""
-"Araştırmanızı yaptıktan sonra, geri bildirimlerinizin olabildiğince kısa "
-"sürede dikkate alındığını görme konusunda heyecanlanmanız normaldir."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However all feedback must be discussed internally across the different teams"
-" at the Tor Project first."
-msgstr ""
-"Ancak tüm geri bildirimlerin önce Tor Projesi içinde farklı ekipler arasında"
-" tartışılması gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This means that it's often necessary to run the same research more than once"
-" to validate your findings, and meet the expectations of the engineers, "
-"developers, designers, researchers and others at Tor."
-msgstr ""
-"Bulgularınızı doğrulamak ve Tor mühendisleri, geliştiricileri, "
-"tasarımcıları, araştırmacıları ve diğer paydaşlarının beklentilerini "
-"karşılamak için genellikle aynı araştırmayı birden fazla kez yürütmeniz "
-"gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please read our [Guidelines](../guidelines/) to get to know this process "
-"more."
-msgstr ""
-"Bu sure hakkında ayrıntılı bilgi almak için [yönergeler](../guidelines/) "
-"belgemizi okuyabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Checklist"
-msgstr "## Kontrol listesi"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Read the guidelines on [how to do user research with "
-"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
-msgstr ""
-"- [Tor ile kullanıcı araştırması "
-"yapmak](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)"
-" yönergelerini okuyun."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Read and follow our [Code of "
-"Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)."
-msgstr ""
-"- [Davranış "
-"Kuralları](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
-" belgesini okuyun ve içindekilere uygun davranın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- If you don't have one yet, [request a Gitlab "
-"account](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
-msgstr ""
-"- Henüz yoksa, [bir Gitlab hesabı isteğinde "
-"bulunun](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/)."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Open an issue in the [UX Research "
-"Repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues)."
-msgstr ""
-"- [Kullanıcı deneyimi araştırma "
-"deposunda](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/issues) bir konu "
-"açın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Subscribe to the [UX mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo)."
-msgstr ""
-"- [Kullanıcı deneyimi e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo) abone olun."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
-#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Learn more about our users by reading [Tor's user personas](../persona/)."
-msgstr "- [Tor kişilik tanımları](../persona/) hakkında ayrıntılı bilgi alın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Persona is a tool that represents the needs, thoughts, and goals of the "
-"target user. We created personas because they help us to drive human-"
-"centered design processes."
-msgstr ""
-"Kişilik Tanımı, hedef kullanıcının gereksinimlerini, düşüncelerini ve "
-"hedeflerini temsil eden bir araçtır. İnsan merkezli tasarım süreçlerini "
-"yönetmemize yardımcı olması için kişilik tanımları oluşturduk."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As part of our global south travels during 2018 and 2019, we got the lucky "
-"chance to meet a lot of different Tor users: from activists to journalists, "
-"all of them with different motivations, but demanding a usable private and "
-"secure tool to access the Internet."
-msgstr ""
-"2018 ve 2019 yıllarındaki küresel güney gezilerimizde, aktivistlerden "
-"gazetecilere, motivasyonları çok farklı olan, ancak kişisel gizliliği "
-"koruyan ve güvenli bir İnternet erişimi için kullanılabilecek bir araç "
-"isteyen birçok farklı Tor kullanıcısıyla tanışma şansımız oldu."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"With the Community Team, we have been working collecting and mapping real "
-"user stories and finding patterns across them. It is how our Personas "
-"emerged from our in field research."
-msgstr ""
-"Topluluk Ekibi ile, gerçek kullanıcı hikayelerini derleyerek bulduğumuz "
-"kalıpları eşleştirmek çalışıyoruz. Kişilik Tanımlarımız saha araştırmamızdan"
-" böyle ortaya çıktı."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Tor Personas"
-msgstr "### Tor kişilik tanımları"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Jelani, the human rights defender: [View on "
-"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/jelani.pdf)"
-" · [Download "
-"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/jelani.pdf)"
-msgstr ""
-"* Jelani, insan hakları savunucusu: [Gitlab üzerinde "
-"bakın](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/jelani.pdf)"
-" · [PDF belgesini "
-"indirin](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/jelani.pdf)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Aleisha, the privacy looker: [View on "
-"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/aleisha.pdf)"
-" · [Download "
-"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/aleisha.pdf)"
-msgstr ""
-"* Aleisha, kişisel gizliliğini koruma arayışında: [Gitlab üzerinde "
-"bakın](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/aleisha.pdf)"
-" · [PDF belgesini "
-"indirin](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/aleisha.pdf)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Fernanda, the feminist activist: [View on "
-"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/fernanda.pdf)"
-" · [Download "
-"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fernanda.pdf)"
-msgstr ""
-"* Fernanda, feminist aktivist: [Gitlab üzerinde "
-"bakın](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/fernanda.pdf)"
-" · [PDF belgesini "
-"indirin](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fernanda.pdf)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Fatima, the censored user: [View on "
-"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/fatima.pdf)"
-" · [Download "
-"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fatima.pdf)"
-msgstr ""
-"* Fatima, sansürlenen kullanıcı: [Gitlab üzerinde "
-"bakın](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/fatima.pdf)"
-" · [PDF belgesini "
-"indirin](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fatima.pdf)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
-#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Alex, the fearless journalist: [View on "
-"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/alex.pdf)"
-" · [Download "
-"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
-msgstr ""
-"* Alex, korkusuz gazeteci: [Gitlab üzerinde "
-"bakın](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/alex.pdf)"
-" · [PDF belgesini "
-"indirin](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Become an alpha tester"
-msgstr "# Alfa test kullanıcısı olun"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To help keep Tor Browser available on so many platforms, we rely on a "
-"community of volunteer Quality Assurance (QA) testers to trial alpha "
-"versions of Tor Browser before its general release."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasının birçok platformda kullanılabilir kalmasını "
-"sağlamak için, genel yayından önce Tor Browser alfa sürümlerini deneyen "
-"gönüllü Kalite Güvencesi (QA) test uzmanları topluluğuna güveniyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In addition to finding and reporting bugs, alpha testers also have the "
-"opportunity to provide feedback on new features to the team before they "
-"reach Tor Browser stable."
-msgstr ""
-"Hataları bulup bildirmenin yanında, alfa test kullanıcıları geliştiricilere "
-"Tor Browser kararlı sürüme ulaşmadan önce yeni özellikler hakkında geri "
-"bildirim sağlama fırsatını da kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## How to get started"
-msgstr "## Nasıl başlanır"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Join the [Tor QA mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-qa) to receive an email whenever a new alpha is "
-"ready for testing."
-msgstr ""
-"* Yeni bir alfa sürümü test için hazır olduğunda bir e-posta almak için [Tor"
-" QA posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-qa) katılın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Sign up for an account on the [Tor Forum](https://forum.torproject.net/) "
-"and post any issues you discover in the [Tor Browser Alpha "
-"Feedback](https://forum.torproject.net/c/feedback/tor-browser-alpha-"
-"feedback/6) category."
-msgstr ""
-"* [Tor Forumunda](https://forum.torproject.net/)  bir hesap açın ve "
-"gördüğünüz sorunları [Tor Browser Alpha geri "
-"gildirimi](https://forum.torproject.net/c/feedback/tor-browser-alpha-"
-"feedback/6) bölümüne yazın."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Or, if you have a GitLab account, post any bugs you find using the "
-"templates provided in [applications/tor-"
-"browser](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues) (but make sure to search the repo for duplicates first)."
-msgstr ""
-"* Ya da bir GitLab hesabınız varsa, [applications/tor-"
-"browser](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues) adresinde bulabileceğiniz kalıpları kullanarak bulduğunuz "
-"hataları gönderin (ancak daha önce bildirilmemiş olduğundan emin olmak için "
-"depoya bakın)."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/become-tester/
-#: (content/user-research/become-tester/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please only [download a Tor Browser "
-"Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) if you are okay with some"
-" things not working properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
-"putting yourself at risk."
-msgstr ""
-"Lütfen [download a Tor Browser "
-"Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) sürümünü yalnız bazı "
-"şeylerin düzgün çalışmamasına hazırsanız, hataları bulmaya ve "
-"[bildirmeye](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/) yardım"
-" etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We are committed to open design, so you can see the user research we have "
-"conducted in the global-south. If you want to run user research with us, "
-"please [get in touch.](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/ux)"
-msgstr ""
-"Açık tasarım ilkelerine bağlı olduğumuzdan küresel güneyde yürüttüğümüz "
-"kullanıcı araştırmalarını paylaşıyoruz. Birlikte bir kullanıcı araştırması "
-"yapmak istiyorsanız, lütfen [bizimle "
-"görüşün.](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| Project  | Methodology | Locations | Dates | Reporting |"
-msgstr "| Proje  | Yöntem | Konumlar | Tarihler | Raporlama |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| -------- | ----------- | --------- | --------- | ----- |"
-msgstr "| -------- | ----------- | --------- | --------- | ----- |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Forum Structure Survey | Survey "
-"([.md](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2021/tree-"
-"testing-forum.md)) | Online | Q221, Q321 | [View on "
-"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/Report_Forum_Structure_Survey_-"
-"_Tor.pdf) · [Download "
-"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/Report_Forum_Structure_Survey_-"
-"_Tor.pdf?inline=false) |"
-msgstr ""
-"| Forum Yapısı Araştırması | Anket "
-"([.md](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2021/tree-"
-"testing-forum.md)) | çevrimiçi | 1Ç21, 3Ç21 | [Gitlab üzerinde "
-"bakın](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/Report_Forum_Structure_Survey_-"
-"_Tor.pdf) · [PDF dosyasını indirin](https://gitlab. "
-"torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/Report_Forum_Structure_Survey_-"
-"_Tor.pdf?inline=false) |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Tor Browser User Survey | Survey | Online | Q121, Q221 | [View on "
-"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/tor-"
-"browser-user-survey-public.pdf) · [Download "
-"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/tor-"
-"browser-user-survey-public.pdf?inline=false) |"
-msgstr ""
-"| Tor Browser kullanıcı anketi | Anket | çevrimiçi | 1Ç21, 2Ç21 | [Gitlab "
-"üzerinde "
-"bakın](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/tor-"
-"browser-user-survey-public.pdf) · [PDF dosyasını indirin]( "
-"https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/tor-"
-"browser-user-survey-public.pdf?inline=false) |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Snowflake User Survey | Survey | Online | Q121, Q221 | [View on "
-"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/public-"
-"snowflake-survey-report.pdf) · [Download "
-"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/reports/2021/public-"
-"snowflake-survey-report.pdf?inline=false) |"
-msgstr ""
-"| Snowflake kullanıcı anketi | Anket | Çevrimiçi | 1Ç21, 2Ç21 | [Gitlab "
-"üzerinde "
-"bakın](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/public-"
-"snowflake-survey-report.pdf) · [PDF dosyasını "
-"indirin](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/reports/2021/public-"
-"snowflake-survey-report.pdf?inline=false) |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Discovery: Get Bridges | User Discovery "
-"([.md](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
-"bridges.md)) | Online | Q420, Q121 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/User_Research_-"
-"_Bridges.pdf) |"
-msgstr ""
-"| Keşif: Köprüler edinme | Kullanıcı keşfi "
-"([.md](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
-"bridges.md)) | Çevrimiçi | 4Ç20, 1Ç21 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/User_Research_-"
-"_Bridges.pdf) |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Tor Users Demographics | Survey "
-"([.md](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/user_demographics-"
-"en.md)) | Online  | 2020 | n/a |"
-msgstr ""
-"| Tor kullanıcı istatistikleri | Anket "
-"([.md](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/user_demographics-"
-"en.md)) | Çevrimiçi  | 2020 | Yok |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| User Research: Security Settings | Usability testing "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/2.Tor_Browser_Desktop_-"
-"_Security_Settings.pdf)) | Multiple locations | 2019 | n/a |"
-msgstr ""
-"| Kullanıcı araştırması: Güvenlik ayarları | Kullanılabilirlik testi "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/2.Tor_Browser_Desktop_-"
-"_Security_Settings.pdf)) | Çeşitli konumlar | 2019 | n/a |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Tor Launcher | Usability testing "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/1.India_User_testing_Tor_Launcher_Test.pdf))"
-" | Mumbai(IN) | Q118 | .pdf |"
-msgstr ""
-"| Tor Launcher | Kullanılabilirlik testi "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/1.India_User_testing_Tor_Launcher_Test.pdf))"
-" | Mumbai(IN) | Q118 | .pdf |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Onion Security Indicator | Usability testing "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/2.User_testing_.onion_states_Test.pdf))"
-" | Mumbai(IN), Kampala(UG), Valencia(ES), Mombasa(KE)| Q118, Q218 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_kenya_2018_Feature_report__Onions_and_Circuit_Display.pdf)"
-" |"
-msgstr ""
-"| Onion güvenlik göstergesi | Kullanılabilirlik testi "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/2.User_testing_.onion_states_Test.pdf))"
-" | Mumbai(IN), Kampala(UG), Valencia(ES), Mombasa(KE)| 1Ç18, 2Ç18 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_kenya_2018_Feature_report__Onions_and_Circuit_Display.pdf)"
-" |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| TB Circuit Display | Usability testing "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/3.User_testing_circuit_display_Test.pdf))"
-" | Kampala(UG), Nairobi(KE), Mombasa(KE) | Q118, Q218 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_kenya_2018_Feature_report__Onions_and_Circuit_Display.pdf)"
-" |"
-msgstr ""
-"| TB devre şeması | Kullanılabilirlik testi "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/3.User_testing_circuit_display_Test.pdf))"
-" | Kampala(UG), Nairobi(KE), Mombasa(KE) | 1Ç18, 2Ç18 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_kenya_2018_Feature_report__Onions_and_Circuit_Display.pdf)"
-" |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Tor Browser for Desktop | User needs discovery "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/4.00_user_needs_discovery.pdf))"
-" | Bogotá(CL), Cali(CL), Valle del Cauca(CL), Kampala(UG), Hoima(UG), "
-"Nairobi(KE)  | 2018 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_colombia_2018_report_tbb-"
-"tba.pdf) |"
-msgstr ""
-"| Masaüstü için Tor Browser | Keşfe gerek duyan kullanıcı "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/4.00_user_needs_discovery.pdf))"
-" | Bogotá(CL), Cali(CL), Valle del Cauca(CL), Kampala(UG), Hoima(UG), "
-"Nairobi(KE)  | 2018 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_colombia_2018_report_tbb-"
-"tba.pdf) |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Tor Browser for Android | User needs discovery "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/4.00_user_needs_discovery.pdf))"
-" | Bogotá(CL), Cali(CL), Valle del Cauca(CL), Kampala(UG), Hoima(UG), "
-"Nairobi(KE)  | 2018 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_colombia_2018_report_tbb-"
-"tba.pdf) |"
-msgstr ""
-"| Android için Tor Browser | Keşfe gerek duyan kullanıcı "
-"([.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2018/4.00_user_needs_discovery.pdf))"
-" | Bogotá(CL), Cali(CL), Valle del Cauca(CL), Kampala(UG), Hoima(UG), "
-"Nairobi(KE)  | 2018 | "
-"[.pdf](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2018/ur_colombia_2018_report_tbb-"
-"tba.pdf) |"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Community Research"
-msgstr "### Topluluk araştırması"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Censored Continent - Understanding the use of tools during Internet "
-"censorship in Africa](https://research.torproject.org/techreports/icfp-"
-"censored-continent-2020-07-31.pdf): Cameroon, Nigeria, Uganda and Zimbabwe "
-"as case studies."
-msgstr ""
-"* [Sansürlü Kıta - Afrika'da İnternet sansürü sırasında araçların "
-"kullanımını anlamak](https://research.torproject.org/techreports/icfp-"
-"censored-continent-2020-07-31.pdf): Kamerun, Nijerya, Uganda ve Zimbabwe "
-"örnek çalışmaları."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/reports/
-#: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [User Research - Tor Browser Onboarding "
-"Report](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/UR-"
-"Tor-CostaRica.md), follow-up report for "
-"[interviews](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/Report_Follow-"
-"up_Interviews_-_Costa_Rica_-_Internews.md) and "
-"[survey](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/Report_Follow-"
-"up_Survey_-_Costa_Rica_-_Internews.md): Costa Rica, 2021."
-msgstr ""
-"* [Kullanıcı araştırması - Tor Browser katılım "
-"raporu](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/UR-"
-"Tor-CostaRica.md), "
-"[röportajlar](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/Report_Follow-"
-"up_Interviews_-_Costa_Rica_-_Internews.md) için izleme raporu ve "
-"[anket](https:// "
-"gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/reports/2021/Report_Follow-"
-"up_Survey_-_Costa_Rica_-_Internews.md): Kosta Rika, 2021."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"These are our current needs for testing Tor products, as well as "
-"methodologies and testing scripts."
-msgstr ""
-"Tor ürünlerini, yöntemlerini ve betiklerini sınamak için güncel "
-"gereksinimlerimiz bunlardır."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before running Tor user research, be sure you read our [Guidelines to "
-"becoming a user researcher with Tor](../guidelines/)."
-msgstr ""
-"Tor kullanıcı araştırmasını yürütmeden önce, [Tor kullanıcı araştırmacısı "
-"olma yönergeleri](../guidelines) belgesini okuduğunuzdan emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Tor Browser for Desktop"
-msgstr "### Masaüstü için Tor Browser"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Tor Browser "
-"Usage](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/browser-"
-"usage.md)"
-msgstr ""
-"* [Tor Browser "
-"kullanımı](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/browser-"
-"usage.md)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [User Research: "
-"Onboarding](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4._Tor_Browser_Desktop_-"
-"_download__launch__browse.pdf)"
-msgstr ""
-"* [Kullanıcı araştırması: İlk "
-"katılım](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4._Tor_Browser_Desktop_-"
-"_download__launch__browse.pdf)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Discovery: Get "
-"Bridges](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
-"bridges.md)"
-msgstr ""
-"* [Keşif: Köprüler "
-"edinme](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
-"bridges.md)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [User Needs "
-"Discovery](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/1._User_Needs_Discovery_-"
-"_Tor_Browser_Desktop.pdf)"
-msgstr ""
-"* [KeÅŸfe gerek duyan "
-"kullanıcı](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/1._User_Needs_Discovery_-"
-"_Tor_Browser_Desktop.pdf)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Tor Browser for Android"
-msgstr "### Android için Tor Browser"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [User Research: "
-"Onboarding](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/3._Tor_Browser_Android_-"
-"_download__launch__browse.pdf)"
-msgstr ""
-"* [Kullanıcı araştırması: İlk "
-"katılım](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/3._Tor_Browser_Android_-"
-"_download__launch__browse.pdf)"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Emma"
-msgstr "### Emma"
-
-#: https//community.torproject.org/user-research/open/
-#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Run Emma Network "
-"Test](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/run-"
-"emma.md)"
-msgstr ""
-"* [Emma aÄŸ "
-"sınaması](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/run-"
-"emma.md)"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Types of relays on the Tor network"
-msgstr "Tor ağındaki aktarıcı türleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Relay requirements"
-msgstr "Aktarıcı gereksinimleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community and legal resources"
-msgstr "Topluluk ve yasal kaynaklar"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical considerations"
-msgstr "Teknik deÄŸerlendirmeler"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Technical Setup"
-msgstr "Teknik Kurulum"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Getting help"
-msgstr "Yardım almak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Bridges, guards, middle relays, and exits all serve important functions in "
-"the Tor network. Learn about the different relays you can run."
-msgstr ""
-"Köprü, koruma, orta ve çıkış aktarıcılarının her biri Tor ağı için "
-"önemlidir. İşletebileceğiniz farklı aktarıcı türleri hakkında bilgi alın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.section)
-msgid "relay operations"
-msgstr "aktarıcı işlemleri"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"All nodes are important, but they have different technical requirements and "
-"legal implications."
-msgstr ""
-"Bütün aktarıcılar önemlidir, ancak farklı teknik gereksinimleri ve yasal "
-"sonuçları var."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Understanding the different kinds of nodes is the first step to learning "
-"which one is right for you."
-msgstr ""
-"Farklı aktarıcı türlerini anlamak, sizin için hangisinin uygun olduğunu "
-"öğrenmenin ilk adımıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Guard and middle relay"
-msgstr "# Koruma aktarıcısı ve orta aktarıcı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "(also known as non-exit relays)"
-msgstr "(çıkış yapılmayan aktarıcılar olarak da bilinir)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A guard relay is the first relay in the chain of 3 relays building a Tor "
-"circuit."
-msgstr ""
-"Koruma aktarıcısı, 3 aktarıcıdan oluşan bir Tor devresindeki ilk "
-"aktarıcıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A middle relay is neither a guard nor an exit, but acts as the second hop "
-"between the two."
-msgstr ""
-"Orta aktarıcı, koruma ya da çıkış aktarıcısı olmayan bir aktarıcıdır ve bu "
-"ikisi arasındaki sıçrama aktarıcısı olarak kullanılır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To become a guard, a relay has to be stable and fast (at least 2MByte/s) "
-"otherwise it will remain a middle relay."
-msgstr ""
-"Bir koruma aktarıcısı işletmek için, aktarıcı kararlı ve hızlı (en az "
-"2MBayt/s) olmalıdır. Yoksa bir orta aktarıcı olarak kalır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Guard and middle relays usually do not receive abuse complaints."
-msgstr ""
-"Koruma ve orta aktarıcıları genellikle kötüye kullanım şikayetleri almaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"All relays will be listed in the public list of Tor relays, so may be "
-"blocked by certain services that don't understand how Tor works or "
-"deliberately want to censor Tor users."
-msgstr ""
-"Tüm aktarıcılar herkese açık Tor aktarıcıları listesinde yayınlandığından, "
-"Tor ağının mantığını anlamayan ya da özellikle Tor kullanıcılarını "
-"engellemek isteyen bazı hizmetler tarafından engellenebilirler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are running a relay from home and have one static IP, you may want to"
-" consider running a bridge instead so that your non-Tor traffic doesn't get "
-"blocked as though it's coming from Tor."
-msgstr ""
-"Evinizde bir aktarıcı işletiyorsanız ve bir sabit IP adresiniz varsa, "
-"aktarıcı yerine bir köprü işletmeyi düşünebilirsiniz. Böylece Tor dışındaki "
-"trafiğinizin Tor ağından geldiği düşünülerek engellenmez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have a dynamic IP address or multiple static IPs, this isn't as much "
-"of an issue."
-msgstr ""
-"Değişen bir IP adresiniz ya da birden çok sabit IP adresiniz varsa bu pek "
-"bir sorun olmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A non-exit Tor relay requires minimal maintenance efforts and bandwidth "
-"usage can be highly customized in the tor configuration (will be covered in "
-"more detail later in this guide)."
-msgstr ""
-"Çıkış yapılmayan bir Tor aktarıcısının bakım gereksinimi en azdadır ve bant "
-"genişliği kullanımı tor yapılandırmasından büyük oranda isteğe göre "
-"uyarlanabilir (ilerdeki bölümlerde ayrıntılı olarak anlatılacak)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The so called \"exit policy\" of the relay decides if it is a relay allowing"
-" clients to exit or not."
-msgstr ""
-"Aktarıcının \"çıkış ilkesi\" istemcilerin çıkış yapmasına izin verilip "
-"verilmeyeceÄŸini belirler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "A non-exit relay does not allow exiting in its exit policy."
-msgstr ""
-"Çıkış yapılmayan bir aktarıcının çıkış ilkesi çıkış yapılmasına izin vermez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Exit relay"
-msgstr "# Çıkış aktarıcısı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The exit relay is the final relay in a Tor circuit, the one that sends "
-"traffic out to its destination."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcısı, bir Tor devresinde trafiği kendi hedefine gönderen son "
-"aktarıcıdır. "
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The services Tor clients are connecting to (website, chat service, email "
-"provider, etc) will see the IP address of the exit relay instead of the real"
-" IP address of the Tor user."
-msgstr ""
-"Tor istemcilerinin bağlandığı hizmetler (web sitesi, sohbet, e-posta "
-"hizmetleri gibi), Tor kullanıcısının gerçek IP adresini değil, çıkış "
-"aktarıcısının IP adresini görür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Exit relays have the greatest legal exposure and liability of all the "
-"relays."
-msgstr ""
-"Tüm aktarıcılar içinde, yasal takip ve yükümlülükler ile en çok "
-"karşılaşanlar çıkış aktarıcılarıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, if a user downloads copyrighted material while using your exit "
-"relay, you, the operator may receive a [DMCA "
-"notice](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2)."
-msgstr ""
-"Örneğin bir kullanıcı sizin çıkış aktarıcınızı kullanarak telif hakları ile "
-"korunan bir ürün indiriyorsa, işletmecinize bir [DMCA "
-"bildirimi](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2).gönderilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Any abuse complaints about the exit will go directly to you (via your "
-"hoster, depending on the WHOIS records)."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcısı hakkındaki tüm kötüye kullanım şikayetleri doğrudan size "
-"gelir (WHOIS kayıtlarına bağlı olarak, barındırma hizmeti sağlayıcınız "
-"yoluyla)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Generally, most complaints can be handled pretty easily through template "
-"letters, which we'll discuss further in the legal considerations section."
-msgstr ""
-"Genel olarak çoğu şikayet, hazır metinler kullanılarak kolayca çözülebilir. "
-"Bunları ileride yasal konular bölümünde ele alacağız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Because of the legal exposure that comes with running an exit relay, you "
-"should not run a Tor exit relay from your home."
-msgstr ""
-"Bir çıkış aktarıcısı işletmekten dolayı yasal takibe uğrama olasılığı "
-"nedeniyle evinizde bir Tor çıkış aktarıcısı işletmemelisiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Ideal exit relay operators are affiliated with some institution, like a "
-"university, a library, a hackerspace or a privacy related organization."
-msgstr ""
-"İdeal çıkış aktarıcısı işletmecileri, universiteler, kütüphaneler, kişisel "
-"gizliliği koruma kuruluşları, bilgisayar korsanı toplulukları gibi bazı "
-"kurumlar ile iş birliği yapanlardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"An institution can not only provide greater bandwidth for the exit, but is "
-"better positioned to handle abuse complaints or the rare law enforcement "
-"inquiry."
-msgstr ""
-"Bir kurum, yalnız çıkış aktarıcısı için daha iyi bir bant genişliği "
-"sağlamakla kalmaz, nadiren karşılaşılan kötüye kullanım şikayetleri ile "
-"ilgili yasal soruşturmaları da daha rahat karşılar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are considering running an exit relay, please read the [section on "
-"legal considerations](/relay/community-resources) for exit relay operators."
-msgstr ""
-"Bir çıkış aktarıcısı işletmeyi düşünüyorsanız, çıkış aktarıcısı "
-"işletmecileri için [yasal konular](/relay/community-resources) bölümüne "
-"bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Bridge"
-msgstr "# Köprü"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The design of the Tor network means that the IP address of Tor relays is "
-"public."
-msgstr ""
-"Tor ağının tasarımı gereği Tor aktarıcılarının IP adresleri herkesa açık Tor"
-" dizini üzerinde açıkca görülebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, one of the ways Tor can be blocked by governments or ISPs is by "
-"blocklisting the IP addresses of these public Tor nodes."
-msgstr ""
-"Ancak hükümetler Tor ağına erişilmesini engellemek istediğinde, "
-"kullanabilecekleri yöntemlerden biri de bu herkese açık Tor duraklarının IP "
-"adreslerini engellemektir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor bridges are nodes in the network that are not listed in the public Tor "
-"directory, which makes it harder for ISPs and governments to block them."
-msgstr ""
-"Tor köprüleri, Tor dizininde bulunan ve IP adresleri herkese açık olmayan "
-"duraklardır. Bu nedenle İnternet hizmeti sağlayıcılar ve hükümetler "
-"tarafından bulunup engellenmeleri daha zordur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes or for people who "
-"want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ile "
-"herkese açık olarak çalışan bir Tor aktarıcısının IP adresine "
-"bağlandıklarının görülmesini istemeyen kişiler, ek bir güvenlik katmanına "
-"sahip olmak için köprüleri kullanabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
-"block connections to Tor bridges."
-msgstr ""
-"Çin ve İran gibi bazı ülkeler Tor köprüleri ile kurulan bağlantıları "
-"algılayıp engellemek için çeşitli yöntemler buldu."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[Pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/circumvention/), a "
-"special kind of bridge, address this by adding an additional layer of "
-"obfuscation."
-msgstr ""
-"[Değiştirilebilir Taşıyıcılar](https://tb-"
-"manual.torproject.org/tr/circumvention/) bu sorunu çözmek için ek bir "
-"karmaşıklaştırma düzeyi kullanan özel köprü türleridir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are relatively easy, low-risk and low bandwidth Tor nodes to "
-"operate, but they have a big impact on users."
-msgstr ""
-"Köprüler işletmesi daha kolay, riski ve bant genişliği düşük Tor "
-"duraklarıdır ancak kullanıcılar için önemi çok büyüktür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A bridge isn't likely to receive any abuse complaints, and since bridges are"
-" not listed as public relays, they are unlikely to be blocked by popular "
-"services."
-msgstr ""
-"Köprüler herkese açık aktarıcılar olarak listelenmediğinden, bir köprünün "
-"şikayete konu olması ve yaygın kullanılan hizmetler tarafından engellenmesi "
-"pek beklenmez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
-#: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridges are a great option if you can only run a Tor node from your home "
-"network, have only one static IP, and don't have a huge amount of bandwidth "
-"to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
-msgstr ""
-"Bir Tor aktarıcısını ancak evinizden işletebilecekseniz, sabit bir IP "
-"adresiniz varsa ve çok miktarda bant genişliği bağışlamak istemiyorsanız, "
-"köprüler çok iyi bir seçenektir. Köprü için en az 1Mbit/s bant genişliği "
-"ayırmanız önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Requirements for Tor relays depend on the type of relay and the bandwidth "
-"they provide. Learn more about specific relay requirements."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcılarının gereksinimleri, aktarıcı türüne ve sunduğu bant "
-"genişliğine göre değişir. Özel aktarıcı gereksinimleri hakkında ayrıntılı "
-"bilgi alın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Requirements for Tor relays depend on the type of relay and the bandwidth "
-"they provide."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcılarının gereksinimleri, aktarıcı türüne ve sunduğu bant "
-"genişliğine göre değişir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Bandwidth and Connections"
-msgstr "# Bant genişliği ve Bağlantılar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A non-exit relay should be able to handle at least 7000 concurrent "
-"connections."
-msgstr ""
-"Çıkış yapılmayan bir aktarıcı aynı anda en az 7000 bağlantıyı "
-"iÅŸleyebilmelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This can overwhelm consumer-level routers. If you run the Tor relay from a "
-"server (virtual or dedicated) in a data center you will be fine."
-msgstr ""
-"Bu değer son kullanıcı düzeyindeki yönelticilere fazla gelebilir. Tor "
-"aktarıcısını bir veri merkezinde bulunan bir sunucu (sanal ya da fiziksel) "
-"üzerinde işletiyorsanız sorun olmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you run it behind a consumer-level router at home you will have to try "
-"and see if your home router can handle it or if it starts failing."
-msgstr ""
-"Aktarıcıyı evinizden son kullanıcı düzeyindeki bir yöneltici arkasında "
-"işletmeyi deneyebilirsiniz. Ancak evdeki yönelticinizin bu yükü kaldırıp "
-"kaldıramayacağına bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Fast exit relays (>=100 Mbit/s) usually have to handle a lot more concurrent"
-" connections (>100k)."
-msgstr ""
-"Hızlı çıkış aktarıcıları (>=100 Mbit/s) genellikle aynı anda çok daha fazla "
-"sayıda bağlantıyı işleyebilir (>100k)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is recommended that a relay have at least 16 Mbit/s (Mbps) upload "
-"bandwidth and 16 Mbit/s (Mbps) download bandwidth available for Tor. More is"
-" better."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcının Tor için en az 16Mbit/s (Mbps) yükleme ve 16Mbit/s (Mbps) "
-"bant genişliğine sahip olması önerilir. Daha fazlası daha iyidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The minimum requirements for a relay are 10 Mbit/s (Mbps)."
-msgstr "Bir aktarıcı için en az 10 Mbit/s (Mbps) gereklidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s we recommend you run a"
-" [bridge with obfs4 support](/relay/setup/bridge/)."
-msgstr ""
-"Bant genişliğiniz 16Mbit/s değerinden küçük olsa da en azından 1Mbit/s "
-"olabiliyorsa [obfs4 destekleyen bir köprü](/relay/setup/bridge) işletmeniz "
-"önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you do not know your bandwidth you can use http://beta.speedtest.net to "
-"measure it."
-msgstr ""
-"Bant genişliğinizi bilmiyorsanız ölçmek için http://beta.speedtest.net "
-"adresine bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Monthly Outbound Traffic"
-msgstr "# Aylık Giden Trafik"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is required that a Tor relay be allowed to use a minimum of 100 GByte of "
-"outbound traffic (and the same amount of incoming traffic) per month."
-msgstr ""
-"Bir Tor aktarıcısının her ay en az 100Gbayt çıkış trafiğine (ve aynı boyutta"
-" giriÅŸ trafiÄŸine de) izin vermesi gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note: That is only about 1 day worth of traffic on a 10 Mbit/s (Mbps) "
-"connection."
-msgstr ""
-"Not: Bu değer yalnız 10Mbit/s (Mbps) hızındaki bir bağlantının 1 günlük "
-"trafiÄŸidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "More (>2 TB/month) is better and recommended."
-msgstr "Daha fazlası (>2 TB/ay) daha iyidir ve önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Ideally a relay runs on an unmetered plan** or includes 2 TB/month or "
-"more."
-msgstr ""
-"**İdeal durumda bir aktarıcı kotasız bir bağlantı ile çalışmalı** ya da kota"
-" 2 TB/ay üzerinde olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have a metered plan you might want to configure tor to only use a "
-"given amount of [bandwidth or monthly traffic](/relay/setup/post-install/)."
-msgstr ""
-"Kotalı bir bağlantı kullanıyorsanız tor yapılandırmasını yalnız belirtilen "
-"[bant genişliği ya da aylık trafik](/relay/setup/post-install/) ile "
-"sınırlanacak şekilde yapmak isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Public IPv4 Address"
-msgstr "# Herkese Açık IPv4 Adresi"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host "
-"(preferred) or via NAT and port forwarding."
-msgstr ""
-"Her aktarıcının herkese açık bir IPv4 adresi olmalıdır. Doğrudan sunucuya "
-"ait olabilir (önerilir) ya da NAT ve kapı numarası yönlendirmesi ile "
-"kullanılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The IPv4 address is not required to be static but static IP addresses are "
-"preferred."
-msgstr ""
-"IPv4 adresinin sabit olması şart değildir ancak sabit IP adreslerinin "
-"kullanılması önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Your IPv4 address should remain unchanged for at least 3 hours (if it "
-"regularly changes more often than that, it does not make much sense to run a"
-" relay or bridge there since it takes time to distribute the new list of "
-"relay IPs to clients - which happens only once every hour)."
-msgstr ""
-"IPv4 adresi en az 3 saat değişmeden kalmalıdır (adres bundan daha kısa "
-"sürede değişiyorsa, her saat başında yayınlanan yeni aktarıcı IP "
-"adreslerinin istemcilere dağıtılması zaman alacağından, bu adres üzerinde "
-"bir aktarıcı ya da köprü çalıştırılması mantıklı olmaz)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Additional IPv6 connectivity is great and recommended/encouraged but not a "
-"requirement."
-msgstr ""
-"Ek olarak IPv6 bağlantısı da harika olur ve önerilir ancak şart değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There should be no problem at all with this requirement (all commercially "
-"available servers come with at least one IPv4 address)."
-msgstr ""
-"Bu gereksinim bir sorun olmamalı (ticari olarak kullanılabilen tüm "
-"sunucuların en az bir IPv4 adresi bulunur)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Note: You can only run two Tor relays per public IPv4 address."
-msgstr ""
-"Not: Herkese açık bir IPv4 adresi üzerinde en fazla iki Tor aktarıcısı "
-"iÅŸletilebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you want to run more than two relays you will need more IPv4 addresses."
-msgstr ""
-"İkiden fazla aktarıcı işletmek istiyorsanız daha fazla IPv4 adresi "
-"kullanmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Memory Requirements"
-msgstr "# Bellek Gereksinimleri"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* A <40 Mbit/s non-exit relay should have at least 512 MB of RAM available."
-msgstr ""
-"* Bant genişliği 40 Mbit/s değerinin altında olan ve çıkış yapılmayan bir "
-"aktarıcının RAM belleği en az 512 MB boyutunda olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* A non-exit relay faster than 40 Mbit/s should have at least 1 GB of RAM."
-msgstr ""
-"* Bant genişliği 40 Mbit/s değerinin üzerinde olan ve çıkış yapılmayan bir "
-"aktarıcının RAM belleği en az 1 GB boyutunda olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* On an exit relay we recommend at least 1.5 GB of RAM per tor instance."
-msgstr ""
-"* Çıkış türünde bir aktarıcının RAM belleği her Tor kopyası için en az 1.5 "
-"GB boyutunda olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Disk Storage"
-msgstr "# Disk Depolaması"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Tor does not need much disk storage."
-msgstr "Tor büyük bir disk alanına gerek duymaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A typical Tor relay needs less than 200 MB for Tor related data (in addition"
-" to the operating system itself)."
-msgstr ""
-"Tipik bir Tor aktarıcısında Tor ile ilgili veriler ve işletim sistemi için "
-"200 MB boyutundan daha az disk alanı gereklidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# CPU"
-msgstr "# Ä°ÅŸlemci"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Any modern CPU should be fine."
-msgstr "* Herhangi bir modern iÅŸlemci yeterlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* It is recommended to use CPUs with AESNI support (that will improve "
-"performance and allow for up to about ~400-450 Mbps in each direction on a "
-"single tor instance on modern CPUs)."
-msgstr ""
-"* AESNI desteği olan işlemciler kullanmanız önerilir (bu işlemciler başarımı"
-" arttırır ve modern işlemciler üzerinde tek bir tor kopyası için her iki "
-"yönde ~400-450 Mbps hız sağlayabilir)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If the file /proc/cpuinfo contains the word aes your CPU has support for "
-"AES-NI."
-msgstr ""
-"/proc/cpuinfo dosyasında 'aes' sözcüğü geçiyorsa işlemcinizin AES-NI desteği"
-" vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Uptime"
-msgstr "# Çalışma süresi"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor has no hard uptime requirement but if your relay is not running for more"
-" than 2 hours a day its usefulness is limited."
-msgstr ""
-"Tor için sıkı bir çalışma süresi gereksinimi yoktur. Ancak bir aktarıcı bir "
-"günde 2 saatten fazla çalışmaz ise kullanılırlığı sınırlanır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Ideally the relay runs on a server which runs 24/7."
-msgstr ""
-"İdeal olarak aktarıcı 7/24 çalışan bir sunucu üzerinde işletilmelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Reboots and tor daemon restarts are fine."
-msgstr "Sunucunun ya da tor hizmetinin yeniden başlatılması sorun olmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Tor Version"
-msgstr "# Tor Sürümü"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
-#: (content/relay/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For security reasons, Tor relays should not downgrade their tor version from"
-" a supported to an unsupported version of tor. Some unsupported versions are"
-" insecure. Relays that attempt to downgrade to an insecure version will be "
-"rejected from the network automatically."
-msgstr ""
-"Güvenlik nedeniyle, Tor aktarıcıları desteklenen bir tor sürümünden "
-"desteklenmeyen bir tor sürümüne indirilemez. Desteklenmeyen sürümlerin "
-"bazıları güvenli değildir. Güvenli olmayan bir sürüme indirilmesi istenilen "
-"aktarıcılar ağdan otomatik olarak dışlanır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"How to get involved with the Tor relay operator community, advice on "
-"responding to abuse complaints, and how to start an organization dedicated "
-"to relay operation."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcı işletmecileri topluluğuna nasıl katılınacağı, kötüye kullanım "
-"şikayetlerine nasıl yanıt verileceği ve aktarıcı işletmecilerini bir araya "
-"getirecek bir bu amaca yönelik bir oluşumun nasıl kurulabileceği hakkında "
-"bilgiler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.section)
-msgid "community resources"
-msgstr "topluluk kaynakları"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Legal resources"
-msgstr "# Yasal kaynaklar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Exit relay operators should understand the potential risks associated with "
-"running an exit relay."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcısı işletmecileri, bir çıkış aktarıcısından sorumlu olmanın "
-"olası risklerini iyi anlamalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For the majority of operators in most countries, bridges and guard/middle "
-"relays are very low risk."
-msgstr ""
-"Pek çok ülkede, işletmecilerin çoğu için köprü ve koruma/orta aktarıcıları "
-"işletmenin riski çok düşüktür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Exits are the ones that present some legal concerns, but operators under "
-"most circumstances will be able to handle legal matters by having an abuse "
-"response letter, running the exit from a location that isn't their home, and"
-" reading through some of the legal resources that Tor-supportive lawyers "
-"have put together."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcılarının bazı yasal konular ile uğraşması gerekebilir. Ancak "
-"çoğu durumda işletmeciler yasal konuları, hazır bir kötüye kullanım kalıbı "
-"ile yanıtlayarak, çıkış aktarıcısını evlerinin dışında bir konumda işleterek"
-" ve Tor destekçisi hukukçular tarafından hazırlanmış yasal kaynaklardan "
-"bilgi edinerek çözebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The [EFF Tor Legal FAQ](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq) "
-"answers many common questions about relay operation and the law. We also "
-"like [Noisebridge's "
-"wiki](https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor/FBI) for additional "
-"legal resources."
-msgstr ""
-"[EFF Tor Yasal SSS](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq) bölümünde "
-"aktarıcı işletme ve yasalar hakkında sık sorulan soruların yanıtlarını "
-"bulunabilir. Ayrıca yasal konularda kaynak olarak [Noisebridge's "
-"wiki](https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor/FBI) sitesini de "
-"öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In general it's a good idea to consult with a lawyer before deciding to "
-"operate an exit relay, especially if you live in a place where exit relay "
-"operators have been harassed, or if you're the only exit relay operator in "
-"your region."
-msgstr ""
-"Genellikle bir çıkış aktarıcısı işletmeye başlamadan önce bir avukat ile "
-"görüşmek  iyi bir fikirdir. Özellikle çıkış aktarıcılarının taciz edildiği "
-"bir bölgede bulunuyorsanız ya da bulunduğunuz bölgedeki tek aktarıcı "
-"işletmecisi siz olacaksanız görüş almayı ihmal etmeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Get in touch with your local digital rights organization to see if they have"
-" recommendations about legal assistance, and if you're not sure what "
-"organizations are working in your region, [write to "
-"EFF](https://www.eff.org/about/contact) and see if they can help connect "
-"you."
-msgstr ""
-"Yerel sayısal haklar kuruluşunuz ile görüşerek yasal konularda destek alıp "
-"alamayacağınızı öğrenin. Bölgenizde bulunan kuruluşlar hakkında bilginiz "
-"yoksa  [EFF grubuna yazarak](https://www.eff.org/about/contact) yardımcı "
-"olabilirler mi diye sorun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Also see the [Tor Exit Guidelines](tor-exit-guidelines)."
-msgstr "Ayrıca [Tor Çıkış Yönergeleri](tor-exit-guidelines) bölümüne bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Responding to abuse complaints"
-msgstr "# Kötüye kullanım şikayetlerini yanıtlamak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Operators can put together their own abuse complaint template responses from"
-" one of many templates that Tor has created: [Tor Abuse Templates](tor-"
-"abuse-templates)."
-msgstr ""
-"İşletmeciler kötüye kullanım şikayetlerini yanıtlamak için Tor tarafından "
-"hazırlanmış [Tor Kötüye Kullanım Şikayeti Yanıtlama Kalıpları](tor-abuse-"
-"templates) üzerinde değişiklik yaparak kendi kötüye kullanım şikayeti "
-"yanıtlama kalıplarını hazırlayabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is important to respond to abuse complaints in a timely manner (usually "
-"within 24 hours). If the hoster gets annoyed by the amount of abuse you can "
-"reduce the amount of ports allowed in your exit policy."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanım şikayetlerine belirli bir sürede (24 saat gibi) yanıt "
-"verilmesi önemlidir. Barındırma hizmeti sağlayıcısı, çok sayıda şikayet "
-"aldığı için rahatsız oluyorsa, çıkış ilkenizden izin verilen kapı numarası "
-"sayısını azaltabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please document your experience with new hosters on the following page: "
-"[GoodBadISPs](good-bad-isps)"
-msgstr ""
-"Lütfen yeni barındırma hizmeti sağlayıcıları ile ilgili deneyimlerinizi şu "
-"sayfaya yazın: [İyi ve Kötü Hizmet Sağlayıcılar](good-bad-isps)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Other docs we like:"
-msgstr "Önerdiğimiz diğer belgeler:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* a letter Boing Boing used to respond to a US federal subpoena about their "
-"exit relay: [What happened when we got subpoenaed over our Tor exit "
-"node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-fbi-sub.html)"
-msgstr ""
-"* Boing Boing tarafından çıkış aktarıcıları ile ilgili Birleşik Devletler "
-"federal mahkeme celbini yanıtlamak için kullanılan metin: [What happened "
-"when we got subpoenaed over our Tor exit "
-"node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-fbi-sub.html)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* abuse response templates from Coldhak, an organization in Canada that runs"
-" multiple relays: [DMCA Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
-"templates/blob/master/dmca.template), [Generic Abuse "
-"Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
-"templates/blob/master/generic.template)."
-msgstr ""
-"* Kanada içinde birçok aktarıcı işleten bir kuruluş olan Coldhak tarafından "
-"hazırlanmış kötüye kullanım şikayeti yanıtlama kalıpları: [DMCA "
-"Kalıbı](https://github.com/coldhakca/abuse-"
-"templates/blob/master/dmca.template), [Genel Kötüye Kullanım Şikayeti "
-"Yanıtlama Kalıbı](https://github.com/coldhakca/abuse-"
-"templates/blob/master/generic.template)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Running a relay with other people"
-msgstr "# Başkalarıyla bir aktarıcı işletmek"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Running relays is more fun with other people! You can work with your "
-"university department, your employer or institution, or an organization like"
-" [Torservers.net](https://torservers.net) to run a relay."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcıyı başkaları ile işletmek daha da eğlencelidir! Üniversitedeki "
-"bölümünüz, işvereniniz, kurumunuz ya da  "
-"[Torservers.net](https://torservers.net) gibi bir kuruluÅŸ ile "
-"çalışabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Torservers.net"
-msgstr "## Torservers.net"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Torservers is an independent, global network of organizations that help the "
-"Tor network by running high bandwidth Tor relays."
-msgstr ""
-"Torservers, yüksek bant genişlikli Tor aktarıcıları işleterek Tor ağına "
-"yardımcı olan bağımsız bir küresel kuruluşlar ağıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Becoming a Torservers partner is a good way to become more involved in the "
-"Tor relay community, and can help you connect with dedicated relay operators"
-" around the world for solidarity and support."
-msgstr ""
-"Torservers iş ortağı olarak, Tor aktarıcı topluluğu ile ilişkilerinizi "
-"arttırabilir, dayanışma ve destek için dünyanın dört bir yanında kendini "
-"adamış aktarıcı işletmecileri ile bağlantı kurabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To start a Torservers partner, the most important thing is to have a group "
-"of people (3-5 suggested to start) interested in helping with the various "
-"activities required for running relays."
-msgstr ""
-"Bir Torservers iş ortaklığı başlatmak için en önemli şey, aktarıcıları "
-"işletmek için gereken çeşitli işlere yardımcı olabilecek bir grup kurmaktır "
-"(başlangıç için 3-5 kişi önerilir)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There should be mutual trust between the people in the group, and members "
-"should commit to running relays for the long term."
-msgstr ""
-"Gruptaki kişiler arasında karşılıklı güven olmalı ve üyeler aktarıcıları "
-"uzun süre işletmeye kararlı olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you do not know anyone in your social network interested in running "
-"relays, one place to meet people is [your local "
-"hackerspace](https://wiki.hackerspaces.org/Hackerspaces)."
-msgstr ""
-"Sosyal çevrenizde aktarıcı işletmek ile ilgilenen kimseyi tanımıyorsanız, "
-"böyle kişileri bir [yerel bilgisayar korsanı "
-"topluluğu](https://wiki.hackerspaces.org/Hackerspaces) aracılığı ile "
-"bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once you have a trusted group of people, depending on your region, it is "
-"often advised to create some type of non-profit corporation."
-msgstr ""
-"Güvenilir kişileri bulduktan sonra, bulunduğunuz bölgeye göre değişmekle "
-"bilrlikte, genellikle bir kar amacı gütmeyen kuruluş kurmanız önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This is useful for having a bank account, shared ownership, grant "
-"applications, etc."
-msgstr ""
-"Böylece bir banka hesabı kullanma, yetki ve sorumluluğu dağıtma, çeşitli "
-"yerlere baÅŸvuruda bulunabilme ve izin alabilme gibi konularda iÅŸiniz "
-"kolaylaşır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In many countries operating as a corporation instead of as an individual can"
-" also get you certain legal protections."
-msgstr ""
-"Ayrıca çoğu ülkede birey yerine kurum olarak hareket etmek belirli yasal "
-"güvenceler sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The next steps are figuring out hardware, traffic, and server hosting."
-msgstr ""
-"Sonraki adımlarda donanım, trafik ve sunucu barındırma gibi konuları "
-"belirleyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Depending on your location and connections within the technical community of"
-" the area, the last one may be the hardest step."
-msgstr ""
-"Bulunduğunuz konuma ve bölgenizdeki teknik topluluklar ile ilişkilerinize "
-"bağlı olarak sunucu barındırma konusu en zoru olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Small local ISPs often have extra bandwidth, and may be interested in "
-"supporting your group with some bandwidth or rackspace."
-msgstr ""
-"Yerel ve küçük İnternet Hizmeti Sağlayıcılarında genellikle ihtiyaçtan fazla"
-" bant genişliği bulunur ve grubunuz için kendi veri merkezlerinde sunucu "
-"için bir yer ve bant genişliği sağlayabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is extremely important to maintain good relationships with these ISPs."
-msgstr ""
-"Bu Hizmet Sağlayıcıları ile iyi bir ilişki içinde olmak çok önemlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## At your university"
-msgstr "## Ãœniversitenizde"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Many computer science departments, university libraries, and individual "
-"students and faculty run relays from university networks."
-msgstr ""
-"Pek çok bilgisayar bölümü, üniversite kütüphanesi, öğrenci ve öğretim üyesi "
-"ile fakülteler üniversite ağlarında aktarıcılar işletmektedir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"These universities include the Massachusetts Institute of Technology (MIT "
-"CSAIL), Boston University, the University of Waterloo, the University of "
-"Washington, Northeastern University, Karlstad University, Universitaet "
-"Stuttgart, and Friedrich-Alexander University Erlangen-Nuremberg."
-msgstr ""
-"Bunlar, Massachusetts Teknoloji Enstitüsü (MIT CSAIL), Boston Üniversitesi, "
-"Waterloo Ãœniversitesi, Washington Ãœniversitesi, Northeastern Ãœniversitesi, "
-"Karlstad Ãœniversitesi, Stuttgart Ãœniversitesi ve Erlangen-Nuremberg "
-"Friedrich-Alexander Ãœniversitesidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To learn more about how to get support for a relay on your university's "
-"network, check out EFF's resources: Tor on campus [Part 1 - It's Been Done "
-"Before and Should Happen Again](https://www.eff.org/deeplinks/2014/08/tor-"
-"campus-part-i-its-been-done-and-should-happen-again) and [Part 2 - "
-"Icebreakers and Risk Mitigation "
-"Strategies](https://www.eff.org/deeplinks/2014/08/tor-campus-part-ii-"
-"icebreakers-and-risk-mitigation-strategies)."
-msgstr ""
-"Üniversitenizin ağındaki bir aktarıcı için nasıl destek alacağınız hakkında "
-"ayrıntılı bilgi edinmek için EFF kaynaklarına bakabilirsiniz: Kampüste Tor "
-"[1. bölüm - Daha önce yapıldı ve yeniden "
-"olmalı](https://www.eff.org/deeplinks/2014/08/tor-campus-part-i-its-been-"
-"done-and-should-happen-again) ve [2. bölüm - Ara bulma ve risk azaltma "
-"stratejileri](https://www.eff.org/deeplinks/2014/08/tor-campus-part-ii-"
-"icebreakers-and-risk-mitigation-strategies)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## At your company or organization"
-msgstr "## Kurumunuz ya da kuruluÅŸunuzda"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you work at a Tor-friendly company or organization, that's another ideal "
-"place to run a relay."
-msgstr ""
-"Tor dostu bir kurum ya da kuruluşta çalışıyorsanız burası da bir aktarıcı "
-"işletmek için uygun bir yerdir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some companies running relays include [Brass Horn "
-"Communications](https://brasshorncommunications.uk/), [Quintex Alliance "
-"Consulting](https://www.quintex.com/), [Private Internet "
-"Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing "
-"Boing](https://boingboing.net/) and OmuraVPN."
-msgstr ""
-"Aktarıcı işleten bazı kurumlar şunlardır: [Brass Horn "
-"Communications](https://brasshorncommunications.uk/), [Quintex Alliance "
-"Consulting](https://www.quintex.com/), [Private Internet "
-"Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing "
-"Boing](https://boingboing.net/) ve OmuraVPN."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some organizations running Tor relays include Digital Courage, [Access "
-"Now](https://www.accessnow.org/), [Derechos "
-"Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre "
-"Digital](https://tor.enjambre.net/) and Lebanon Libraries in New Hampshire."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcıları işleten bazı kuruluşlar şunlardır: Digital Courage, [Access"
-" Now](https://www.accessnow.org/), [Derechos "
-"Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre "
-"Digital](https://tor.enjambre.net/) ve Lebanon Libraries in New Hampshire."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Bad relays"
-msgstr "# Kötü aktarıcılar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A bad relay is one that either do not work properly or tamper with our "
-"users' connections. This can be either through maliciousness or "
-"misconfiguration."
-msgstr ""
-"Doğru çalışmayan ya da kullanıcılarının bağlantılarını kurcalayan "
-"aktarıcılar kötü olarak işaretlenir. Bu durum kötü amaçlı kullanım ya da "
-"hatalı yapılandırmadan kaynaklanıyor olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many thanks for"
-" all your help and vigilance! Learn how you can report [bad relays](bad-"
-"relays)."
-msgstr ""
-"Kötü aktarıcıların çoğunu geniş topluluğumuz sayesinde yakalıyoruz. Bunun "
-"için katkıda bulunan herkese teşekkür ederiz. Ayrıntılı bilgi almak ve nasıl"
-" şikayet edileceğini öğrenmek için [kötü aktarıcılar](bad-relays) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Other resources"
-msgstr "# DiÄŸer kaynaklar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Congratulations, you're officially a Tor relay operator! What now?"
-msgstr ""
-"Tebrikler, resmen bir Tor aktarıcı işletmecisi oldunuz. Sırada ne var?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* You can check out traffic and other statistics for your relay at our "
-"[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html) (your relay will "
-"appear on \"Relay Search\" about 3 hours after you started it)."
-msgstr ""
-"* Aktarıcınızın trafik ve diğer istatistiklerini [Aktarıcı "
-"Arama](https://metrics.torproject.org/rs.html) bölümünde görebilirsiniz "
-"(aktarıcınız çalışmaya başladıktan 3 saat kadar sonra \"Aktarıcı Arama\" "
-"bölümünde görüntülenir)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* There is also more info about running a relay at the [Tor "
-"FAQ](https://support.torproject.org/operators/)."
-msgstr ""
-"* Aktarıcı işletmek hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor "
-"SSS](https://support.torproject.org/tr/operators/) bölümüne de "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
-#: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* And, most importantly, make sure to email tshirt at torproject.org and [claim"
-" your swag](swag). It's our way of saying thanks for defending privacy and "
-"free speech online."
-msgstr ""
-"* Ayrıca en önemlisi, tshirt at torproject.org adresine bir e-posta göndererek "
-"[tarzınızı belirtin](swag). Biz de çevrimiçi kişisel gizlilik ve ifade "
-"özgürlüğü savunucularına böyle teşekkür ediyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"How to choose a good hosting provider, what's an AS and Operating System "
-"diversity."
-msgstr ""
-"İyi bir barındırma sağlayıcısı nasıl seçilir, Otonom Sistem ve işletim "
-"sistemi çeşitliliği nedir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Choosing a hosting provider"
-msgstr "# Bir barındırma hizmeti seçmek"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Having access to a high speed internet connection (>=100 Mbit/s in both "
-"directions) and a physical piece of computer hardware is the best way to run"
-" a relay."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı çalıştırmak için en uygun ortam yüksek hızlı bir İnternet "
-"bağlantısı (iki yönde de 100Mbit/s ve üzeri) ve fiziksel bilgisayar "
-"donanımına erişim sağlamak olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Having full control over the hardware and connection gives you a more "
-"controllable and (if done correctly) secure environment."
-msgstr ""
-"Donanım ve bağlantı üzerinde tam kontrolünüz olması daha güvenli (doğru "
-"yapılırsa) bir ortam sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can host your own physical hardware at home (do NOT run a Tor exit relay"
-" from your home) or in a data center."
-msgstr ""
-"Fiziksel donanımınızı evinizde (bir Tor çıkış aktarıcısını evinizde "
-"iÅŸletmeyin) ya da bir veri merkezinde bulundurabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Sometimes this is referred to as installing the relay on \"bare metal.\""
-msgstr ""
-"Bu işlem bazen, aktarıcının \"çıplak metal\" üzerine kurulması olarak "
-"adlandırılır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you do not own physical hardware, you could run a relay on a rented "
-"dedicated server or virtual private server (VPS)."
-msgstr ""
-"Fiziksel donanımınız yoksa, aktarıcıyı kiralayacağınız bir fiziksel ya da "
-"sanal (VPS) sunucu üzerinde işletebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This can cost anywhere between $3.00/month and thousands per month, "
-"depending on your provider, hardware configuration, and bandwidth usage."
-msgstr ""
-"Bunun maliyeti, hizmet sağlayıcınıza, donanım yapılandırmanıza ve bant "
-"genişliği kullanımınıza göre ayda 3 ile binlerce USD arasında olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Many VPS providers will not allow you to run exit relays."
-msgstr ""
-"Çoğu VPS hizmeti sağlayıcısı çıkış aktarıcıları işletmenize izin vermez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You must follow the VPS provider's terms of service, or risk having your "
-"account disabled."
-msgstr ""
-"VPS hizmeti sağlayıcısının hizmet koşullarına uygun davranmalısınız yoksa "
-"hesabınız devre dışı bırakılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For more information on hosting providers and their policies on allowing Tor"
-" relays, please see this list maintained by the Tor community: "
-"[GoodBadISPs](../community-resources/good-bad-isps/)."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcıları işletilmesine izin veren barındırma hizmeti sağlayıcıları "
-"ve ilkeleri hakkında ayrıntılı bilgi almak için Tor topluluğu tarafından "
-"güncellenen şu listeye bakabilirsiniz:  [GoodBadISPs](../community-"
-"resources/good-bad-isps/)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Questions to consider when choosing a host"
-msgstr "## Bir barındırma hizmeti seçerken sorulacak sorular"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* How much monthly traffic is included? Is bandwidth \"unmetered\"?"
-msgstr ""
-"* Aylık kullanılabilecek trafik miktarı nedir? Bant genişliği \"ölçülmüyor\""
-" mu?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Does the hoster provide IPv6 connectivity? It is recommended, but not "
-"required."
-msgstr ""
-"* Barındırma hizmeti sağlayıcısı IPv6 bağlantısı sunuyor mu? Bu özellik "
-"önerilir ancak şart değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* What virtualization / hypervisor (if any) does the provider use? Anything "
-"but OpenVZ should be fine."
-msgstr ""
-"Hizmet sağlayıcının altyapısında (kullanıyorsa) hangi sanallaştırma çözümü "
-"kullanılıyor? OpenVZ dışındaki seçenekler uygundur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Does the hoster start to throttle bandwidth after a certain amount of "
-"traffic?"
-msgstr ""
-"* Barındırma hizmeti sağlayıcısı belirli bir trafik miktarı aşıldığında hızı"
-" yavaşlatıyor mu?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* How well connected is the autonomous system of the hoster?"
-msgstr ""
-"* Barındırma hizmeti sağlayıcının otonom sistem bağlantısı ne kadar iyidir?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To answer this question you can use the AS rank of the autonomous systems if"
-" you want to compare: (a lower value is better) <http://as-rank.caida.org/>"
-msgstr ""
-"Bu soruyu yanıtlamak için, karşılaştırmak için otonom sistemler (AS) "
-"sıralamasını kullanabilirsiniz: (daha düşük bir değer daha iyidir) "
-"http://as-rank.caida.org/"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## If you plan to run exit relays"
-msgstr "## Çıkış aktarıcıları işletmeyi planlıyorsanız"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Does the hoster allow Tor exit relays? We recommend you explicitly ask "
-"them before getting started."
-msgstr ""
-"* Barındırma hizmeti sağlayıcı, Tor çıkış aktarıcıları işletilmesine izin "
-"veriyor mu? Başlamadan önce bunu onlara açıkça sormanızı öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Does the hoster allow custom WHOIS records for your IP addresses? This "
-"helps reduce the amount of abuse sent to the hoster instead of you."
-msgstr ""
-"* Barındırma hizmeti sağlayıcı, IP adresleriniz için özel WHOIS kayıtlarına "
-"izin veriyor mu? Bu özellik, sizin yerinize barındırma hizmeti sağlayıcısına"
-" gönderilen kötüye kullanım bildirimlerinin azaltılmasına yardımcı olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Does the hoster allow you to set a custom DNS reverse entry? (DNS PTR "
-"record)"
-msgstr ""
-"* Barındırma hizmeti sağlayıcı, özel bir ters DNS kaydı yapmanıza izin "
-"veriyor mu? (DNS PTR kaydı)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You can usually ask these questions in a Pre-Sales ticket."
-msgstr "Genellikle satış öncesi destek isteğinde bu soruları sorabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# AS/location diversity"
-msgstr "# Otonom sistem/konum çeşitliliği"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When selecting your hosting provider, consider network diversity on an "
-"autonomous system (AS) and country level."
-msgstr ""
-"Barınma hizmeti sağlayıcınızı seçerken, sistem özerkliği (autonomous system)"
-" ve ülke düzeyinde ağ çeşitliliğini değerlendirin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "A more diverse network is more resilient to attacks and outages."
-msgstr ""
-"Çeşitliliği fazla olan bir ağ, saldırılara ve kesintilere karşı daha "
-"dirençlidir. "
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Sometimes it is not clear which AS you are buying from in case of resellers."
-msgstr ""
-"Bazen bayilerden hangi özerk sistemleri alabileceğiniz pek açık değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "To be sure, ask the host about the AS number before ordering a server."
-msgstr ""
-"Emin olmak için, bir sunucu satın almadan önce barındırma hizmeti "
-"sağlayıcıya özerk sistem AS numarasını sorun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is best to avoid hosts where many Tor relays are already hosted, but it "
-"is still better to add one there than to run no relay at all."
-msgstr ""
-"Zaten çok sayıda Tor aktarıcısı barındıran hizmet sağlayıcılardan kaçınmak "
-"iyi olur. Ancak yine de hiç aktarıcı işletmemektense oraya bir aktarıcı daha"
-" eklemek daha iyidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Try to avoid** the following hosters:"
-msgstr "Şu barındırma hizmeti sağlayıcılarından **kaçınmaya çalışın**:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* OVH SAS (AS16276)"
-msgstr "* OVH SAS (AS16276)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Online S.a.s. (AS12876)"
-msgstr "* Online S.a.s. (AS12876)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Hetzner Online GmbH (AS24940)"
-msgstr "* Hetzner Online GmbH (AS24940)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* DigitalOcean, LLC (AS14061)"
-msgstr "* DigitalOcean, LLC (AS14061)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To find out which host and countries are already used by many other "
-"operators (that should be avoided) you can use Relay Search:"
-msgstr ""
-"Diğer birçok işletmecinin hangi hizmet sağlayıcıları ve ülkeleri "
-"kullanıldığını görmek için (hangilerinden kaçınacağınızı öğrenmek için) "
-"Relay Search kullanabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Autonomous System Level "
-"Overview](https://metrics.torproject.org/rs.html#aggregate/as)"
-msgstr ""
-"* [Otonom Sistem Düzeyi "
-"Özeti](https://metrics.torproject.org/rs.html#aggregate/as)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Country Level "
-"Overview](https://metrics.torproject.org/rs.html#aggregate/cc)"
-msgstr ""
-"* [Ülke Düzeyi Özeti](https://metrics.torproject.org/rs.html#aggregate/cc)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Choosing an Operating System"
-msgstr "# Bir İşletim Sistemi Seçmek"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We recommend using the operating system you are most familiar with, but if "
-"you're able, the network would most benefit from BSD and other non-Linux "
-"based relays."
-msgstr ""
-"En iyi bildiğiniz işletim sistemini kullanmanızı öneririz. Ancak "
-"yapabiliyorsanız, ağ en çok faydayı BSD ve diğer Linux tabanlı olmayan "
-"aktarıcılardan sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Most relays currently run on Debian."
-msgstr "Çoğu aktarıcı şu anda Debian kullanıyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The following table shows the current OS distribution on the Tor network to "
-"give you an idea of how much more non-Linux relays we should have:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki tabloda Tor ağındaki geçerli işletim sistemi dağıtımını "
-"görebilirsiniz. Böylece kaç tane daha Linux tabanlı olmayan aktarıcıya sahip"
-" olmamız gerektiği hakkında bir fikir edinebilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* https://nusenu.github.io/OrNetStats/#os-distribution-relays"
-msgstr "* https://nusenu.github.io/OrNetStats/#os-distribution-relays"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# OS Level Configuration"
-msgstr "# İşletim Sistemi Düzeyinde Yapılandırma"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"OS configuration is outside the scope of this guide, but the following "
-"points are crucial for a Tor relay, so we want to mention them here "
-"nonetheless."
-msgstr ""
-"İşletim Sistemi yapılandırması bu rehberin kapsamı dışındadır. Ancak bir Tor"
-" aktarıcısı için aşağıdaki noktalar çok önemli olduğundan bunları anmak "
-"istedik."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Time Synchronization (NTP)"
-msgstr "## Zaman eÅŸitlemesi (NTP)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
-#: (content/relay/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Correct time settings are essential for Tor relays. It is recommended that "
-"you use the network time protocol (NTP) for time synchronization and ensure "
-"your timezone is set correctly."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcılarının zaman ayarlarının doğru olması şarttır. Zaman eşitlemesi"
-" için ağ zaman iletişim kuralının (NTP) kullanıldığından ve saat diliminin "
-"doğru ayarladığından emin olmanız önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"How to install and configure each type of relay: bridge, guard, middle, and "
-"exit."
-msgstr ""
-"Farklı aktarıcı türleri nasıl kurulur ve yapılandırılır: köprü, koruma, orta"
-" ve çıkış."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This section covers the installation and configuration of the program "
-"required to run a Tor relay for various operating systems."
-msgstr ""
-"Bu bölümde, çeşitli işletim sistemleri üzerinde bir Tor aktarıcısı "
-"çalıştırmak için gereken programın kurulum ve yapılandırması ile ilgili "
-"bilgiler bulunur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"These steps are intended for the latest stable version of the given OS, on "
-"Ubuntu for the latest LTS release."
-msgstr ""
-"Bu adımlar, belirli bir işletim sisteminin son kararlı sürümü için ve Ubuntu"
-" son uzun dönem destekli (LTS) sürüm için geçerlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note: For some operating systems, there are alpha version packages available"
-" (Tor versions with new features not deemed to be stable yet)."
-msgstr ""
-"Not: Bazı işletim sistemlerinde, alfa sürümü paketleri bulunur (yeni "
-"özelliklerin henüz kararlı olmadığı düşünülen Tor sürümleri)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"These are only recommended for people eager to test and report bugs in "
-"bleeding edge releases/features."
-msgstr ""
-"Bu sürümler, yalnızca yeni yayınlanmış özellikleri denemeye ve sorunları "
-"bildirmeye hevesli kişiler için önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
-"stick to stable releases."
-msgstr ""
-"En az çabayla bir aktarıcı işletmek istiyorsanız, kararlı sürümlere bağlı "
-"kalmanızı öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Questions you should clarify before configuring Tor"
-msgstr "# Tor uygulamasını yapılandırmadan önce yanıtlamanız gereken sorular"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Do you want to run a Tor exit or non-exit (bridge/guard/middle) relay?"
-msgstr ""
-"* Tor için bir çıkış aktarıcısı mı yoksa çıkış yapılmayan "
-"(köprü/koruma/orta) aktarıcı mı işletmek istersiniz?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* If you want to run an exit relay: Which ports do you want to allow in your"
-" exit policy?"
-msgstr ""
-"* Bir çıkış aktarıcısı çalıştırmak istiyorsanız: Çıkış ilkenizde hangi kapı "
-"numaralarına izin vermek istiyorsunuz?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "(More ports usually means potentially more abuse complaints.)"
-msgstr ""
-"(Daha fazla kapı numarası kullanılması genellikle daha fazla kötüye kullanım"
-" şikayeti anlamına gelebilir.)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* What external TCP port do you want to use for incoming Tor connections?"
-msgstr ""
-"* Gelen Tor bağlantıları için hangi dış TCP kapı numarasını kullanmak "
-"istiyorsunuz?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"(\"ORPort\" configuration: We recommend port 443 if that is not used by "
-"another daemon on your server already."
-msgstr ""
-"(\"ORPort\" yapılandırması: Sunucunuzdaki başka bir arka plan hizmeti "
-"tarafından kullanılmıyorsa, 443 numaralı kapının kullanılması önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"ORPort 443 is recommended because it is often one of the few open ports on "
-"public WIFI networks."
-msgstr ""
-"Herkese açık Wi-Fi ağlarında açık olan bir kaç kağı numarasından biri "
-"olduğundan 443 numaralı ORPort kullanılması önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Port 9001 is another commonly used ORPort.)"
-msgstr "Rahatça kullanılabilecek bir diğeri 9001 numaralı ORPort kapısıdır.)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* What email address will you use in the ContactInfo field of your relay(s)?"
-msgstr ""
-"* Aktarıcılarınızın ilgili kişi bilgileri alanında kullanılacak e-posta "
-"adresi."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This information will be made public."
-msgstr "Bu bilgi herkese açık olarak paylaşılır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* How much bandwidth/monthly traffic do you want to allow for Tor traffic?"
-msgstr ""
-"* Tor trafiği tarafından kullanılacak bant genişliği ve aylık trafik "
-"miktarı."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Does the server have an IPv6 address?"
-msgstr "* Sunucunun IPv6 adresi var mı?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The installation commands are shown in code blocks and must be executed with"
-" root privileges."
-msgstr ""
-"Kurulum komutları kod blokları arasında görüntülenmiştir ve root yetkileri "
-"ile yürütülmeleri gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/
-#: (content/relay/setup/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Click below on type of relay do you want to host and don't forget to read "
-"[Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)."
-msgstr ""
-"Aşağıdan işletmek istediğiniz aktarıcı türüne tıklayın ve [Aktarıcı kurulumu"
-" sonrası ve iyi örnekler](/relay/setup/post-install/) yazısını okumayı "
-"unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to get help if you run into issues"
-msgstr "Sorunlarla karşılaştığınızda nasıl yardım alabilirsiniz?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you run into problems while setting up your relay, please refer to the "
-"[FAQs page](https://support.torproject.org/relay-operators) in the Support "
-"Portal."
-msgstr ""
-"Aktarıcınızı kurarken sorun yaşarsanız, destek siteisndeki [SSS "
-"sayfasına](https://support.torproject.org/tr/relay-operators) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can ask your questions on the public [tor-relays mailing "
-"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays) and "
-"[Relay Operator](https://forum.torproject.net/c/support/relay-operator/17) "
-"sub-category on the Tor Forum!"
-msgstr ""
-"Sorularınızı herkese açık [tor-relays e-posta "
-"listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
-" ve Tor forumundaki [aktarıcı "
-"iÅŸletmecisi](https://forumtorproject.net/c/support/relay-operator/17) "
-"kategorisi üzerinden sorabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The list is a great resource for asking (and answering) questions, and for "
-"getting to know other relay operators. Make sure to check out the archives!"
-msgstr ""
-"Bu liste, soru sormak (ve yanıtlamak) ve diğer aktarma işletmecileriyle "
-"tanışmak için harika bir kaynaktır. Arşivlere bakmayı unutmayın!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
-#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also get help by joining the IRC channel #tor-relays in the network "
-"[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
-msgstr ""
-"Ayrıca, [irc.oftc.net](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-"
-"help) ağındaki #tor-relays IRC kanalına katılarak da yardım alabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
-msgstr ""
-"Çeviriler konusunda bize yardım etmekle ilgilendiğiniz için teşekkür ederiz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Localization mailing list"
-msgstr "# YerelleÅŸtirme e-posta listesi"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<a name=\"tor-l10n\" />"
-msgstr "<a name=\"tor-l10n\" />"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To communicate with other translators, please join the [Tor localization "
-"mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-l10n), where we organize translations, take "
-"decisions, report errors in source strings, etc. Please introduce yourself "
-"and ask any questions you may have after following up these instructions."
-msgstr ""
-"Diğer çevirmenlerle iletişim kurmak için, çevirileri derlediğimiz, kararlar "
-"aldığımız, kaynak dizgelerdeki hataları bildirdiğimiz [Tor yerelleştirme "
-"e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-l10n) katılın. Lütfen kendinizi tanıtın ve bu "
-"yönergeleri izledikten sonra aklınıza takılan soruları sorun."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Translation platform"
-msgstr "# Çeviri platformu"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Most of our localization efforts are hosted in the [Localization Lab "
-"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
-"translation platform."
-msgstr ""
-"Yerelleştirme çalışmalarımız, üçüncü taraf bir çeviri platformu olan "
-"Transifex üzerindeki [Localization Lab "
-"kuruluşu](https://www.localizationlab.org/) altında bulunur."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
-"Here's an outline of what to expect during that process."
-msgstr ""
-"Katkıda bulunmaya başlamak için Transifex çeviri platformunda bir hesap "
-"açmanız gerekir. Bu sürecin özeti şu şekildedir."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Signing Up On Transifex"
-msgstr "## Transifex hesabı açmak"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr ""
-"1. [Transifex hesap açma sayfasını açın](https://transifex.com/signup/)."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
-"Form alanlarına bilgilerinizi yazdıktan sonra \"Hesap Açın\" düğmesine "
-"tıklayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "![Sign up to Transifex](/static/images/localization/tr1.png)"
-msgstr "![Transifex hesabı açın](/static/images/localization/tr1.png)"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
-"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
-"1. Sonraki sayfaya adınızı yazın ve açılan kutulardan \"Yerelleştirme\" ile "
-"\"Çevirmen\" seçin:"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "![Fill out details](/static/images/localization/tr2.png)"
-msgstr "![Bilgileri doldurun](/static/images/localization/tr2.png)"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr "1. Sonraki sayfada 'Var olan bir projeye katılın' seçerek ilerleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
-"and continue."
-msgstr ""
-"1. Sonraki sayfada, açılan kutudan konuştuğunuz dilleri seçerek ilerleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
-"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
-msgstr ""
-"1. Hesabınız açıldı! [Tor Transifex sayfasına "
-"gidin](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "1. Sağ taraftaki mavi 'Takıma Katılın' düğmesine tıklayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr3.png\" "
-"alt=\"Join Team\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr3.png\" "
-"alt=\"Join Team\">"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr "1. Açılan kutudan çevirmek istediğiniz dili seçin:"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr4.png\" "
-"alt=\"Choose Language\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr4.png\" "
-"alt=\"Choose Language\">"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr "1. Sayfanın üzerinde şuna benzeyen bir bildirim görüntülenir:"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr5.png\" "
-"alt=\"Request Submitted\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr5.png\" "
-"alt=\"Request Submitted\">"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
-msgstr ""
-"1. Çeviriye başlamadan önce, [Localization Lab "
-"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) bölümündeki Tor "
-"Projesi sayfasını okuyun."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Please consult the Tor L10n wikipages for "
-"[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-"
-"for-translators) and "
-"[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-"
-"for-reviewers)."
-msgstr ""
-"1. "
-"[Çevirmenler](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-"
-"for-translators) ve "
-"[onaylayanlar](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-"
-"for-reviewers) için Tor L10n wiki sayfalarına başvurun."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you "
-"make the most out of your contribution."
-msgstr ""
-"Sayfada, katkınızı en iyi şekilde yapmanızı sağlayacak yönergeler, kaynaklar"
-" ve öncelikler bulunur."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "After your membership is approved, you're ready to begin."
-msgstr "Üyeliğiniz onaylandıktan sonra çalışmaya başlayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#IRC channel"
-msgstr "#IRC kanalı"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid "We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network."
-msgstr "oftc IRC ağındaki #tor-l10n kanalında bulunuyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please [join us to talk about "
-"localization](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
-msgstr ""
-"[Yerelleştirme hakkında yazışmak için bize "
-"katılın](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# [Tor Monthly Localization "
-"Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-"
-"Tor-Localization-Hangouts)"
-msgstr ""
-"# [Aylık Tor Yerelleştirme "
-"Görüşmeleri](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-"
-"Tor-Localization-Hangouts)"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
-#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang "
-"out with other translators, ask questions, or simply translate together."
-msgstr ""
-"Her ayın 3. Cuma günü irc kanalımızda buluşuyoruz. Diğer çevirmenlerle "
-"takılmak, sorular sormak veya yalnızca birlikte çeviri yapmak için gelin."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Reporting an error with a translation"
-msgstr "### Bir çeviri sorununu bildirmek"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* If you are already a [Tor translator](../becoming-tor-translator), you can"
-" simply find the string and fix it in "
-"[transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
-msgstr ""
-"* Zaten bir [Tor çevirmeni](../becoming-tor-translator) iseniz, dizgeyi "
-"bularak [transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/) üzerinde "
-"düzeltebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* If you don't know how to find the string to fix, you can [open a ticket on"
-" our Bugtracker](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), "
-"under the **Community/Localization** repository."
-msgstr ""
-"* Düzeltilecek dizgeyi nasıl bulacağınızı bilmiyorsanız, [hata "
-"izleyicide](https://support.torproject.org/tr/misc/bug-or-feedback/), "
-"**Community/Localization** deposu altında bir kayıt açabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before opening a ticket, see the currently [open tickets for "
-"Translations](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues?scope=all&state=opened)"
-" because maybe it is already reported."
-msgstr ""
-"Bir kayıt açmadan önce, [çeviriler için açık olan "
-"konulara](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues?scope=all&state=opened)"
-" bakın. Sorun daha önce bildirilmiş olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* You can send an email to the [tor localization mailing "
-"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)."
-msgstr ""
-"* [Tor yerelleÅŸtirme e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-l10n) bir e-posta gönderebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* You can report such issues on [irc](https://support.torproject.org/get-in-"
-"touch/#irc-help), on the #tor-l10n channel on the oftc network (you may need"
-" to be registered to log in)."
-msgstr ""
-"* Bu tür sorunları oftc ağındaki #tor-l10n "
-"[irc](https://support.torproject.org/tr/get-in-touch/#irc-help) kanalı "
-"üzerinden de bildirebilirsiniz (oturum açmak için hesap açmanız "
-"gerekebilir)."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
-#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* You can start a topic on the [Tor Forum Localization Feedback "
-"section](https://forum.torproject.net/c/feedback/localization-feedback/8)"
-msgstr ""
-"* [Tor forum yerelleÅŸtirme geri bildirimi "
-"bölümünde](https://forum.torproject.net/c/feedback/localization-feedback/8) "
-"bir konu baÅŸlatabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Every 3rd Friday of the month the Tor L10n Team meets to translate together,"
-" share tricks, have fun while translating, meet fellow translators, and find"
-" out about the l10n priorities for the Tor Project."
-msgstr ""
-"Her ayın 3. Cuma günü Tor L10n ekibi birlikte çeviri yapmak, düşüncelerini "
-"paylaşmak, eğlenerek çeviri yapmak, diğer çevirmenlerle tanışmak ve Tor "
-"projesinin l10n önceliklerini öğrenmek için toplanır."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Come join us on the Localization Hangout, from Noon UTC, on the [#tor-l10n "
-"channel in OFTC](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help). "
-"(you can also use Element <https://element.io/> to connect: "
-"#tor-l10n:matrix.org)"
-msgstr ""
-"UTC saat dilimine göre öğle saatinde [OFTC üzerindeki #tor-l10n "
-"kanalında](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) "
-"yerelleştirme sohbetinde bize katılın. (bağlanmak için <https://element.io/>"
-" uygulamasını da kullanabilirsiniz: #tor-l10n:matrix.org)"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"At 13 UTC we make a call on [Big Blue Button](https://tor.meet.coop/emm-"
-"qmu-8o2-d2w)"
-msgstr ""
-"UTC saat dilimiyle saat 13 olduÄŸunda bir [Big Blue "
-"Button](https://tor.meet.coop/emm-qmu-8o2-d2w) çağrısı yapıyoruz"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are not a translator yet, you still have time to [become "
-"one](../becoming-tor-translator/) before the hangout."
-msgstr ""
-"Henüz bir çevirmen değilseniz, sohbetten önce [çevirmen olmak](../becoming-"
-"tor-translator/) için zamanınız var."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid "![person hanging out](/static/images/home/png/block-trackers.png)"
-msgstr "![person hanging out](/static/images/home/png/block-trackers.png)"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### What do we do in a hangout?"
-msgstr "### Sohbet sırasında ne yapıyoruz?"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Translate stuff"
-msgstr "- Bir şeyleri çeviriyoruz"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Share translation tips and resources"
-msgstr "- Çeviri inceliklerini ve kaynaklarını paylaşıyoruz"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Complain about developers"
-msgstr "- Geliştiricilerden yakınıyoruz"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Talk about translation priorities"
-msgstr "- Çeviri önceliklerini tartışıyoruz"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Talk about our local contexts"
-msgstr "- Yerel bağlamları değerlendiriyoruz"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
-#: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Practice bug reporting and git skills"
-msgstr ""
-"- Hata bildirimi ve git yeteneklerini geliştirme uygulamaları yapıyoruz"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some languages are more active than others with a higher number of active "
-"and committed contributors (such as French, Russian, Portuguese). However "
-"you are still welcome to help us with these languages, even after the "
-"translations are complete."
-msgstr ""
-"Bazı diller için daha fazla sayıda etkin ve sürekli katkıda bulunan "
-"katılımcılar vardır (Fransızca, Rusça, Portekizce gibi). Yine de, çeviriler "
-"tamamlanmış olsa bile bize bu diller için yardımcı olabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken "
-"by fewer people around the world, but it is still critical that we improve "
-"access to Tor for people who do not speak English."
-msgstr ""
-"Birçok dildeki çeviriler eksiktir. Bazı diller Dünya genelinde daha az kişi "
-"tarafından konuşuluyor olabilir. Gene de İngilizce bilmeyen kişilerin Tor "
-"uygulamasına daha kolay erişmesini sağlamak çok önemlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We have statistics about some of our translations available in [tor patches "
-"website](https://torpat.ch/)"
-msgstr ""
-"Kullanılabilen bazı çevirilerimizin istatistiklerine [tor patches web "
-"sitesinden](https://torpat.ch/) ulaÅŸabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To learn more about the different files in translation, please consult [our "
-"wiki section for "
-"translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-"
-"for-translators)"
-msgstr ""
-"Çevirideki farklı dosyalar hakkında ayrıntılı bilgi almak için [çevirmenler "
-"için wiki "
-"bölümümüze](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-"
-"for-translators) bakabilirsiniz"
-
-#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
-#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can see the open tickets about translation issues on our "
-"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
-msgstr ""
-"[Hata izleyici](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues) "
-"üzerinde çeviri sorunlarıyla ilgili açık konuları görebilirsiniz."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "How to install Tor"
-msgstr "Tor nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Admin access:** To install Tor you need root privileges."
-msgstr "**Yönetici erişimi:** Tor kurmak için root yetkileri gereklidir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Below all commands that need to be run as root user like apt and dpkg are "
-"prepended with '#', while commands to be run as user with '$' resembling the"
-" standard prompt in a terminal."
-msgstr ""
-"Apt ve dpkg gibi root kullanıcısı olarak çalıştırılması gereken tüm "
-"komutların başında '#' ile gösterilirken, kullanıcı olarak çalıştırılacak "
-"komutlar bir uç birimdeki standart komut istemine benzer şekilde '$' ile "
-"gösterilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To open a root terminal you have several options: sudo su, or sudo -i, or su"
-" -i. Note that sudo asks for your user password, while su expects the root "
-"password of your system."
-msgstr ""
-"Bir root uç birimi açmak için birkaç seçeneğiniz vardır: sudo su ya da sudo "
-"-i ya da su -i kullanabilirsiniz. Sudo komutunun kullanıcı parolanızı "
-"isteyeceğini, su komutunun ise sisteminizin root parolasını isteyeceğini "
-"unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### macOS"
-msgstr "### macOS"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Install a package manager"
-msgstr "1. Bir paket yöneticisi kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "There are two package manager on OS X: Homebrew and Macports."
-msgstr "OS X için iki paket yöneticisi vardır: Homebrew ve Macports."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You can use the package manager of your choice."
-msgstr "İstediğiniz paket yöneticisini kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To install Homebrew follow the instructions on [brew.sh](https://brew.sh/)."
-msgstr ""
-"Homebrew kurmak için [brew.sh](https://brew.sh/) üzerindeki yönergeleri "
-"izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To install Macports follow the instructions on "
-"[macports.org/install.php](https://www.macports.org/install.php)."
-msgstr ""
-"Macports kurmak için "
-"[macports.org/install.php](https://www.macports.org/install.php) üzerindeki "
-"yönergeleri izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "2. Package installation"
-msgstr "2. Paket kurulumu"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "If you are using Homebrew in a Terminal window, run:"
-msgstr "Homebrew kullanıyorsanız Terminal penceresinde şu komutu yürütün:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# brew install tor"
-msgstr "# brew install tor"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "If you are using Macports in a Terminal window, run:"
-msgstr "Macports kullanıyorsanız Terminal penceresinde şu komutu yürütün:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ sudo port install tor"
-msgstr "$ sudo port install tor"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Debian / Ubuntu"
-msgstr "### Debian / Ubuntu"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Do not use the packages in Ubuntu's universe**."
-msgstr "**Ubuntu evrenindeki paketleri kullanmayın**."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the past they have not reliably been updated. That means you could be "
-"missing stability and security fixes."
-msgstr ""
-"Geçmişte bu paketler güvenli bir şekilde güncellenmedi. Yani önemli "
-"kararlılık ve güvenlik güncellemelerini alamayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Configure Tor package repository"
-msgstr "1. Tor paketi deposunu yapılandırın"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Enable the Torproject package repository by following the "
-"[instructions](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
-msgstr ""
-"[Bu yönergeleri izleyerek](https://support.torproject.org/tr/apt/tor-deb-"
-"repo/) Tor projesi paket deposunu etkinleÅŸtirin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# apt install tor"
-msgstr "# apt install tor"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Fedora"
-msgstr "### Fedora"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Configure Tor Package repository"
-msgstr "1. Tor paketi deposunu yapılandırın"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo and then install the tor "
-"package."
-msgstr ""
-"Aşağıdakileri /etc/yum.repos.d/tor.repo dosyasına ekleyip tor paketini "
-"kurun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "[tor]"
-msgstr "[tor]"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
-msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
-msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "enabled=1"
-msgstr "enabled=1"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "gpgcheck=1"
-msgstr "gpgcheck=1"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "cost=100"
-msgstr "cost=100"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# dnf install tor"
-msgstr "# dnf install tor"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### FreeBSD"
-msgstr "### FreeBSD"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Package installation"
-msgstr "1. Paket kurulumu"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg install tor"
-msgstr "# pkg install tor"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### OpenBSD"
-msgstr "### OpenBSD"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Package Installation"
-msgstr "1. Paket kurulumu"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg_add tor"
-msgstr "# pkg_add tor"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Installing Tor from source"
-msgstr "### Kaynak kodundan Tor kurulumu"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Download latest release and dependencies"
-msgstr "1. Son sürümü ve bağımlılıkları indirin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The latest release of Tor can be found on the "
-"[download](https://www.torproject.org/download/tor/) page."
-msgstr ""
-"Son Tor sürümü [indirme "
-"sayfasında](https://www.torproject.org/download/tor/) bulunabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you're building from source, first install "
-"[libevent](http://www.monkey.org/~provos/libevent/), and make sure you have "
-"openssl and zlib (including the -devel packages if applicable)."
-msgstr ""
-"Kaynak kodundan kurulum yapıyorsanız, önce "
-"[libevent](http://www.monkey.org/~provos/libevent/) kurun ve openssl ile "
-"zlib (kullanılabiliyorsa -devel packages ile birlikte) kurulu olduğundan "
-"emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "2. Install Tor"
-msgstr "2. Tor kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "tar xzf tor-0.4.3.6.tar.gz; cd tor-0.4.3.6"
-msgstr "tar xzf tor-0.4.3.6.tar.gz; cd tor-0.4.3.6"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "./configure && make"
-msgstr "./configure && make"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
-#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Now you can run tor as src/app/tor (0.4.3.x and later), or you can run `make"
-" install` (as root if necessary) to install it into /usr/local/, and then "
-"you can start it just by running tor."
-msgstr ""
-"Artık tor hizmetini src/app/tor (0.4.3.x ve üstü) olarak çalıştırdıktan ya "
-"da /usr/local/ içine kurmak için `make install` komutunu (gerekirse root "
-"olarak) çalıştırdıktan sonra yalnız tor hizmetini çalıştırarak "
-"baÅŸlayabilirsiniz."
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion-Location"
-msgstr "Onion-Location"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Client Authorization"
-msgstr "İstemci Kimlik Doğrulaması"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Onion service DoS guidelines"
-msgstr "Onion hizmeti DoS yönergeleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
-msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr "Onion hizmetiniz için HTTPS"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Operational Security"
-msgstr "İşletme Güvenliği"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
-msgstr ""
-"Onion siteniz için Onion-Location özelliğini nasıl kurabileceğinizi öğrenin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Onion-Location is an easy way to advertise an onion site to the users."
-msgstr ""
-"Onion-Location, bir onion sitesini kullanıcılara duyurmanın kolay bir "
-"yoludur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can either configure a web server to show an Onion-Location Header or "
-"add an HTML meta attribute in the website."
-msgstr ""
-"Bir web sunucusunu Onion-Location üst bilgisini gösterecek şekilde "
-"yapılandırabilir ya da web sitesine bir HTML üst verisi ekleyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For the header to be valid the following conditions need to be fulfilled:"
-msgstr "Üst bilginin geçerli olabilmesi için şu koşullar karşılanmalıdır:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* The Onion-Location value must be a valid URL with http: or https: protocol"
-" and a .onion hostname."
-msgstr ""
-"* Onion-Location deÄŸeri http: ya da https: ile baÅŸlayan ve .onion ile biten "
-"geçerli bir adres olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* The webpage defining the Onion-Location header must be served over HTTPS."
-msgstr ""
-"* Onion-Location üst bilgisinin tanımlandığı web sayfası HTTPS üzerinden "
-"sunulmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* The webpage defining the Onion-Location header must not be an onion site."
-msgstr ""
-"* Onion-Location üst bilgisinin tanımlandığı web sayfası bir onion sitesi "
-"olmamalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In this page, the commands to manage the web server are based Debian-like "
-"operating systems and may differ from other systems."
-msgstr ""
-"Bu sayfadaki web sunucu yönetimi komutları Debian benzeri işletim sistemleri"
-" için olduğundan, diğer sistemlerden farklı olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To configure this header in Apache 2.2 or above, you will need to enable a "
-"`headers` and `rewrite` modules and edit the website Virtual Host file."
-msgstr ""
-"Bu başlığı Apache 2.2 ve üzeri sürümlerde yapılandırmak için, `headers` ve "
-"`rewrite`  modüllerini etkinleştirmeniz ve web sitesinin sanal sunucu "
-"dosyasını düzenlemeniz gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 1.** Enable headers and rewrite modules and reload Apache2"
-msgstr ""
-"**1. Adım** Headers ve rewrite modüllerini etkinleştirip Apache2 sunucusunu "
-"yeniden yükleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ sudo a2enmod headers rewrite"
-msgstr "$ sudo a2enmod headers rewrite"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ sudo systemctl reload apache2"
-msgstr "$ sudo systemctl reload apache2"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Step 2.** Add the Onion-Location header to your Virtual Host configuration"
-" file"
-msgstr ""
-"**2. Adım** Sanal sunucu yapılandırma dosyasına Onion-Location üst bilgisini"
-" ekleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Header set Onion-Location \"http://your-onion-address.onion%{REQUEST_URI}s\""
-msgstr "Header set Onion-Location \"http://onion-adresiniz.onion%{REQUEST_URI}s\""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Where `your-onion-address.onion` is the onion service address you want to "
-"redirect and `{REQUEST_URI}` is the [path component of the requested "
-"URI](https://httpd.apache.org/docs/2.4/mod/mod_rewrite.html), such as "
-"\"/index.html\"."
-msgstr ""
-"`onion-adresiniz.onion` yerine yönlendirilmesini istediğiniz onion "
-"hizmetinin adresini ve `{REQUEST_URI}` yerine \"/index.html\" gibi "
-"[istenilen adresin yol "
-"bölümünü](https://httpd.apache.org/docs/2.4/mod/mod_rewrite.html) yazın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Virtual Host example:"
-msgstr "Sanal sunucu örneği:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<VirtualHost *:443>"
-msgstr "<VirtualHost *:443>"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ServerName <your-website.tld>"
-msgstr "ServerName "
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "SSLEngine on"
-msgstr "SSLEngine on"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "SSLCertificateFile \"/path/to/www.example.com.cert\""
-msgstr "SSLCertificateFile \"/yol/adresi/www.orneksite.com.cert\""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "SSLCertificateKeyFile \"/path/to/www.example.com.key\""
-msgstr "SSLCertificateKeyFile \"/yol/adresi/www.orneksite.com.key\""
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 3.** Reload Apache"
-msgstr "**3. Adım** Apache sunucusunu yeniden yükleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Reload the apache2 service, so your configuration changes take effect:"
-msgstr ""
-"Yapılandırma değişikliklerinin geçerli olması için apache2 hizmetini yeniden"
-" yükleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 4.** Testing your Onion-Location"
-msgstr "**4. Adım** Onion-Location özelliğini kontrol edin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To test if Onion-Location is working, fetch the website HTTP headers, for "
-"example:"
-msgstr ""
-"Onion-Location özelliğinin çalıştığından emin olmak için web sitesinin HTTP "
-"üst bilgilerini çekin. Örnek:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ wget --server-response --spider your-website.tld"
-msgstr "$ wget --server-response --spider web-siteniz.tld"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Look for `onion-location` entry and the onion service address."
-msgstr "`onion-location` kaydına ve onion hizmetinin adresine bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Or open the website in Tor Browser and a purple pill will appear in the "
-"address bar."
-msgstr ""
-"Ya da web sitesini Tor Browser ile açıp adres çubuğunda mor yuvarlak "
-"görünüyor mu bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To configure an Onion-Location header, the service operator should first "
-"configure an Onion service."
-msgstr ""
-"Onion-Location üst bilgisini yapılandırmak için , hizmet işletmecisi "
-"öncelikle bir Onion hizmeti yapılandırmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Step 1.** Create an Onion service by setting the following in `torrc`:"
-msgstr ""
-"**1. Adım** `torrc` dosyasında şu ayarları yaparak bir Onion hizmeti "
-"oluÅŸturun:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/hs-my-website/"
-msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/hs-web-sitem/"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServiceVersion 3"
-msgstr "HiddenServiceVersion 3"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServicePort 80 unix:/var/run/tor-hs-my-website.sock"
-msgstr "HiddenServicePort 80 unix:/var/run/tor-hs-web-sitem.sock"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 2.** Edit website configuration file"
-msgstr "**2. Adım** Web sitesi yapılandırma dosyasını düzenleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In `/etc/nginx/conf.d/<your-website>.conf` add the Onion-Location header and"
-" the onion service address."
-msgstr ""
-"`/etc/nginx/conf.d/<your-website>.conf` dosyasına Onion-Location üst "
-"bilgisini ve onion hizmetinin adresini ekleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "For example:"
-msgstr "Örnek:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"add_header Onion-Location http://<your-onion-address>.onion$request_uri;"
-msgstr ""
-"add_header Onion-Location http://<your-onion-address>.onion$request_uri;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The configuration file with the Onion-Location should look like this:"
-msgstr "Onion-Location eklenmiş bir yapılandırma dosyası şunun gibi görünür:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "listen 80;"
-msgstr "listen 80;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "listen [::]:80;"
-msgstr "listen [::]:80;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "server_name <your-website.tld>;"
-msgstr "server_name ;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "location / {"
-msgstr "location / {"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "return 301 https://$host$request_uri;"
-msgstr "return 301 https://$host$request_uri;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "listen 443 ssl http2;"
-msgstr "listen 443 ssl http2;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "listen [::]:443 ssl http2;"
-msgstr "listen [::]:443 ssl http2;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# managed by Certbot - https://certbot.eff.org/"
-msgstr "# managed by Certbot - https://certbot.eff.org/"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ssl_certificate /etc/letsencrypt/live/<hostname>/fullchain.pem;"
-msgstr "ssl_certificate /etc/letsencrypt/live/<hostname>/fullchain.pem;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ssl_certificate_key /etc/letsencrypt/live/<hostname>/privkey.pem;"
-msgstr "ssl_certificate_key /etc/letsencrypt/live/<hostname>/privkey.pem;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"add_header Strict-Transport-Security \"max-age=63072000; "
-"includeSubdomains\";"
-msgstr ""
-"add_header Strict-Transport-Security \"max-age=63072000; "
-"includeSubdomains\";"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "add_header X-Frame-Options DENY;"
-msgstr "add_header X-Frame-Options DENY;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "add_header X-Content-Type-Options nosniff;"
-msgstr "add_header X-Content-Type-Options nosniff;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# managed by Certbot"
-msgstr "# managed by Certbot"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "include /etc/letsencrypt/options-ssl-nginx.conf;"
-msgstr "include /etc/letsencrypt/options-ssl-nginx.conf;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ssl_dhparam /etc/letsencrypt/ssl-dhparams.pem;"
-msgstr "ssl_dhparam /etc/letsencrypt/ssl-dhparams.pem;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "access_log /var/log/nginx/<hostname>-access.log;"
-msgstr "access_log /var/log/nginx/<hostname>-access.log;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "try_files $uri $uri/ =404;"
-msgstr "try_files $uri $uri/ =404;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "listen unix:/var/run/tor-hs-my-website.sock;"
-msgstr "listen unix:/var/run/tor-hs-my-website.sock;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "access_log /var/log/nginx/hs-my-website.log;"
-msgstr "access_log /var/log/nginx/hs-my-website.log;"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 3.** Test website configuration"
-msgstr "**3. Adım** Web sitesi yapılandırmasını kontrol edin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ sudo nginx -t"
-msgstr "$ sudo nginx -t"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The web server should confirm that the new syntax is working:"
-msgstr "Web sunucusu yeni söz diziminin çalıştığını doğrulamalıdır:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "nginx: the configuration file /etc/nginx/nginx.conf syntax is ok"
-msgstr "nginx: the configuration file /etc/nginx/nginx.conf syntax is ok"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "nginx: configuration file /etc/nginx/nginx.conf test is successful"
-msgstr "nginx: configuration file /etc/nginx/nginx.conf test is successful"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 4.** Restart nginx"
-msgstr "**4. Adım** Nginx sunucusunu yeniden başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ sudo nginx -s reload"
-msgstr "$ sudo nginx -s reload"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 5.** Testing your Onion-Location"
-msgstr "**5. Adım** Onion-Location özelliğini kontrol etmek"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To test if the Onion-Location is working, fetch the web site HTTP headers, "
-"for example:"
-msgstr ""
-"Onion-Location özelliğinin çalıştığından emin olmak için web sitesinin HTTP "
-"üst bilgilerini çekin. Örnek:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Or, open the web site in Tor Browser and a purple pill will appear in the "
-"address bar."
-msgstr ""
-"Ya da web sitesini Tor Browser ile açıp adres çubuğunda mor yuvarlak "
-"görünüyor mu bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Caddy"
-msgstr "### Caddy"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Caddy features [automatic HTTPS](https://caddyserver.com/docs/automatic-"
-"https) by default, so it provisions your TLS certificate and takes care of "
-"HTTP-to-HTTPS redirection for you."
-msgstr ""
-"Caddy varsayılan olarak [otomatik "
-"HTTPS](https://caddyserver.com/docs/automatic-https) özelliği sağlar. TLS "
-"sertifikanızı kullanarak sizin için HTTP > HTTPS yönlendirmesi yapar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you're using Caddy 2, to include an Onion-Location header, add the "
-"following declaration in your Caddyfile:"
-msgstr ""
-"Caddy 2 kullanıyorsanız, Onion-Location üst bilgisini eklemek için Caddyfile"
-" dosyasına şu satırı ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "header Onion-Location http://<your-onion-address>.onion{path}"
-msgstr "header Onion-Location http://<your-onion-address>.onion{path}"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you're running a static site and have the onion address in a "
-"`$TOR_HOSTNAME` environment variable, your Caddyfile will look like this:"
-msgstr ""
-"Web siteniz durağan yapıdaysa ve onion adresi `$TOR_HOSTNAME` ortam "
-"değişkeni içinde bulunuyorsa, Caddyfile dosyanız şöyle görünür:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "your-website.tld"
-msgstr "web-siteniz.tld"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "header Onion-Location http://{$TOR_HOSTNAME}{path}"
-msgstr "header Onion-Location http://{$TOR_HOSTNAME}{path}"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "root * /var/www"
-msgstr "root * /var/www"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "file_server"
-msgstr "file_server"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Testing it out:** Test it out with:"
-msgstr "**Sınamak:** Şununla sınayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Using an HTML `<meta>` attribute"
-msgstr "### Bir HTML `<meta>` özniteliği kullanarak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The identical behaviour of Onion-Location includes the option of defining it"
-" as a HTML `<meta>` http-equiv attribute."
-msgstr ""
-"Eşdeğer Onion-Location davranışı için, bir HTML `<meta>` http-equiv "
-"attribute içinde tanımlayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This may be used by websites that prefer (or need) to define an Onion-"
-"Location by modifying the served HTML content instead of adding a new HTTP "
-"header."
-msgstr ""
-"Yeni bir HTTP üst bilgisi eklemek yerine sunulan HTML içeriğini değiştirerek"
-" bir Onion-Location tanımlamayı yeğleyen (ya da gerek duyan) web sitelerinde"
-" bu şekilde kullanılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Onion-Location header would be equivalent to a `<meta http-"
-"equiv=\"onion-location\" content=\"http://<your-onion-service-"
-"address>.onion\" />` added in the HTML head element of the webpage. Replace "
-"`<your-onion-service-address.onion>` with the onion service that you want to"
-" redirect."
-msgstr ""
-"Onion-Location üst bilgisi, bir web sayfasındaki HTML head bölümüne `<meta "
-"http-equiv=\"onion-location\" content=\"http://<your-onion-service-"
-"address>.onion\" />` eklenmesine eşdeğerdir. `` yerine yönlendirmek "
-"istediğiniz onion hizmetini yazın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### More information"
-msgstr "### DiÄŸer bilgiler"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
-#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Read the [Onion-Location spec](https://gitweb.torproject.org/tor-browser-"
-"spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
-msgstr ""
-"[Onion-Location teknik özellikleri](https://gitweb.torproject.org/tor-"
-"browser-spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt) belgesini "
-"okuyun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn how to set up client authorization for your onion services."
-msgstr ""
-"Onion siteniz için istemci kimliği doğrulama özelliğini nasıl "
-"kurabileceğinizi öğrenin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Client authorization is a method to make an onion service private and "
-"authenticated."
-msgstr ""
-"İstemci kimliği doğrulama, bir onion hizmetini istemciye özel ve kimlik "
-"doğrulamalı yapma yöntemidir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It requires Tor clients to provide an authentication credential in order to "
-"connect to the onion service."
-msgstr ""
-"Tor istemcilerinin onion hizmeti ile bağlantı kurmak için bir kimlik "
-"doÄŸrulama bilgisi vermesini gerektirir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For v3 onion services, this method works with a pair of keys (a public and a"
-" private)."
-msgstr ""
-"3. sürüm onion hizmetleri için bu yöntem bir çift anahtar kullanır (herkese "
-"açık ve özel)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The service side is configured with a public key and the client can only "
-"access it with a private key."
-msgstr ""
-"Hizmet tarafı herkese açık bir anahtarla yapılandırılmıştır ve istemci ona "
-"yalnız özel bir anahtarla erişebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Note:** Once you have configured client authorization, anyone with the "
-"address will not be able to access it from this point on."
-msgstr ""
-"**Not:** İstemci kimlik doğrulamasını yapılandırdıktan sonra, hiç kimse "
-"adres üzerinden hizmete erişemeyecektir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If no authorization is configured, the service will be accessible to anyone "
-"with the onion address."
-msgstr ""
-"Herhangi bir kimlik doğrulaması yapılandırılmamış ise, herkes onion adresi "
-"üzerinden hizmete erişebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Configuring v3 Onion Services"
-msgstr "## Onion hizmetleri 3. sürümü yapılandırmak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Service side"
-msgstr "### Hizmet tarafı"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To configure client authorization on the service side, the "
-"`<HiddenServiceDir>/authorized_clients/` directory needs to exist. Following"
-" the instructions described in the section [Setup](../../setup/) will "
-"automatically create this directory."
-msgstr ""
-"Hizmet tarafında istemci kimlik doğrulamasını yapılandırmak için, "
-"`<HiddenServiceDir>/authorized_clients/` klasörünün var olması gerekir. "
-"[Kurulum](../../setup/) bölümündeki yönergelerin izlenmesi bu klasörü "
-"otomatik olarak oluÅŸturur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Client authorization will only be enabled for the service if tor "
-"successfully loads at least one authorization file."
-msgstr ""
-"Hizmet için istemci kimlik doğrulaması yalnız, Tor en az bir kimlik "
-"doğrulama dosyasını yüklerse etkinleştirilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For now, you need to create the keys yourself with a script (like these "
-"written in "
-"[Bash](https://gist.github.com/mtigas/9c2386adf65345be34045dace134140b), "
-"[Rust](https://github.com/haxxpop/torkeygen) or "
-"[Python](https://github.com/pastly/python-"
-"snippits/blob/master/src/tor/x25519-gen.py)) or manually."
-msgstr ""
-"Şimdilik, anahtarları bir betik ile ([Bash "
-"için](https://gist.github.com/mtigas/9c2386adf65345be34045dace134140b), "
-"[Rust için](https://github.com/haxxpop/torkeygen) ya da [Python "
-"için](https://github.com/pastly/python-"
-"snippits/blob/master/src/tor/x25519-gen.py)) ya da el ile sizin oluşturmanız"
-" gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To manually generate the keys, you need to install `openssl` version 1.1+ "
-"and `basez`."
-msgstr ""
-"Anahtarları el ile üretmek için,`openssl`  1.1+ sürümü ve `basez` kurmanız "
-"gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 1.** Generate a key using the algorithm x25519:"
-msgstr "**1. Adım** x25519 algoritmasını kullanarak bir anahtar üretin:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ openssl genpkey -algorithm x25519 -out /tmp/k1.prv.pem"
-msgstr "$ openssl genpkey -algorithm x25519 -out /tmp/k1.prv.pem"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 2.** Format the keys into base32:"
-msgstr "**2. Adım** Anahtarları base32 biçimine dönüştürün:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Private key**"
-msgstr "**KiÅŸisel anahtar**"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"$ cat /tmp/k1.prv.pem | grep -v \" PRIVATE KEY\" | base64pem -d | tail "
-"--bytes=32 | base32 | sed 's/=//g' > /tmp/k1.prv.key"
-msgstr ""
-"$ cat /tmp/k1.prv.pem | grep -v \" PRIVATE KEY\" | base64pem -d | tail "
-"--bytes=32 | base32 | sed 's/=//g' > /tmp/k1.prv.key"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Public key**"
-msgstr "**Herkese açık anahtar**"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"$ openssl pkey -in /tmp/k1.prv.pem -pubout | grep -v \" PUBLIC KEY\" | "
-"base64pem -d | tail --bytes=32 | base32 | sed 's/=//g' > /tmp/k1.pub.key"
-msgstr ""
-"$ openssl pkey -in /tmp/k1.prv.pem -pubout | grep -v \" PUBLIC KEY\" | "
-"base64pem -d | tail --bytes=32 | base32 | sed 's/=//g' > /tmp/k1.pub.key"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 3.** Copy the public key:"
-msgstr "**3. adım** Herkese açık anahtarı kopyalayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ cat /tmp/k1.pub.key"
-msgstr "$ cat /tmp/k1.pub.key"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 4.** Create an authorized client file:"
-msgstr "**4. Adım** Kimliği doğrulanmış bir istemci dosyası oluşturun:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Format the client authentication and create a new file in "
-"`<HiddenServiceDir>/authorized_clients/` directory."
-msgstr ""
-"İstemci kimlik doğrulamasını biçimlendirin ve "
-"`<HiddenServiceDir>/authorized_clients/` klasöründe yeni bir dosya "
-"oluÅŸturun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Each file in that directory should be suffixed with \".auth\" (i.e. "
-"\"alice.auth\"; the file name is irrelevant) and its content format must be:"
-msgstr ""
-"bu klasördeki her dosyanın adı \".auth\" son eki ile bitmelidir (dosya "
-"adından bağımsız olarak \"alice.auth\" gibi) ve içerik biçimi şu şekilde "
-"olmalıdır:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<auth-type>:<key-type>:<base32-encoded-public-key>"
-msgstr "<auth-type>:<key-type>:<base32-encoded-public-key>"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The supported values for `<auth-type>` are: \"descriptor\"."
-msgstr "`<auth-type>` için desteklenen değerler: \"descriptor\"."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The supported values for `<key-type>` are: \"x25519\"."
-msgstr "`<key-type>` için desteklenen değerler: \"x25519\"."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The `<base32-encoded-public-key>` is the base32 representation of the raw "
-"key bytes only (32 bytes for x25519)."
-msgstr ""
-"`<base32-encoded-public-key>`, yalnız ham anahtar baytlarının base32 "
-"gösterimidir (x25519 için 32 bayt)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, the file "
-"`/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` should look "
-"like:"
-msgstr ""
-"Örneğin, `/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` dosyası"
-" şöyle görünmelidir:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ"
-msgstr ""
-"descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are planning to have more authenticated clients, each file must "
-"contain one line only. Any malformed file will be ignored."
-msgstr ""
-"Daha fazla kimliği doğrulanmış istemciye sahip olmayı planlıyorsanız, her "
-"dosyada yalnız bir satır bulunmalıdır. Hatalı olarak biçimlendirilmiş "
-"dosyalar yok sayılır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**Step 5.** Restart the tor service:"
-msgstr "**5. adım** Tor hizmetini yeniden başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ sudo systemctl reload tor"
-msgstr "$ sudo systemctl reload tor"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Important:** Revoking a client can be done by removing their \".auth\" "
-"file, however the revocation will be in effect only after the tor process "
-"gets restarted."
-msgstr ""
-"**Önemli:** Bir istemci, \".auth\" dosyası silinerek kaldırılabilir. İptal "
-"işlemi ancak Tor hizmeti yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Client side"
-msgstr "### İstemci tarafı"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To access a version 3 onion service with client authorization as a client, "
-"make sure you have `ClientOnionAuthDir` set in your torrc."
-msgstr ""
-"İstemci olarak istemci kimlik doğrulaması kullanan 3. sürüm onion hizmetine "
-"erişmek için torrc dosyanızda `ClientOnionAuthDir` seçeceğinin ayarlanmış "
-"olduÄŸundan emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "For example, add this line to `/etc/tor/torrc`:"
-msgstr "Örneğin `/etc/tor/torrc` dosyasına şu satırı ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth"
-msgstr "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Then, in the `<ClientOnionAuthDir>` directory, create an `.auth_private` "
-"file for the onion service corresponding to this key (i.e. "
-"'bob_onion.auth_private')."
-msgstr ""
-"Ardından `<ClientOnionAuthDir>` klasöründe, onion hizmeti için bu anahtara "
-"karşı gelen bir `.auth_private` dosyası oluşturun "
-"('ahmet_onion.auth_private' gibi)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The content of the `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` file should "
-"look like this:"
-msgstr ""
-"`<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` dosyasının içeriği şöyle "
-"görünmelidir:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private "
-"key in base32>"
-msgstr ""
-"<.onion-parcasi-olmadan-56-karakter-onion-adresi>:descriptor:x25519:<x25519 "
-"private key in base32>"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ"
-msgstr ""
-"rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you manually generated the key pair following the instructions in this "
-"page, you can copy and use the private key created in **Step 2**."
-msgstr ""
-"Bu sayfadaki yönergeleri izleyerek anahtar çiftini el ile oluşturduysanız, "
-"** 2. Adımda ** oluşturulan özel anahtarı kopyalayıp kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Then restart `tor` and you should be able to connect to the onion service "
-"address."
-msgstr ""
-"Ardından `tor` hizmetini yeniden başlatın. Onion hizmeti adresine "
-"baÄŸlanabilmeniz gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are generating a private key for an onion site, the user does not "
-"necessarily need to edit Tor Browser's torrc. It is possible to enter the "
-"private key directly in the [Tor Browser](https://tb-"
-"manual.torproject.org/onion-services/) interface."
-msgstr ""
-"Bir onion sitesi için bir özel anahtar oluşturuyorsanız, kullanıcının Tor "
-"Browser torrc dosyasını düzenlemesi gerekmez. Özel anahtar doğrudan [Tor "
-"Browser](https://tb-manual.torproject.org/tr/onion-services/) arayüzünden "
-"eklenebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For more information about client authentication, please see [Tor "
-"manual](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-onion-"
-"service.html.en#ClientAuthorization)."
-msgstr ""
-"İstemci kimlik doğrulaması hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor "
-"rehberi](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-onion-"
-"service.html.en#ClientAuthorization) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Configuring v2 Onion Services"
-msgstr "## Onion hizmetleri 2. sürümü yapılandırmak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To set up Cookie Authentication for **v2** services, see the entries for the"
-" [HidServAuth](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#HidServAuth) and "
-"[HiddenServiceAuthorizeClient](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#HiddenServiceAuthorizeClient) options in the tor manual."
-msgstr ""
-"**2. sürüm** hizmetleri için çerez kimlik doğrulamasını ayarlamak için, Tor "
-"el kitabındaki [HidServAuth](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#HidServAuth) ve "
-"[HiddenServiceAuthorizeClient](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#HiddenServiceAuthorizeClient) seçeneklerine bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"First add the following line to the "
-"[torrc](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#torrc) file of your"
-" onion service:"
-msgstr ""
-"Önce onion hizmetinizin "
-"[torrc](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#torrc) dosyasına şu"
-" satırı ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HiddenServiceAuthorizeClient [auth-type] [service-name]"
-msgstr "HiddenServiceAuthorizeClient [auth-type] [service-name]"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Restart tor and read the cookie from the hostname file of your onion "
-"service, for example in"
-msgstr ""
-"Tor hizmetini yeniden başlatın ve onion hizmetinizin sunucu adı dosyasından "
-"çerezi okuyun, örneğin"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`/var/lib/tor/hidden_service_path/hostname`."
-msgstr "`/var/lib/tor/gizli_hizmet_yolu/sunucuadi`."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To access it with a tor client, add following line to torrc and restart tor:"
-msgstr ""
-"Bir Tor istemcisi üzerinden erişmek için torrc dosyasına aşağıdaki satırı "
-"ekledikten sonra Tor hizmetini yeniden başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
-msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
-#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You can now connect to the onion service address."
-msgstr "Artık onion hizmeti adresi ile bağlantı kurabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Tips to help you keep afloat in turbulent times."
-msgstr "Zor zamanlarda ayakta kalmanıza yardımcı olacak ipuçları."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.section)
-msgid "advanced configuration"
-msgstr "gelişmiş yapılandırma"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "In this page we present a few ways to mitigate DoS attacks currently."
-msgstr ""
-"Bu sayfada güncel DoS saldırılarını zayıflatacak birkaç yöntem sunuyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However there is no single one-size-fits-all solution for this problem at "
-"the moment."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, bu sorunun şu anda her duruma uygun tek bir çözümü yoktur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Defending a site under attack requires creativity and a custom-tailored "
-"approach."
-msgstr ""
-"Saldırı altındaki bir siteyi savunmak, yaratıcılık ve duruma özel bir "
-"yaklaşım gerektirir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Here are a few tips:"
-msgstr "Birkaç ipucu:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Onionbalance"
-msgstr "### Onionbalance"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[Onionbalance](https://onionbalance-v3.readthedocs.io/en/latest/v3/tutorial-v3.html)"
-" allows onion service operators to achieve the property of high availability"
-" by allowing multiple machines to handle requests for an onion service."
-msgstr ""
-"[Onionbalance](https://onionbalance-v3.readthedocs.io/en/latest/v3/tutorial-v3.html),"
-" onion hizmeti iÅŸletmecilerine, bir onion hizmetine gelen isteklerin birden "
-"fazla bilgisayar tarafından işlenmesi olanağı sunarak yüksek "
-"kullanılabilirlik oranı sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You can use Onionbalance to scale horizontally."
-msgstr "Yatay ölçekte büyümek için Onionbalance kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The more you scale, the harder it is for attackers to overwhelm you."
-msgstr "Ölçek büyüdükçe, saldırganların etkisi azalır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onionbalance is available for [v3 onion "
-"services](https://blog.torproject.org/cooking-onions-reclaiming-"
-"onionbalance)."
-msgstr ""
-"Onionbalance, [onion hizmetlerinin 3. "
-"sürümü](https://blog.torproject.org/cooking-onions-reclaiming-onionbalance) "
-"ile kullanılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### Client authorization or multiple onion addresses to compartmentalize "
-"your users"
-msgstr ""
-"### Kullanıcılarınızı gruplamak için istemci kimliği doğrulaması ya da "
-"birden çok onion adresi"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have users you trust, give them dedicated onion service and client "
-"authorization credentials so that it can always be available."
-msgstr ""
-"Kullanıcılarınıza güveniyorsanız, onlara her zaman erişebilecekleri özel "
-"onion hizmeti ve istemci kimliÄŸi doÄŸrulama bilgileri verebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "For users you don't trust, split them into multiple addresses."
-msgstr "Güvenmediğiniz kullanıcıları başka adreslere yönlendirebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That said, having too many onion addresses is actually bad for your security"
-" (because of the use of many guard nodes), so try to use [client "
-"authorization](../client-auth/) when possible."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, çok fazla onion adresinin olması, aslında güvenliğiniz "
-"için kötüdür (birçok koruma aktarıcısı kullanıldığından). Bu nedenle "
-"yapabildiğinizde [istemci kimlik doğrulaması](../client-auth/) kullanmaya "
-"çalışın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Captchas and cookies"
-msgstr "### Güvenlik kodları ve çerezler"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you need to further rate-limit users, split your infrastructure into "
-"layers and put Captchas near the frontend."
-msgstr ""
-"Kullanıcı oranlarını daha fazla sınırlamanız gerekiyorsa, altyapınızı "
-"katmanlara ayırın ve ön yüze yakın yerlere güvenlik kodları koyun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This way attackers will have to solve Captchas before they are able to "
-"attack deeper into your infrastructure."
-msgstr ""
-"Böylece saldırganların altyapınızın derinlerine saldırmadan önce güvenlik "
-"kodlarını çözmesi gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Captchas are a way to mitigate DDoS attacks."
-msgstr ""
-"Güvenlik kodları DDoS saldırılarını zayıflatmanın yollarından biridir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When a request comes from a client checks if the client contains the correct"
-" secure cookie otherwise redirects to the recaptcha page."
-msgstr ""
-"Bir istemciden bir istek geldiğinde, istemcide doğru güvenli çerezin bulunup"
-" bulunmadığına bakılır. Bulunamazsa güvenlik kodu sayfası açılır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The client inputs the captcha letters."
-msgstr "İstemci güvenlik kodunu çözer."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Nginx sends this input letters to recaptcha server for verification."
-msgstr ""
-"Nginx güvenlik kodunun çözümünü doğrulanmak üzere recatcha sunucusuna "
-"gönderir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The correct answer from recaptcha server with beginning of \"true...\", else"
-" it's beginning with \"false...\"."
-msgstr ""
-"Yanıt doğru ise recaptcha sunucusundan \"true...\" ile, değilse \"false...\""
-" ile başlayan bir yanıt alınır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Add the secure cookie for the correct verified client, redirect the client "
-"to the page which he wants to view."
-msgstr ""
-"Doğrulanan istemciye güvenlik çerezi eklenir, istemci görüntülemek istediği "
-"sayfaya yönlendirilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is possible to implement Captchas directly at your webserver with Nginx "
-"and OpenResty using [Lua to generate and verify the captcha "
-"images](https://github.com/openresty/lua-nginx-module)."
-msgstr ""
-"Güvenlik kodlarını Nginx ve OpenResty ile doğrudan web sunucunuza eklemek "
-"için  [Güvenlik kodu görüntüleri oluşturan ve doğrulayan "
-"Lua](https://github.com/openresty/lua-nginx-module) kullanacak ÅŸekilde "
-"uyarlayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This implementation isn't easy to configure."
-msgstr "Bu uyarlamayı yapılandırmak kolay değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "An alternative might be to just implement a test-cookie challenge."
-msgstr "Alternatif olarak sınama-çerez uygulaması kullanılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"At your webserver check that clients can set valid cookies, malicious "
-"clients often do not have this feature."
-msgstr ""
-"Web sunucunuzda, istemcilerin geçerli çerezler ayarlayıp ayarlayamadığına "
-"bakın. Kötü niyetli istemcilerde genellikle bu özellik bulunmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In Nginx, Cloudflare provide a [library](https://github.com/cloudflare/lua-"
-"resty-cookie) to interact with cookies."
-msgstr ""
-"Cloudflare, Nginx için çerezlerle etkileşim kurmayı sağlayan bir "
-"[kitaplık](https://github.com/cloudflare/lua-resty-cookie) sunuyor."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Other methods include making sure that clients connecting to your .onion "
-"have valid User-Agent header and the Referer header is not set to a value "
-"you can associate with the attack."
-msgstr ""
-"Ayrıca .onion hizmetinize bağlanan istemcilerin, User-Agent ve Referrer üst "
-"bilgilerinin saldırı ile ilişkilendirebileceğiniz bir değere ayarlanmamış "
-"olmasına da bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Webserver rate limiting"
-msgstr "### Web sunucu kullanım oranını sınırlamak"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If attackers are overwhelming you with aggressive circuits that perform too "
-"many queries, try to detect that overuse and kill them using the "
-"`HiddenServiceExportCircuitID` torrc option."
-msgstr ""
-"Saldırganlar çok fazla sorgu yapan saldırgan devrelerle geliyorsa, bu aşırı "
-"kullanım oranını algılamaya çalışın ve `HiddenServiceExportCircuitID` torrc "
-"seçeneğini ile bunları yok edin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can use your own heuristics or use your web server's [rate limiting "
-"module](https://www.nginx.com/blog/rate-limiting-nginx/)."
-msgstr ""
-"Kendi sezgisel yöntemlerinizi veya web sunucunuzun [kullanım oranı sınırlama"
-" modülünü](https://www.nginx.com/blog/rate-limiting-nginx/) "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The above tips should help you keep afloat in turbulent times."
-msgstr ""
-"Yukarıdaki ipuçlarının zor zamanlarda ayakta kalmanıza yardımcı olması "
-"gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
-#: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"At the same time [we are working on more advanced "
-"defenses](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial), so that less "
-"manual configuration and tinkering is needed by onion operators."
-msgstr ""
-"Aynı zamanda [daha gelişmiş savunmalar üzerinde de "
-"çalışıyoruz](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial). Böylece "
-"onion hizmeti işletmecileri için el ile yapılandırma ve bakım gereksinimi "
-"azalıyor."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
-msgstr ""
-"Bazı onion hizmetlerinin neden TLS sertifikaları kullandığını öğrenin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When visiting a site over HTTPS (HTTP over TLS), the TLS protocol prevents "
-"data in transit from being read or manipulated by man in the middle attacks,"
-" and an x.509 certificate obtained from a Certificate Authority (CA) "
-"validates that the user is actually connecting to a server representing the "
-"domain name in the browser address bar."
-msgstr ""
-"Bir site HTTPS (TLS üzerinden HTTP) üzerinden ziyaret edilirken, TLS "
-"iletişim kuralı, aktarılan verilerin ortadaki adam saldırılarından korunarak"
-" okunmasını veya değiştirilmesini engeller. Bir sertifika yetkilisinden (CA)"
-" alınan bir x.509 sertifikası, kullanıcının  tarayıcı adres çubuğundaki etki"
-" alanını sunan bir sunucuya bağlandığını doğrular."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Modern browsers indicate that a connection is insecure if not using TLS, and"
-" require that a TLS connection is authenticated by a CA-issued x.509 "
-"certificate."
-msgstr ""
-"Modern tarayıcılar, TLS kullanılmıyorsa bağlantının güvenli olmadığını "
-"belirtir ve bir TLS bağlantısının sertifika yetkilisi tarafından verilen "
-"x.509 sertifikasıyla doğrulanmasını gerektirir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When visiting a site over the onion services protocol, the Tor protocol "
-"prevents data in transit from being read or manipulated by man in the middle"
-" attacks, and the onion service protocol validates that the user is "
-"connected to the domain name in the browser address bar."
-msgstr ""
-"Bir site onion hizmetleri iletişim kuralı üzerinden ziyaret edilirken, Tor "
-"iletişim kuralı, aktarılan verilerin ortadaki adam saldırılarından korunarak"
-" okunmasını veya değiştirilmesini engeller. Onion hizmeti iletişim kuralı, "
-"kullanıcının tarayıcı adres çubuğundaki etki alanı ile bağlantı kurduğunu "
-"doÄŸrular."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"No certificate authority is required for this proof, because the name of the"
-" service is the actual public key used to authenticate the underlying "
-"connection."
-msgstr ""
-"Bunu kanıtlamak için bir sertifika yetkilisi gerekmez. Çünkü hizmetin adı, "
-"kurulmuş bağlantının kimliğini doğrulamak için kullanılan herkese açık "
-"anahtardır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As \".onion\" is a [special top level domain "
-"name](https://tools.ietf.org/html/rfc7686), most Certificate Authorities "
-"don't have support for issuing X.509 certificates for onion sites."
-msgstr ""
-"\".onion\" [özel bir üst düzey etki alanı "
-"adı](https://tools.ietf.org/html/rfc7686) olduğundan, çoğu sertifika "
-"yetkilisi onion siteleri için X.509 sertifikası vermez."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Right now, HTTPS certificates are only provided by:"
-msgstr ""
-"Şu anda HTTPS sertifikaları yalnız şu kuruluşlar tarafından sağlanıyor:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- [DigiCert](https://www.digicert.com/) with an Extended Validation (EV) TLS"
-" certificate, which means a considerable cost for an organization."
-msgstr ""
-"- [DigiCert](https://www.digicert.com/) geniÅŸletilmiÅŸ doÄŸrulama (EV) TLS "
-"sertifikası veriyor. Bu sertifikanın bir kuruluşa maliyeti yüksek olur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- [HARICA](https://www.harica.gr) with Domain Validation (DV) TLS "
-"certificates."
-msgstr ""
-"- [HARICA](https://www.harica.gr) etki alanı doğrulama (DV) TLS "
-"sertifikaları veriyor."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That said, there are some specific cases where you would need or want to "
-"have an HTTPS for your onion site."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, onion siteniz için bir HTTPS bağlantısına gerek "
-"duyacağınız veya olmasını isteyeceğiniz bazı özel durumlar vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We compiled some topics and arguments, so you can analyze what's the best "
-"for your onion site:"
-msgstr ""
-"Onion siteniz için en iyisini seçebilmeniz için bazı konuları ve görüşleri "
-"derledik:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. As anyone can generate an onion address and its 56 random alphanumeric "
-"characters, some enterprise onions believe that associating their onion site"
-" to an HTTPS certificate might be a solution to announce their service to "
-"users."
-msgstr ""
-"1. Herkes bir onion adresi ve adresi oluşturan 56 rastgele alfasayısal "
-"karakteri üretebileceğinden, bazı kurumsal onion siteleri, sitelerini bir "
-"HTTPS sertifikasıyla ilişkilendirmenin, hizmetlerini kullanıcılara "
-"duyurmakta yardımcı olabileceğine inanmaktadır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Users would need to click and do a manual verification, and that would show "
-"that they're visiting the onion site that they're expecting."
-msgstr ""
-"Kullanıcıların tıklayıp el ile doğrulama yapması gerekir. Bu, gitmek "
-"istedikleri onion sitesini ziyaret ettiklerini gösterir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Alternatively, websites can provide other ways to verify their onion address"
-" using HTTPS, for example, linking their onion site address from an HTTPS-"
-"authenticated page, or using [Onion-Location](../onion-location/)."
-msgstr ""
-"Alternatif olarak, web siteleri, onion adreslerini HTTPS kullanarak "
-"doğrulamak için başka yollar da sunabilir. Örneğin, HTTPS ile kimliği "
-"doğrulanmış bir sayfadan onion sitesi adresini verebilir ya da [Onion-"
-"Location](../onion-location/) özelliğini kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. Another topic of this discussion is user expectations and modern "
-"browsers."
-msgstr ""
-"2. Başka bir tartışma konusu da kullanıcı beklentileri ve modern "
-"tarayıcılardır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"While there is extensive criticism regarding HTTPS and the CA trust model, "
-"the information security community has taught users to look for HTTPS when "
-"visiting a website as a synonym of secure connection, and to avoid HTTP "
-"connections."
-msgstr ""
-"HTTPS ve sertifika yetkilisi güvenilirlik modeli ile ilgili kapsamlı "
-"eleştiriler olsa da, bilgi güvenliği topluluğu, kullanıcılara güvenli "
-"bağlantının eşanlamlısı olarak bir web sitesini ziyaret ederken HTTPS "
-"bağlantılarına bakmalarını ve HTTP bağlantılarından kaçınmalarını öğretti."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor Developers and UX team worked together to bring a new user experience "
-"for Tor Browser users, so when a user visits an onion site using HTTP, [Tor "
-"Browser doesn't display a warning or error "
-"message](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
-msgstr ""
-"Tor geliştiricileri ve kullanıcı deneyimi ekibi, Tor Browser kullanıcıları "
-"için yeni bir kullanıcı deneyimi sunmak üzere birlikte çalıştı. Böylece bir "
-"kullanıcı HTTP kullanarak bir onion sitesini ziyaret ettiğinde [Tor Browser "
-"bir uyarı ya da hata iletisi görüntülemez](https: "
-"//support.torproject.org/tr/onionservices/onionservices-5/)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"3. One of the risks of using a certificate issued by a CA is that `.onion` "
-"names might unintentionally get [leaked](https://crt.sh/?q=.onion) if the "
-"onion service owners use HTTPS due to [Certificate "
-"Transparency](https://certificate.transparency.dev/)."
-msgstr ""
-"3. Bir sertifika yetkilisi tarafından sağlanan bir sertifikayı kullanmanın "
-"risklerinden biri, onion hizmetinin sahiplerinin [sertifika "
-"saydamlığı](https://certificate.transparency.dev/) nedeniyle HTTPS "
-"kullanırsa `.onion` adlarının istemeden "
-"[sızdırılmasıdır](https://crt.sh/?q=.onion)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There is an [open proposal](https://github.com/alecmuffett/onion-dv-"
-"certificate-proposal/blob/master/text/draft-muffett-same-origin-onion-"
-"certificates.txt) to allow Tor Browser to verify self-created HTTPS "
-"certificates."
-msgstr ""
-"Kendi kendine oluşturulmuş sertifikaların Tor Browser tarafından "
-"doğrulanmasını sağlayan bir [açık "
-"öneri](https://github.com/alecmuffett/onion-dv-certificate-"
-"proposal/blob/master/text/draft-muffett-same-origin-onion-certificates.txt) "
-"var."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If this proposal gets implemented, an onion service operator could make "
-"their own HTTPS certificate chain using an onion key to sign it."
-msgstr ""
-"Bir onion hizmeti işletmecisi bu öneriyi uygulayarak, bir onion anahtarı ile"
-" imzalayarak kendi HTTPS sertifika zincirini oluÅŸturabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Tor Browser would know how to verify such a self-created chain."
-msgstr ""
-"Tor Browser, kendi kendine oluşturulmuş böyle bir zinciri nasıl "
-"doğrulayacağını bilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This will mean that you don't need to involve a third-party in making it, so"
-" no third-party will know that your onion exists."
-msgstr ""
-"Böylece, bu işlem için bir üçüncü tarafı gerek kalmaz. Yani hiçbir üçüncü "
-"taraf bir onion hizmetinizin var olduÄŸunu bilmez."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"4. Some websites have a complex setup, and are serving HTTP and HTTPS "
-"content."
-msgstr ""
-"4. Bazı web sitelerinin karmaşık bir kurulumu vardır ve hem HTTP hem de "
-"HTTPS üzerinden içerik sunmaktadır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In that case, just using onion services over HTTP could leak [secure "
-"cookies](https://github.com/alecmuffett/eotk/blob/master/docs.d/security-"
-"advisories.d/001-torbrowser.md)."
-msgstr ""
-"Bu durumda, HTTP üzerinden yalnızca onion hizmetlerinin kullanılması "
-"[güvenli "
-"çerezlerin](https://github.com/alecmuffett/eotk/blob/master/docs.d/security-"
-"advisories.d/001-torbrowser.md) sızmasına neden olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We wrote about [Tor Browser security "
-"expectations](https://blog.torproject.org/tor-brower-onion-services-"
-"challenges-opportunities), and how we're working on onion services usability"
-" and adoption."
-msgstr ""
-"[Tor Browser güvenlik beklentileri](https://blog.torproject.org/tor-brower-"
-"onion-services-challenges-opportunities) ve onion hizmetlerinin "
-"kullanılabilirliği ile benimsenmesi için nasıl çalıştığımızı yazdık."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There are some alternatives you might want to try to address this problem:"
-msgstr "Bu sorunu çözmeye için kullanabileceğiniz bazı alternatifler var:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* To avoid using an HTTPS certificate for your onion, the easiest answer is "
-"to write all your content so it uses only relative links."
-msgstr ""
-"* Onion hizmetiniz için bir HTTPS sertifikası kullanmaktan kaçınmanın en "
-"kolay yolu, tüm içeriğinizi yazmanızdır. Böylece yalnız göreli bağlantılar "
-"kullanılır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This way the content will work smoothly, independently of what website name "
-"it's being served from."
-msgstr ""
-"Böylece içerik, hangi web sitesi adından sunulduğundan bağımsız olarak "
-"sorunsuz çalışır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Another option is to use webserver rules to rewrite absolute links on the "
-"fly."
-msgstr ""
-"* Diğer bir seçenek, mutlak bağlantıları anında yeniden yazmak için web "
-"sunucusu kurallarını kullanmaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Or use a reverse proxy in the middle (more specifically EOTK with an HTTPS"
-" certificate)."
-msgstr ""
-"* Ya da ortada bir ters vekil sunucu (başka bir deyişle HTTPS sertifikalı "
-"EOTK) kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"5. Related to the previous point, some protocols, frameworks, and "
-"infrastructures use SSL as a technical requirement; they won't work if they "
-"don't see an \"https://\" link."
-msgstr ""
-"5. Önceki noktayla ilgili olarak, bazı iletişim kuralları, çatılar ve "
-"altyapılar, teknik bir gereklilik olarak SSL kullanır. Bunlar \"https://\" "
-"bağlantısını görmeden çalışmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In that case, your onion service will need to use an HTTPS certificate in "
-"order to function."
-msgstr ""
-"Bu durumda, onion hizmetinizin çalışması için bir HTTPS sertifikası "
-"kullanılması gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid "6. Actually HTTPS does give you a little bit more than onion services."
-msgstr ""
-"6. Aslında HTTPS size onion hizmetlerinden biraz daha fazlasını sunar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, in the case where the webserver isn't in the same location as "
-"the Tor program, you would need to use an HTTPS certificate to avoid "
-"exposing unencrypted traffic to the network in between the two."
-msgstr ""
-"Örneğin, web sunucusunun Tor programıyla aynı konumda olmaması durumunda, "
-"ikisi arasındaki ağda şifrelenmemiş trafiği aktarmaktan kaçınmak için bir "
-"HTTPS sertifikası kullanmanız gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Remember that there's no requirement for the webserver and the Tor process "
-"to be on the same machine."
-msgstr ""
-"Web sunucusu ile Tor hizmetinin aynı bilgisayar üzerinde olmasının şart "
-"olmadığını unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### What's next"
-msgstr "### Sırada ne var"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Recently in 2020, the Certificate Authority/Browser Forum voted and "
-"[approved version 3 onion "
-"certificates](https://archive.cabforum.org/pipermail/servercert-"
-"wg/2020-February/001637.html), so CAs are now allowed to issue Domain "
-"Validation (DV) and Organization Validation (OV) certificates containing Tor"
-" onion addresses."
-msgstr ""
-"Yakın zamanda 2020 yılında, Sertifika Yetkilisi/Tarayıcı Forumu oylama "
-"yaparak [3. sürüm onion sertifikalarını "
-"onayladı](https://archive.cabforum.org/pipermail/servercert-"
-"wg/2020-February/001637.html). Bu nedenle artık sertifika yetkililerinin Tor"
-" onion adresleri için Etki Alanı Doğrulama (DV) ve Organizasyon Doğrulama "
-"(OV) sertifikaları vermesine izin veriliyor."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the nearby future, we hope that [Let's Encrypt](https://letsencrypt.org/)"
-" CA can start issuing v3 onion certificates for free."
-msgstr ""
-"Yakın gelecekte, [Let's Encrypt](https://letsencrypt.org/) sertifika "
-"yetkilisinin v3 onion sertifikalarını ücretsiz olarak vereceğini umuyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you're going to purchase an HTTPS certificate be aware that [v2 onion "
-"service deprecation](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) "
-"will happen between July - October 2021."
-msgstr ""
-"Bir HTTPS sertifikası alacaksanız, [2. sürüm onion hizmetinin kullanımdan "
-"kaldırıldığını](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) ve bu "
-"işlemin Temmuz - Ekim 2021 tarihleri arasında yapılacağını unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Read more"
-msgstr "### DiÄŸer okumalar"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* For a detailed step by step how to create an HTTPS onion certificate, "
-"check [Brave's blog post](https://brave.com/new-onion-service/)."
-msgstr ""
-"* Bir HTTPS onion sertifikasının adım adım nasıl oluşturulacağını öğrenmek "
-"için [Brave blog yazısına bakabilirsiniz](https://brave.com/new-onion-"
-"service/)."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Tor Browser and Onion Services - Challenges and Opportunities "
-"(2020)](https://blog.torproject.org/tor-brower-onion-services-challenges-"
-"opportunities)"
-msgstr ""
-"* [Tor Browser ve Onion Hizmetleri - Zorluklar ve Fırsatlar "
-"(2020)](https://blog.torproject.org/tor-brower-onion-services-challenges-"
-"opportunities)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Facebook, hidden services, and https certs "
-"(2014)](https://blog.torproject.org/facebook-hidden-services-and-https-"
-"certs)"
-msgstr ""
-"* [Facebook, gizli hizmetler ve https sertifikaları "
-"(2014)](https://blog.torproject.org/facebook-hidden-services-and-https-"
-"certs)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [DigiCert: Get TLS certificate with Extended Validation (EV) for your "
-"onion site (2015)](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-"
-"recognized-special-use-domain/)"
-msgstr ""
-"* [DigiCert: Onion siteniz için genişletilmiş doğrulamalı (EV) TLS "
-"sertifikası alın (2015)](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-"
-"recognized-special-use-domain/)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [HARICA: Get a TLS certificate with Domain Validation (DV) for your onion "
-"site (2021)](https://blog.torproject.org/tls-certificate-for-onion-site)"
-msgstr ""
-"* [HARICA: Onion siteniz için etki alanı doğrulamalı (DV) TLS sertifikası "
-"alın (2021)](https://blog.torproject.org/tls-certificate-for-onion-site)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
-#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [The \".onion\" Special-Use Domain Name - IETF RFC "
-"7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
-msgstr ""
-"* [The \".onion\" İçin Özel Etki Alanı Adı - IETF RFC "
-"7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Learn more tips to secure your Onion Services."
-msgstr ""
-"Onion hizmetlerinizin güvenliğini sağlamak için başka ipuçları öğrenin."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Onion services operators need to practice proper [operational "
-"security](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/OperationalSecurity)"
-" and system administration to maintain security."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti işletmecileri, güvenliği sağlamak için doğru [işletme "
-"güvenliği](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/OperationalSecurity)"
-" uygulamalarına ve sistem yönetimine gerek duyar."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For some security suggestions please make sure you read over Riseup's [\"Tor"
-" Hidden (Onion) Services Best Practices\" "
-"document](https://riseup.net/en/security/network-security/tor/onionservices-"
-"best-practices)."
-msgstr ""
-"Bazı güvenlik önerilerini görmez için Riseup [\"Tor Hidden (Onion) Services "
-"Best Practices\" belgesini](https://riseup.net/en/security/network-"
-"security/tor/onionservices-best-practices) okuduÄŸunuzdan emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Also, here are some more anonymity issues you should keep in mind:"
-msgstr "Ayrıca, aklınızda bulundurmanız gereken birkaç anonimlik sorunu daha:"
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- As mentioned [here](../../setup/), be careful of letting your web server "
-"reveal identifying information about you, your computer, or your location."
-msgstr ""
-"- [Burada](../../setup/) belirtildiği üzere, web sunucunuzun sizinle, "
-"bilgisayarınızla veya konumunuzla ilgili tanımlayıcı bilgiler yayınlamasına "
-"izin verirken dikkatli olun."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, readers can probably determine whether it's thttpd or Apache, "
-"and learn something about your operating system."
-msgstr ""
-"Örneğin, okuyucular thttpd mi yoksa Apache mi olduğunu belirleyebilir ve "
-"işletim sisteminiz hakkında bir şeyler öğrenebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- If your computer isn't online all the time, your onion service won't be "
-"either."
-msgstr ""
-"- Bilgisayarınız her zaman çevrimiçi olmuyorsa, onion hizmetiniz de "
-"olmayacaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This leaks information to an observant adversary."
-msgstr "Bu, durum sizi gözleyen biri için anlamlı bir bilgi verir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- It is generally a better idea to host onion services on a Tor client "
-"rather than a Tor relay, since relay uptime and other properties are "
-"publicly visible."
-msgstr ""
-"- Aktarıcı çalışma süresi ve diğer özellikler herkes tarafından "
-"görülebildiğinden, onion hizmetlerini bir Tor aktarıcısında barındırmak "
-"genellikle daha iyi bir fikirdir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- The longer an onion service is online, the higher the risk that its "
-"location is discovered."
-msgstr ""
-"- Bir onion hizmeti ne kadar uzun süre çevrimiçi olursa, konumunun "
-"keşfedilme riski de o kadar yüksek olur."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The most prominent attacks are building a profile of the onion service's "
-"availability and matching induced traffic patterns."
-msgstr ""
-"En göze çarpan saldırılar, onion hizmetinin kullanılabilirliğinin profilini "
-"oluÅŸturup toplanan trafik modellerini eÅŸleÅŸtirmek ÅŸeklindedir."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- Another common issue is whether to use HTTPS on your onionsite or not."
-msgstr ""
-"- Diğer bir yaygın sorun, onion sitenizde HTTPS kullanıp kullanmadığınızdır."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Have a look at [this post](https://blog.torproject.org/blog/facebook-hidden-"
-"services-and-https-certs) on the Tor Blog to learn more about these issues."
-msgstr ""
-"Bu sorunlar hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için Tor bloğundaki [şu "
-"yazıya](https://blog.torproject.org/blog/facebook-hidden-services-and-https-"
-"certs) bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
-#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"- To protect your onion service from advanced attacks you should use "
-"[Vanguards addon](https://github.com/mikeperry-tor/vanguards), read [Tor "
-"blog about Vanguards](https://blog.torproject.org/announcing-vanguards-add-"
-"onion-services) and [Vanguards' Security "
-"README](https://github.com/mikeperry-"
-"tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
-msgstr ""
-"- Onion hizmetinizi gelişmiş saldırılardan korumak için [Vanguards "
-"eklentisi](https://github.com/mikeperry-tor/vanguards) kullanmalısınız, "
-"[Vanguards hakkında Tor bloğu](https://blog.torproject.org/ anons-vanguards-"
-"add-onion-services) ve [Vanguard Güvenlik "
-"Notu](https://github.com/mikeperry-"
-"tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md) bölümlerini okuyun."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslideshow.title)
-msgid "The Tor Network"
-msgstr "Tor Ağı"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Topics"
-msgstr "Konular"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- What is Tor?"
-msgstr "- Tor nedir?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Types of relays"
-msgstr "- Aktarıcı türleri"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Technical setup"
-msgstr "- Teknik kurulum"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- More about relays"
-msgstr "- Aktarıcılar hakkında diğer bilgiler"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Relay diversity"
-msgstr "- Aktarıcı çeşitliliği"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Getting help"
-msgstr "- Yardım almak"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Tor nedir?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Tor is free software and an open network."
-msgstr "- Tor özgür bir yazılım ve açık bir ağdır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Mitigates against tracking, surveillance and censorship."
-msgstr "- İzlenme, gözetlenme ve sansüre karşı koruma sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Run by a US non-profit and volunteers from all over the world."
-msgstr ""
-"- Birleşik Devletlerde kar amacı gütmeyen bir kuruluş ve dünyanın her "
-"yerindeki gönüllüler tarafından işletilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- It's Tor, not TOR."
-msgstr "- Adı Tor, TOR değil."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "The Tor network"
-msgstr "Tor ağı"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- An open network that everyone can be a part of."
-msgstr "- Herkesin bir parçası olabileceği açık bir ağ."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The network is composed of different types of servers run by volunteers "
-"around the world."
-msgstr ""
-"- Ağ, dünyanın dört bir yanındaki gönüllüler tarafından çalıştırılan farklı "
-"sunucu türlerinden oluşur."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Your server will relay the Tor traffic to another server on the Internet."
-msgstr ""
-"- Sunucunuz Tor trafiğini İnternet üzerindeki başka bir sunucuya aktarır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Before entering the network, your server will automatically go through the"
-" relay lifecycle."
-msgstr ""
-"- Ağa girmeden önce, sunucunuz otomatik olarak aktarıcı yaşam döngüsüne "
-"alınır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Why run a Tor relay?"
-msgstr "Neden bir Tor aktarıcısı işletmeliyim?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "By running a Tor relay, you can help make the Tor network:"
-msgstr ""
-"Bir Tor aktarıcısı işleterek Tor ağına şu faydaları sağlayabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- faster (and therefore more usable)"
-msgstr "- daha hızlı (ve daha kullanılabilir)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- more robust against attacks"
-msgstr "- saldırılara karşı daha dayanıklı"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- more stable in case of outages"
-msgstr "- kesintilere karşı daha kararlı"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- safer for users (spying on more relays is harder than on a few)"
-msgstr ""
-"- kullanıcılar için daha güvenli (çok sayıda aktarıcıyı izlemek daha zordur)"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Types of Relays"
-msgstr "Aktarıcı türleri"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Guard/middle (aka non-exit) relay"
-msgstr "Koruma/orta (çıkış yapılmayan) aktarıcı"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- A guard is the first relay in the chain of 3 relays building a Tor "
-"circuit."
-msgstr ""
-"- Bir koruma aktarıcısı, 3 aktarıcıdan oluşan bir Tor devresindeki ilk "
-"aktarıcıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- A middle relay is neither a guard nor an exit, but acts as the second hop "
-"between them."
-msgstr ""
-"- Bir orta aktarıcı, koruma ya da çıkış aktarıcısı olmayan bir aktarıcıdır "
-"ve bu ikisi arasındaki ikinci sıçrama aktarıcısı olarak kullanılır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- To become a guard, a middle relay has to be stable and fast (at least "
-"2MByte/s); otherwise, it will remain a middle relay."
-msgstr ""
-"- Bir koruma aktarıcısı işletmek için, bir orta aktarıcı kararlı ve hızlı "
-"(en az 2MBayt/s) olmalıdır. Yoksa bir orta aktarıcı olarak kalır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Exit relay"
-msgstr "Çıkış aktarıcısı"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The exit relay is the final relay in a Tor circuit, and sends the traffic "
-"to its destination."
-msgstr ""
-"- Çıkış aktarıcısı, bir Tor devresindeki son aktarıcıdır ve trafiği kendi "
-"hedefine gönderir. "
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- That is why exit relays have the most significant legal exposure and "
-"liability of all relays."
-msgstr ""
-"- Bu nedenle tüm aktarıcılar içinde yasal takip ve yükümlülükler ile en çok "
-"karşılaşanlar çıkış aktarıcılarıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Before running an exit relay, talk with your local digital rights "
-"organization."
-msgstr ""
-"- Bir çıkış aktarıcısı işletmeden önce, yerel dijital haklar kuruluşunuzla "
-"görüşün."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- **You should not run a Tor exit relay from your home.**"
-msgstr "- **Evinizde bir çıkış aktarıcısı işletmemelisiniz.**"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
-#: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Bridge"
-msgstr "Köprü"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- A bridge is a node in the network that is not listed in the public Tor "
-"directory, making it harder for ISPs and governments to block it."
-msgstr ""
-"- Bir Tor köprüsü, herkese açık Tor dizininde listelenmeyen bir ağ "
-"durağıdır. Bu nedenle İnternet hizmeti sağlayıcılar ve hükümetler tarafından"
-" bulunup engellenmeleri daha zordur."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Bridges are relatively easy, low-risk, and low bandwidth Tor relays to "
-"operate."
-msgstr ""
-"- Köprüler işletmesi daha kolay, riski ve bant genişliği düşük Tor "
-"aktarıcılarıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- And there's another special kind of bridge: Pluggable transports. These "
-"hide your Tor traffic by adding a layer of obfuscation."
-msgstr ""
-"- Ayrıca Değiştirilebilir Taşıyıcılar adında özel bir köprü türü daha "
-"vardır. Bunlar ek bir karıştırma katmanı ekleyerek Tor trafiğini gizler."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "The lifecycle of a new relay"
-msgstr "Yeni bir aktarıcının yaşam döngüsü"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"Non-exit relays go through a lifecycle of four phases (defined in days):"
-msgstr ""
-"Çıkış yapılmayan aktarıcıların yaşam döngüsü dört aşamalıdır (gün olarak):"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Days 0-3: the unmeasured phase."
-msgstr "- 0-3 gün arası: Ölçüm yapılmamış aşama."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Days 3-8: network authorities start the remote measurement phase (the "
-"ramp-up guard phase)."
-msgstr ""
-"- 3-8 gün arası: Ağ otoriteleri uzak ölçüm aşamasına başlar (korumayı "
-"arttırma aşaması)."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Days 8-68: guard phase (where load counter intuitively drops and then "
-"rises higher)."
-msgstr ""
-"- 8-68 gün arası: Koruma aşaması (yük sayacı sezgisel olarak düşer ve "
-"yükselir)."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- After 68 days, if stable and fast enough, the relay will receive a **Guard"
-" flag** (steady-state guard phase)."
-msgstr ""
-"- 68 günden sonra: Yeterince kararlı ve hızlıysa aktarıcıya **Koruma "
-"bayrağı** verilir (kalıcı koruma)."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Read about all the phases in: <https://blog.torproject.org/lifecycle-new-"
-"relay>"
-msgstr "- Tüm aşamalar hakkında ayrıntılı bilgi almak için: "
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Before we start"
-msgstr "Başlamadan önce"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Never run a relay without the consent of the network administrator or "
-"machine owner."
-msgstr ""
-"- Asla bilgisayar sahibinin ya da ağ yöneticisinin onayını almadan bir "
-"aktarıcı işletmeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "Read the Terms of Service (ToS) first, so you don’t risk losing money."
-msgstr "Önce Hizmet Koşulları metnini okuyun, para kaybetme riskine girmeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Choose which type of relay you will host. A non-exit relay is an easy way "
-"to start helping the network."
-msgstr ""
-"- İşleteceğiniz aktarıcı türünü seçin. Çıkış yapılmayan bir aktarıcı ağa "
-"yardım etmeye başlamanın kolay bir yoludur."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Read the documentation: <https://community.torproject.org/relay>"
-msgstr "- Belgeleri okuyun: <https://community.torproject.org/tr/relay>"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Bandwidth requirements"
-msgstr "Bant geniÅŸliÄŸi gereksinimleri"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- It’s recommended to have at least 16 Mbit/s (Mbps) upload and download "
-"bandwidth available for Tor. More is better."
-msgstr ""
-"- Tor için en az 16Mbit/s (Mbps) yükleme ve indirme bant genişliği olması "
-"önerilir. Daha fazlası daha iyidir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- The minimum requirements for a relay are 10 Mbit/s (Mbps)."
-msgstr "- Bir aktarıcı için en az 10 Mbit/s (Mbps) gereklidir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s, we recommend "
-"running a bridge with obfs4 support."
-msgstr ""
-"- Bant genişliğiniz 10Mbit/s değerinden düşük olsa da en azından 1Mbit/s "
-"olabiliyorsa obfs4 destekleyen bir köprü işletmeniz önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Monthly outbound traffic"
-msgstr "Aylık giden trafik"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Relays must use at least 100 GByte of outbound/incoming traffic per month."
-msgstr ""
-"- Aktarıcılar ayda en az 100 GBayt gelen ve giden trafik kullanmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- If you have a metered plan, you might want to configure Tor to use only a "
-"given amount of bandwidth or monthly traffic."
-msgstr ""
-"- Kotalı bir plan kullanıyorsanız Tor yapılandırmasını yalnız belirtilen "
-"bant genişliği ya da aylık trafik ile sınırlanacak şekilde yapmak "
-"isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- More (>2 TB/month) is better and recommended."
-msgstr "- Daha fazlası (>2 TB/ay) daha iyidir ve önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Public IPv4 address"
-msgstr "Herkese açık IPv4 adresi"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host "
-"(preferred) or via NAT and port forwarding."
-msgstr ""
-"- Her aktarıcının herkese açık bir IPv4 adresi olmalıdır. Doğrudan sunucuya "
-"ait olabilir (önerilir) ya da NAT ve kapı numarası yönlendirmesi ile "
-"kullanılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The IPv4 address is not required to be static, but static IP addresses are"
-" preferred."
-msgstr ""
-"- IPv4 adresinin sabit olması şart değildir ancak sabit IP adreslerinin "
-"kullanılması önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Your IPv4 address should remain unchanged for at least 3 hours (network "
-"consensus)."
-msgstr "- IPv4 adresiniz en az 3 saat değişmeden kalmalıdır (ağ uzlaşması)."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- You can only run two Tor relays per public IPv4."
-msgstr ""
-"- Herkese açık bir IPv4 adresi üzerinde yalnız iki Tor aktarıcısı "
-"iÅŸletilebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Other requirements"
-msgstr "DiÄŸer gereksinimler"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Memory: A <40 Mbit/s non-exit relay should have at least 512 MB of RAM "
-"available."
-msgstr ""
-"- Bellek: Bant genişliği 40 Mbit/s değerinin altında olan ve çıkış "
-"yapılmayan bir aktarıcının RAM belleği en az 512 MB olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Disk storage: Tor does not need much disk storage. A typical Tor relay "
-"needs less than 200 MB."
-msgstr ""
-"- Disk alanı: Tor icing çok fazla disk alanı gerekmez. Normal bir Tor "
-"aktarıcısı için en fazla 200 MB gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Any modern CPU should be fine."
-msgstr "- Herhangi bir modern iÅŸlemci yeterlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Uptime: Ideally, the relay runs on a server which runs 24/7."
-msgstr ""
-"- Süreklilik: İdeal olarak aktarıcı 7/24 çalışan bir sunucu üzerinde "
-"iÅŸletilmelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Choosing your relay hosting"
-msgstr "Aktarıcı barındırma hizmetini seçmek"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The Tor community team maintains GoodBadISPs – a list about the experience"
-" of running relays: <https://community.torproject.org/relay/community-"
-"resources/good-bad-isps/>"
-msgstr ""
-"- Tor topluluğu ekibi, aktarıcı işletme deneyimleri hakkında GoodBadISPs "
-"listesini hazırlıyor: <https://community.torproject.org/tr/relay/community-"
-"resources/good-bad-isps/>"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Some providers only allow non-exit relays, so check the GoodBadISPs list "
-"before buying a service."
-msgstr ""
-"- Bazı hizmet sağlayıcılar yalnız çıkış yapılmayan aktarıcıların "
-"işletilmesine izin veriyor. O yüzden bir hizmet satın almadan önce "
-"GoodBadISPs listesine bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Running a relay can cost anywhere between a few bucks to hundreds per "
-"month."
-msgstr ""
-"- Bir aktarıcı işletmenin maliyeti aylık olarak bir kaç lira ile yüzlerce "
-"lira arasında olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Technical setup"
-msgstr "Teknik kurulum"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Non-exit relay - Debian/Ubuntu"
-msgstr "Çıkış yapılmayan aktarıcı - Debian/Ubuntu"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Enable the Tor Project package repository"
-msgstr "- Tor proje paketi deposunu etkinleÅŸtirin"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Install the tor package"
-msgstr "- Tor paketini kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "$ apt update && apt install tor"
-msgstr "$ apt update && apt install tor"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Add relay configuration to the `/etc/tor/torrc` file:"
-msgstr "- `/etc/tor/torrc` dosyasına aktarıcı yapılandırmasını ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Nickname myNiceRelay"
-msgstr "Nickname BenimGuzelAktaricim"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ExitRelay 0"
-msgstr "ExitRelay 0"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "SocksPort 0"
-msgstr "SocksPort 0"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "ControORPort 443"
-msgstr "ControORPort 443"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "lSocket 0"
-msgstr "lSocket 0"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ContactInfo tor-operator at your-emailaddress-domain"
-msgstr "ContactInfo tor-operator at e-postaniz-etkialaniniz"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "Log notice syslog"
-msgstr "Log notice syslog"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Restart the tor daemon:"
-msgstr "- Tor hizmetini yeniden başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "$ systemctl restart tor at default"
-msgstr "$ systemctl restart tor at default"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Non-exit relay - FreeBSD"
-msgstr "Çıkış yapılmayan aktarıcı - FreeBSD"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "pkg install tor ca_root_nss"
-msgstr "pkg install tor ca_root_nss"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Edit the configuration file `/usr/local/etc/tor/torrc`"
-msgstr "- `/usr/local/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını düzenleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ORPort 9001"
-msgstr "ORPort 9001"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "ControlSocket 0"
-msgstr "ControlSocket 0"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Ensure that the random_id sysctl setting is enabled:"
-msgstr "- random_id sysctl ayarının etkinleştirilmiş olduğundan emin olun:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "echo \"net.inet.ip.random_id=1\" >> /etc/sysctl.conf"
-msgstr "echo \"net.inet.ip.random_id=1\" >> /etc/sysctl.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "sysctl net.inet.ip.random_id=1"
-msgstr "sysctl net.inet.ip.random_id=1"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Start the tor daemon and make sure it starts at boot:"
-msgstr ""
-"- Tor hizmetini başlatın ve başlangıçta çalıştırılacağından emin olun:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "sysrc tor_enable=YES"
-msgstr "sysrc tor_enable=YES"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "service tor start"
-msgstr "service tor start"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Optional, but recommended to get package updates faster: "
-"<https://community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/>"
-msgstr ""
-"- İsteğe bağlı. Ancak paket güncellemelerini daha hızlı yapmak için "
-"önerilir: <https://community.torproject.org/tr/relay/setup/guard/freebsd/>"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Verify that your relay works"
-msgstr "Aktarıcınızın çalıştığını doğrulayın"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"After restarting the service, verify that the log file contains the "
-"following entry:"
-msgstr ""
-"Hizmeti yeniden başlattıktan sonra, günlük dosyasında şu kaydı arayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "Self-testing indicates your ORPort is"
-msgstr "Self-testing indicates your ORPort is"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "reachable from the outside."
-msgstr "reachable from the outside."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "Excellent."
-msgstr "Excellent."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Publishing server descriptor."
-msgstr "Yayınlama sunucusu belirteci."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"About 3 hours after you started your relay, it should appear on Metrics "
-"portal in Relay Search."
-msgstr ""
-"Aktarıcınızın başlatıldıktan 3 saat sonra, Metrics web sitesindeki Aktarıcı "
-"Arama bölümünde görüntülenmesi gerekir. "
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "More about relays"
-msgstr "Aktarıcılar hakkında diğer bilgiler"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Technical tips"
-msgstr "Teknik ipuçları"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Enable automatic software updates."
-msgstr "- Otomatik yazılım güncellemelerini etkinleştirin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Backup your Tor Identity Keys."
-msgstr "- Tor kimliği anahtarlarınızı yedekleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- It's possible to limit bandwidth usage (and traffic). Check the "
-"parameters, for example, AccountingMax, AccountingRule, AccountingStart."
-msgstr ""
-"- Bant genişliği (ve trafik) kullanımı sınırlanabilir. Örnek olarak "
-"AccountingMax, AccountingRule, AccountingStart parametrelerine "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- If you run more than one Tor relay, you need to set the MyFamily "
-"parameter."
-msgstr ""
-"- Bir kaç Tor aktarıcısı işletiyorsanız, MyFamily parametresini "
-"ayarlamalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Orchestrating"
-msgstr "Bir arada iÅŸletmek"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Running multiple relays by hand can be challenging."
-msgstr "- Bir kaç aktarıcıyı el ile işletmek zorlu bir iş olabilir. "
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Configuration management tools can make relay operators' lives easier:"
-msgstr ""
-"- Yapılandırma yönetimi araçları aktarıcı işletmecilerinin hayatını "
-"kolaylaştırır:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Ansible-relayor: <http://github.com/nusenu/ansible-relayor>"
-msgstr "- Ansible-relayor: "
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Metrics"
-msgstr "Metrics"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Metrics portal: <https://metrics.torproject.org>"
-msgstr "- Metrics web sitesi: "
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- You can search for how many relays are in the network, how many are exits,"
-" etc."
-msgstr ""
-"- Ağ üzerinde kaç aktarıcı olduğu, kaç tanesinin çıkış aktarıcısı olduğu "
-"gibi bilgilere eriÅŸebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- In 2021 there are ~6,600 public relays and ~1,500 bridges."
-msgstr "- 2021 yılında ~6,600 herkese açık aktarıcı ve ~1,500 köprü var."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Check: how many relays are in your country? Who runs these relays? How "
-"diverse are they?"
-msgstr ""
-"- Merak ediyorsanız: Ülkenizde kaç aktarıcı var? Bu aktarıcıları kimler "
-"işletiyor? Çeşitlilikleri nasıl?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Network diversity"
-msgstr "Ağ çeşitliliği"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Monoculture"
-msgstr "Monokültür"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- A single kernel vulnerability in GNU/Linux impacting all Tor relays could "
-"be devastating."
-msgstr ""
-"- GNU/Linux üzerinde tüm Tor aktarıcılarını etkileyen tek bir çekirdek "
-"güvenlik açığının yıkıcı etkileri olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Diversity of Operating System (OS): ~90% of relays are Linux."
-msgstr "- İşletim sistemi (OS) çeşitliliği: ~90% aktarıcı Linux kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Diversity of Autonomous Systems (AS)."
-msgstr "- Otonom sistem (AS) çeşitliliği."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Try to avoid the following hosters: OVH SAS (AS16276), Online S.a.s. "
-"(AS12876), Hetzner Online GmbH (AS24940), DigitalOcean, LLC (AS14061)."
-msgstr ""
-"- Şu hizmet sağlayıcılardan kaçının: OVH SAS (AS16276), Online S.a.s. "
-"(AS12876), Hetzner Online GmbH (AS24940), DigitalOcean, LLC (AS14061)."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "The TorBSD Diversity Project"
-msgstr "TorBSD Çeşitlilik Projesi"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The Tor BSD Diversity Project (TDP) is an initiative seeking to extend the"
-" use of BSD Unix operating systems in the network."
-msgstr ""
-"- Tor BSD Çeşitlilik Projesi (TDP), ağdaki BSD Unix işletim sistemlerinin "
-"kullanımını arttırmayı amaçlayan bir girişimdir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Goals: increase the number of Tor relays running BSDs; Engage the BSD "
-"community about Tor anonymity; Port Tor related programs to BSD operating "
-"systems."
-msgstr ""
-"- Hedefler: BSD ile çalışan Tor aktarıcılarının sayısını artırmak. Tor "
-"anonimliği hakkında BSD topluluğuyla bağlantı kurmak. Tor uygulamalarının "
-"BSD işletim sistemlerinde çalışacak şekilde aktarılması."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "More about exit relays"
-msgstr "Çıkış aktarıcıları hakkında diğer bilgiler"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Legal information"
-msgstr "Yasal bilgiler"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Many countries have regulations that exclude internet service providers "
-"from liability."
-msgstr ""
-"- Pek çok ülkede İnternet hizmeti sağlayıcılarını sorumluluktan muaf tutan "
-"düzenlemeler vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- It's a good idea to consult with a lawyer or your local digital rights "
-"organization."
-msgstr ""
-"- Bir avukata veya yerel dijital haklar kuruluşuna danışmak iyi bir "
-"fikirdir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Under most circumstances, you will be able to handle legal matters by "
-"having an abuse response letter."
-msgstr ""
-"- Çoğu durumda, bir kötüye kullanım yanıtı mektubu göndererek yasal "
-"konularda gerekeni yapmış olabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Legal resources"
-msgstr "Yasal kaynaklar"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The EFF Tor Legal FAQ: <https://community.torproject.org/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/>"
-msgstr ""
-"- EFF Tor Yasal SSS: <https://community.torproject.org/tr/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/>"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- It's important to respond to abuse complaints in a timely manner (usually "
-"within 24 hours)."
-msgstr ""
-"- Kötüye kullanım şikayetlerine zamanında (genellikle 24 saat içinde) yanıt "
-"vermek önemlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Abuse letter templates: <https://community.torproject.org/relay/community-"
-"resources/tor-abuse-templates>"
-msgstr ""
-"- Kötüye kullanım şikayeti yanıtlama kalıpları: "
-"<https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources/tor-abuse-"
-"templates>"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Tips for running an exit relay"
-msgstr "Bir çıkış aktarıcısı işletmek için ipuçları"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Get a separate IP for the relay, and don’t use it for other services."
-msgstr ""
-"- Aktarıcı için ayrı bir IP adresi alın ve bu adresi başka hizmetler için "
-"kullanmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Set up a Tor Exit Notice, so if someone checks your exit IP they'll know "
-"that it’s a Tor Exit."
-msgstr ""
-"- Bir Tor Çıkış Bildirimi ayarlayın. Böylece birisi çıkış IP adresinize "
-"bakarsa bunun bir Tor Çıkışı olduğunu öğrenebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- If you receive excessive complaints, consider running a Reduced Exit "
-"Policy."
-msgstr ""
-"- Çok fazla şikayet alıyorsanız, Daraltılmış Çıkış İlkesi kullanmayı "
-"deÄŸerlendirin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- For more tips: <https://blog.torproject.org/tips-running-exit-node>"
-msgstr "- Daha fazla ipucu için: "
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Running relays with others"
-msgstr "Başkalarıyla aktarıcılar işletmek"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Running a relay with others"
-msgstr "Başkalarıyla bir aktarıcı işletmek"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- You can work with your university department, employer or institution, or "
-"an organization like Torservers.org, Nos oignons, etc."
-msgstr ""
-"- Üniversitedeki bölümünüz, işvereniniz veya kurumunuzla ya da "
-"Torservers.org, Nos oignons gibi bir kuruluşla çalışabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Some organizations – known as Relay Associations – are solely dedicated to"
-" this purpose: <https://community.torproject.org/relay/community-"
-"resources/relay-associations/>."
-msgstr ""
-"- Aktarıcı Birlikleri olarak bilinen bazı kuruluşlar tamamen bu amaca "
-"yönelik olarak çalışır: "
-"<https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources/relay-"
-"associations/>."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Relays associations"
-msgstr "Aktarıcı birlikleri"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- It's often advised to create some type of non-profit organization. This is"
-" useful for having a bank account and shared ownership."
-msgstr ""
-"- Genellikle bir tür kar amacı gütmeyen kuruluş kurulması önerilir. Tüzel "
-"kişilik oluşturulması ile banka hesabı ve mülkiyet paylaşımı sağlanabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The most important thing is to have a group of people (3-5 suggested to "
-"start) interested in helping."
-msgstr ""
-"- En önemli şey yardımcı olmak isteyen bir grup insan olmasıdır (başlamak "
-"için 3-5 kişi yeterlidir)."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Running a relay with universities"
-msgstr "Üniversiteler ile bir aktarıcı işletmek"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Universities are typically home to a reliable, robust, and well-equipped "
-"network."
-msgstr ""
-"- Üniversitelerde kullanılan ağlar genellikle güvenilir, güçlü ve sağlam "
-"altyapılıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Many computer science departments and university libraries run relays: "
-"Massachusetts Institute of Technology, Universität Stuttgart, the University"
-" of Waterloo."
-msgstr ""
-"- Çoğu bilgisayar bilimleri bölümü ve üniversite kitaplıkları aktarıcı "
-"işletir: Massachusetts Institute of Technology, Universität Stuttgart, the "
-"University of Waterloo."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Read more: <https://community.torproject.org/relay/community-"
-"resources/tor-relay-universities/>"
-msgstr ""
-"- Ayrıntılı bilgi alın:  "
-"<https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources/tor-relay-"
-"universities/>"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "At your company or organization"
-msgstr "Kurumunuz ya da kuruluÅŸunuzda"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- If you work at a Tor-friendly company or organization, that's another "
-"ideal place to run a relay."
-msgstr ""
-"- Tor dostu bir kurum ya da kuruluşta çalışıyorsanız burası da bir aktarıcı "
-"işletmek için uygun bir yerdir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Companies like Brass Horn Communications, Quintex Alliance Consulting, and"
-" many others run relays."
-msgstr ""
-"- Brass Horn Communications, Quintex Alliance Consulting gibi başka pek çok "
-"kurum aktarıcılar işletiyor."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- And organizations like Digital Courage, Access Now, Derechos Digitales, "
-"Calyx Institute, and Lebanon Libraries in New Hampshire."
-msgstr ""
-"- Digital Courage, Access Now, Derechos Digitales, Calyx Institute ve "
-"Lebanon Libraries in New Hampshire gibi kuruluÅŸlar da."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Bad relays"
-msgstr "Kötü aktarıcılar"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "What is a bad relay?"
-msgstr "Kötü aktarıcı nedir?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- A bad relay is one that either doesn't work properly or tampers with our "
-"users' connections. That can be either through maliciousness or "
-"misconfiguration."
-msgstr ""
-"- Doğru çalışmayan ya da kullanıcılarımızın bağlantılarını kurcalayan "
-"aktarıcılar kötü olarak işaretlenir. Bu durum kötü amaçlı kullanım ya da "
-"hatalı yapılandırmadan kaynaklanıyor olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- For example: tampering with exit traffic in any way (including dropping "
-"accepted connections). Or, running HSDirs that harvest and probe .onion "
-"addresses"
-msgstr ""
-"- Örneğin çıkış trafiğini herhangi bir şekilde kurcalamak (onaylanmış "
-"bağlantıları kesmek gibi) ya da .onion adreslerini yoklayan ve toplayan "
-"HSDirs çalıştırmak gibi."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Reporting a bad relay"
-msgstr "Kötü aktarıcıları bildirmek"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The \"Bad relays\" private working group at the Tor Project work to detect"
-" misconfigured, malicious, or suspicious relays."
-msgstr ""
-"- Tor Projesi içindeki özel \"Kötü aktarıcılar\" grubu hatalı "
-"yapılandırılmış, kötü niyetli ya da şüpheli aktarıcıları bulmak için "
-"çalışır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Users can report bad relays by sending an email to bad-"
-"relays at lists.torproject.org with the relay’s IP address or fingerprint, what"
-" kind of behavior you see, and any additional information needed to "
-"reproduce the issue."
-msgstr ""
-"Kullanıcılar kötü aktarıcıları bad-relays at lists.torproject.org adresine "
-"bildirebilir. Aktarıcının IP adresini ya da parmak izini, nasıl davrandığını"
-" ve sorunu yeniden oluşturacak ek bilgileri de gönderin."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "What happens to bad relays?"
-msgstr "Kötü aktarıcılara ne olur?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- After a relay is reported and behavior has been verified, the Tor Project "
-"will attempt to contact the relay operator."
-msgstr ""
-"- Bildirilen aktarıcıların davranışları kontrol edilir. Tor Projesi aktarıcı"
-" işletmecisi ile görüşmeye çalışır."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The relay will be flagged to prevent it from being used (BadExit, Invalid,"
-" Reject)."
-msgstr ""
-"- Kullanılmaması için aktarıcı işaretlenir (Kötü Çıkış, Geçersiz, "
-"Reddedildi)."
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- The working group actively looks for bad relays using open source tools "
-"like exitmap, sysbilhunter."
-msgstr ""
-"- Çalışma grubu kötü aktarıcıları exitmap, sysbilhunter gibi açık kaynaklı "
-"araçlar ile inceler. "
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "How do I get help running a Tor relay?"
-msgstr "Bir Tor aktarıcısı işletmek için nasıl yardım alabilirim?"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Read the Tor Relay documentation:"
-msgstr "- Tor Aktarıcı belgelerini okuyun:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "<https://community.torproject.org/relay>"
-msgstr "<https://community.torproject.org/tr/relay>"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid ""
-"- Subscribe to the tor-relays mailing list: "
-"<https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays>"
-msgstr "- tor-relays e-posta listesine abone olun:"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
-msgid "- Join our IRC channel: #tor-relays in irc.oftc.net"
-msgstr "- IRC sohbet kanalımıza katılın: irc.oftc.net üzerinde #tor-relays"
-
-#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
-#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
-msgid "Thank you!"
-msgstr "Teşekkürler!"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr "Good Bad ISPs"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Exit Guidelines"
-msgstr "Tor Çıkış Rehberleri"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
-msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators"
-msgstr "Tor Aktarıcı İşletmecilerine Yardımcı Olacak Yasal Konular"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
-#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Associations"
-msgstr "Aktarıcı Birlikleri"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Swag"
-msgstr "Ganimetler"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr "Tor Aktarıcı Üniversiteleri"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr "Tor Kötüye Kullanım Şikayeti Yanıtlama Kalıpları"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
-msgstr "Bazı İnternet hizmeti sağlayıcıları Tor dostuyken, bazıları değildir"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
-#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Community Resources"
-msgstr "Topluluk Kaynakları"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This page aims to list community experiences with Tor and various Internet "
-"Service Providers (ISPs) around the world. Some ISPs are Tor-friendly, some "
-"are not. Some are competent and clueful about Tor or about security in "
-"general. Let us know!"
-msgstr ""
-"Bu sayfa, topluluğun dünya çapında Tor ve çeşitli İnternet hizmeti "
-"sağlayıcıları (ISP) ile ilgili deneyimlerini listelemeyi amaçlar. Bazı "
-"hizmet sağlayıcılar Tor dostuyken, bazıları değildir. Bazıları Tor veya "
-"genel olarak güvenlik konusunda yetkin ve bilgilidir. Bilgilerinizi "
-"paylaşın!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Be sure to provide useful information like how much bandwidth you pushed, "
-"whether you thought the deal was cheap or expensive, how hard you had to "
-"work to make them understand what's going on, how long your server has been "
-"running, and whether you'd recommend them to others. Also include dates."
-msgstr ""
-"Ne kadar bant genişliği kullandığınız, fiyatların ucuz mu yoksa pahalı mı "
-"olduğu, neler olup bittiğini anlamaları için ne kadar çaba harcamanız "
-"gerektiği, sunucunuzun ne kadar süredir çalıştığı ve başkalarına önerip "
-"önermediğiniz gibi bilgileri yazın. Ayrıca tarihleri de ekleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Since non-exits do not attract complaints, it should be fine to run them "
-"without contacting the hoster first. Make sure you understand their policies"
-" regarding bandwidth, especially on \"unlimited\" (fair use) contracts. For "
-"exit relays, you should read the fine [Tor Exit "
-"Guidelines](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines) first."
-msgstr ""
-"Çıkış olmayan aktarıcılar hakkında şikayet yapılmayacağından, bunlar "
-"barındırma hizmeti sağlayıcısı ile görüşmeden çalıştırılabilir. Özellikle "
-"\"sınırsız\" (adil kullanım) sözleşmelerinde bant genişliği ile ilgili "
-"ilkeleri iyi anladığınızdan emin olun. Çıkış aktarıcıları için önce [Tor "
-"çıkış yönergeleri](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines) bölümünü "
-"iyice okumalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For network diversity and stronger anonymity, you should avoid providers and"
-" countries that already attract a lot of Tor capacity. "
-"[Metrics](https://metrics.torproject.org/) is a great tool that allows you "
-"to group probabilities by country and AS (autonomous systems), so you can "
-"more easily identify networks you want to avoid."
-msgstr ""
-"Ağ çeşitliliğini arttırmak ve daha iyi anonimlik sağlamak için zaten çok "
-"fazla Tor kapasitesi bulunduran hizmet sağlayıcı ve ülkelerden "
-"kaçınmalısınız. [Metrics](https://metrics.torproject.org/) sitesi, "
-"olasılıkları ülkeye ve otonom sistemlere (AS) göre gruplandırmanızı sağlayan"
-" harika bir araçtır. Böylece kaçınmak istediğiniz ağları daha kolay "
-"belirleyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Frantech / Ponynet (AS53667)"
-msgstr "* Frantech / Ponynet (AS53667)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "These hosts already have many Tor nodes being hosted there."
-msgstr "Bu sunucular zaten birçok Tor aktarıcısı barındırıyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Note**: This page is currently being revamped. If you would like to help "
-"out please see "
-"[#72](https://gitlab.torproject.org/tpo/web/community/-/issues/72)."
-msgstr ""
-"**Not**: Bu sayfa şu anda yenileniyor. Yardım etmek isterseniz "
-"[#72](https://gitlab.torproject.org/tpo/web/community/-/issues/72) adresine "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Good Experiences"
-msgstr "# Ä°yi Deneyimler"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Austria"
-msgstr "### Avusturya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| **Company/ISP** | **ASN** | **Bridges** | **Relay** | **Exit** | "
-"**Comments** | **Last Updated** |"
-msgstr ""
-"| **Kuruluş/ISP** | **ASN** | **Köprü** | **Aktarıcı** | **Çıkış** | **Not**"
-" | **Son güncelleme** |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"|-------------------------|-------------|-----------------|--------------|-------------|---------------------|------------------------|"
-msgstr ""
-"|-------------------------|-------------|-----------------|--------------|-------------|---------------------|------------------------|"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [UPC Austria GmbH](https://www.upc.at/) | - | - | Yes | Yes | (ISP) does "
-"not care what their customers do at all (unless you have a business "
-"connection) | 12/2011 |"
-msgstr ""
-"| [UPC Austria GmbH](https://www.upc.at/) | - | - | Evet | Evet | (ISP) "
-"müşterilerinin ne yaptığı ile ilgilenmez (iş bağlantısı olmadıkça) | 12/2011"
-" |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [A1(former Telekom Austria)](https://a1.net) | - | - | Yes | No | Does not"
-" like Abuse (in any form) at all. Seems to give out customer data at alleged"
-" abuse. Not recommended but cheap. | 12/2011 |"
-msgstr ""
-"| [A1(eski Telekom Austria)](https://a1.net) | - | - | Evet | Hayır | Kötüye"
-" kullanımı sevmez (her türlüsünü). Kötüye kullanım iddialarında müşteri "
-"verilerini paylaşıyor gibi görünüyor. Önerilmez ama ucuz. | 12/2011 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Bulgaria"
-msgstr "### Bulgaristan"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [VPS.BG](https://www.vpsbg.eu/en/) | - | Yes | Yes | Yes |  They don't "
-"collect any personal info and you can pay in bitcoin. | 01/11/2016 |"
-msgstr ""
-"| [VPS.BG](https://www.vpsbg.eu/en/) | - | Evet | Evet | Evet |  Herhangi "
-"bir kişisel bilgi toplamaz. Bitcoin ile ödeme yapılabilir. | 11/01/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Canada"
-msgstr "### Kanada"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [TekSavvy](https://www.teksavvy.ca) | - | Yes | Yes | ? | has a server-"
-"friendly Internet Use Policy (e.g., running a Tor relay) and has taken a "
-"stand in favor of net neutrality | 2008/12 |"
-msgstr ""
-"| [TekSavvy](https://www.teksavvy.ca) | - | Evet | Evet | ? | sunucu dostu "
-"bir İnternet kullanım ilkesi var (bir Tor aktarıcısı işletmek gibi) ve ağ "
-"tarafsızlığını destekler | 12/2008 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [oneprovider](https://oneprovider.com/) | - | Yes | Yes | Yes |  They are "
-"reselling dedicated servers in many locations around the world. Abuse "
-"handling differs depending on the provider from which they resell. | 2016/06"
-" |"
-msgstr ""
-"| [oneprovider](https://oneprovider.com/) | - | Evet | Evet | Evet |  "
-"Dünyanın birçok yerinde fiziksel sunucular satıyor. Kötüye kullanım "
-"süreçleri, satış yaptıkları hizmet sağlayıcıya göre farklılık gösterir. | "
-"06/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Vidéotron Ltee](https://videotron.com/) | AS5769 | Yes | Yes | ? |  No "
-"mention of Tor in ToS, relays and bridges seem allowed. | - |"
-msgstr ""
-"| [Vidéotron Ltee](https://videotron.com/) | AS5769 | Evet | Evet | ? |  "
-"Hizmet koşullarında Tor ile ilgili bir bilgi yok. Aktarıcı ve köprülere izin"
-" veriliyor gibi görünüyor. | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Czech Republic"
-msgstr "### Çek Cumhuriyeti"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [T-Systems](https://www.t-mobile.cz/) | - | Yes | Yes | ? | - | - |"
-msgstr ""
-"| [T-Systems](https://www.t-mobile.cz/) | - | Evet | Evet | ? | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### France"
-msgstr "### Fransa"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Online.net](https://www.online.net/) | AS12876 | Yes | Yes | Yes | The "
-"account holder is responsible for all the traffic going through theirs "
-"servers.| 01/28/2019 |"
-msgstr ""
-"| [Online.net](https://www.online.net/) | AS12876 | Evet | Evet | Evet | "
-"Hesap sahibi, kendi sunucularından geçen tüm trafikten sorumludur.| "
-"28/01/2019 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Gandi VPS](https://www.gandi.net/) | - | Yes | Yes | Yes| Gandi send some"
-" abuse complaints to Exit relays, but they do not stop the server, and when "
-"you tell them your server is a Tor Exit relay, they say it is OK. They ask "
-"Exit relays to use the standard Reduced Exit Policy | - |"
-msgstr ""
-"| [Gandi VPS](https://www.gandi.net/) | - | Evet | Evet | Evet| Gandi, çıkış"
-" aktarıcılarına bazı kötüye kullanım şikayetleri gönderir. Ancak sunucuyu "
-"durdurmaz ve sunucunuzun bir Tor çıkış aktarıcısı olduğunu söylediğinizde, "
-"sorun olmadığını söyler. Çıkış aktarıcılarında standart Kısıtlanmış çıkış "
-"ilkesinin kullanılmasını ister. | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [OVH Kimsufi](https://www.kimsufi.com/) | AS16276 | Yes | Yes | No | "
-"Unmetered bandwidth @ 100mbps - \"I will gladly explain this situation for "
-"you. Running a Tor exit node is strictly forbidden and can lead to the "
-"suspension and even termination of your server and account.\" Locations: "
-"FR,CA | 09/27/2021 |"
-msgstr ""
-"| [OVH Kimsufi](https://www.kimsufi.com/) | AS16276 | Evet | Evet | Hayır | "
-"Ölçülmemiş bant genişliği @ 100mbps - \"Bu durumu size memnuniyetle "
-"açıklayacağım. Tor çıkış aktarıcısı işletmek kesinlikle yasaktır ve "
-"sunucunuzun ve hesabınızın askıya alınmasına ve hatta sonlandırılmasına "
-"neden olabilir.\" Konumlar: FR, CA | 27/09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [Digicube](https://www.digicube.fr/) | - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr ""
-"| [Digicube](https://www.digicube.fr/) | - | Evet | Evet | Evet | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Pulse Servers](https://www.pulseservers.com/) | AS16276 | Yes | Yes | Yes"
-" | VPS uses OVH AS. You can build ANY kind tor relays. | 09/27/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Pulse Servers](https://www.pulseservers.com/) | AS16276 | Evet | Evet | "
-"Evet | VPS, OVH AS kullanır. Her türde aktarıcıyı kurabilirsiniz. | "
-"27/09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Finland"
-msgstr "### Finlandiya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Creanova](https://creanova.org) | AS51765 | Yes | Yes | No | - | "
-"12/19/2018 |"
-msgstr ""
-"| [Creanova](https://creanova.org) | AS51765 | Evet | Evet | Hayır | - | "
-"19/12/2018 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [TeliaSonera Finland](https://www.sonera.fi/) | AS1759 | Yes | Yes | No | "
-"- | 03/26/2016 |"
-msgstr ""
-"| [TeliaSonera Finland](https://www.sonera.fi/) | AS1759 | Evet | Evet | "
-"Hayır | - | 26/03/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Privex](https://www.privex.io/tor-exit-policy/) | AS210083 | Yes | Yes | "
-"No | All node types permitted in Sweden, relays/bridges permitted in other "
-"regions. Tor friendly hosting provider who runs 3 relays and an exit "
-"themselves. Accepts cryptocurrency. | 2021/06/09 |"
-msgstr ""
-"| [Privex](https://www.privex.io/tor-exit-policy/) | AS210083 | Evet | Evet "
-"| Hayır | İsveç içinde tüm aktarıcı türlerine izin verir. Diğer bölgelerde "
-"aktarıcılara ve köprülere izin verir. Kendileri için 3 aktarıcı ve bir çıkış"
-" işleten Tor dostu bir barındırma hizmeti sağlayıcısıdır. Kripto para "
-"birimlerini kabul eder. | 06/09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Germany"
-msgstr "### Almanya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [EUServ](https://euserv.de) | AS35366 | Yes | Yes | Yes | \"Relays only "
-"allowed on dedicated Servers Prime64 and Pro64, Exit nodes only allowed on "
-"Prime64 and Pro64 with Pro-Option, own subnet, RIPE entry along with "
-"publicly visible abuse and police contact.\" | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [EUServ](https://euserv.de) | AS35366 | Evet | Evet | Evet | \"Aktarıcılar"
-" için yalnız fiziksel Prime64 ve Pro64 sunucuları verilir, Çıkış "
-"aktarıcılarına yalnız Prime64 ve Pro64 sunucularında Pro seçeneği ile, kendi"
-" alt ağı, RIPE kaydı ve herkesin görebileceği kötüye kullanım ve iletişim "
-"bilgileri ile izin verilir.\" | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Keyweb](https://www.keyweb.de) | AS31103 | Yes | Yes | Yes | \"Everything"
-" that is in accordance with current jurisprudence is permitted on our "
-"servers.\" | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Keyweb](https://www.keyweb.de) | AS31103 | Evet | Evet | Evet | "
-"\"Sunucularımızda geçerli yasalara uygun olan her şeye izin verilmektedir.\""
-" | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Afterburst](https://afterburst.com) |  AS29761, AS8100  | - | Yes | No | "
-"- | - |"
-msgstr ""
-"| [Afterburst](https://afterburst.com) |  AS29761, AS8100  | - | Evet| Hayır"
-" | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [myLoc Managed IT](https://myloc.de) | AS31010, AS24961 | Yes | Yes | No |"
-" - | 2018-10-25 |"
-msgstr ""
-"| [myLoc Managed IT](https://myloc.de) | AS31010, AS24961 | Evet | Evet | "
-"Hayır | - | 25/10/2018 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [linevast](https://www.linevast.de) | AS201206 | No | No | No |  | 03/2021"
-" |"
-msgstr ""
-"| [linevast](https://www.linevast.de) | AS201206 | Hayır | Hayır | Hayır |  "
-"| 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Server4You](https://www.server4you.de)| AS131914 | No | No | No | - | "
-"03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Server4You](https://www.server4you.de)| AS131914 | Hayır | Hayır | Hayır "
-"| - | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Hetzner](https://hetzner.de) | AS24940 | Yes | Yes | Yes | Offers good "
-"dedicated root servers for a good price. Unmetered bandwidth on dedicated "
-"servers, 20tb on vps. \"It is not a Problem, however, abuse reports can lead"
-" to a server lock\" Locations: DE,FI | 09/27/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Hetzner](https://hetzner.de) | AS24940 | Evet | Evet | Evet | Ä°yi bir "
-"fiyata iyi fiziksel kök sunucular sunar. Fiziksel sunucularda ölçülmeyen "
-"bant genişliği, VPS üzerinde 20Tb. \"Bu bir sorun değil, ancak kötüye "
-"kullanım raporlarına göre sunucuyu kilitleyebiliriz\" Konumlar: DE, FI | "
-"27/09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167 | No | No | No | Tor prohibited "
-"due to terms of service | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167 | Hayır | Hayır | Hayır | Hizmet "
-"koşulları Tor kullanılmasına izin vermiyor | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [Strato](https://strato.de) | AS6724 | No | No | No | - | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Strato](https://strato.de) | AS6724 | Hayır | Hayır | Hayır | - | 03/2021"
-" |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [PraHost](https://www.prahost.com) | - | Yes | Yes | Yes | \"If there is "
-"any abuse notice received, you need to solve it in given time, else your IP "
-"will be blocked until you take any action\" | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [PraHost](https://www.prahost.com) | - | Evet | Evet | Evet | \"Herhangi "
-"bir kötüye kullanım bildirimi olduğunda, verilen süre içinde çözmeniz "
-"gerekir. Aksi takdirde herhangi bir iÅŸlem yapana kadar IP adresiniz "
-"engellenir\" | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [DomainFactory](https://www.df.eu/de/cloud-hosting/cloud-server) | AS34011"
-" | Yes | Yes | Yes | Only allowed on jiffybox | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [DomainFactory](https://www.df.eu/de/cloud-hosting/cloud-server) | AS34011"
-" | Evet | Evet | Evet | Yalnız jiffybox üzerinde izin verir | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [NetCologne](https://www.netcologne.de) | - | - | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr ""
-"| [NetCologne](https://www.netcologne.de) | - | - | Evet | Evet | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Signaltransmitter](https://signaltransmitter.de) | AS24961 | Yes | Yes | "
-"Yes | \"In principle, we do not limit our services apart from mining "
-"bitcoins\" | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Signaltransmitter](https://signaltransmitter.de) | AS24961 | Evet | Evet "
-"| Evet | \"Prensip olarak, hizmetlerimize bitcoin madenciliği dışında bir "
-"sınır koymuyoruz\" | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Netcup](https://www.netcup.de) | AS197540 | Yes | Yes | Yes | 40-120TB "
-"bandwidth - Tor exit nodes allowed on VPS and rootservers - \"Yes, it is. "
-"Everything is allowed that the T&Cs do not exclude.\" | 09/27/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Netcup](https://www.netcup.de) | AS197540 | Evet | Evet | Evet | 40-120TB"
-" bant genişliği - VPS ve kök sunucularda Tor çıkış aktarıcılarına izin "
-"verilir - \"Evet, öyle. Hizmet koşullarımızın dışında kalmayan her şeye izin"
-" veriyoruz.\" | 27/09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Onyxhosting](https://onyxhosting.de) | - | No | No | No | - | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Onyxhosting](https://onyxhosting.de) | - | Hayır | Hayır | Hayır | - | "
-"03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [IP-Projects](https://www.ip-projects.de) | AS48314 | No | No | No | - | "
-"03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [IP-Projects](https://www.ip-projects.de) | AS48314 | Hayır | Hayır | "
-"Hayır | - | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [Lansol](https://www.lansol.de) | - | No | No | No | - | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Lansol](https://www.lansol.de) | - | Hayır | Hayır | Hayır | - | 03/2021 "
-"|"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [delta.networks](https://www.delta-networks.de) | AS9937 | No | No | No | "
-"- | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [delta.networks](https://www.delta-networks.de) | AS9937 | Hayır | Hayır |"
-" Hayır | - | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [VPS2Day](https://www.vps2day.com) | AS58329 | Yes | Yes | No | Exit nodes"
-" prohibited due to terms of service | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [VPS2Day](https://www.vps2day.com) | AS58329 | Evet | Evet | Hayır | "
-"Hizmet koşulları çıkış aktarıcılarına izin vermiyor | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Serverprofis](https://www.serverprofis.de) | AS5539 | No | No | No | - | "
-"03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Serverprofis](https://www.serverprofis.de) | AS5539 | Hayır | Hayır | "
-"Hayır | - | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [manitu](https://www.manitu.de) | AS34240 | No | No | No | \"I'm sorry - "
-"even if the network has great added value for specific purposes, we have "
-"decided to prohibit Tor services on our network\" | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [manitu](https://www.manitu.de) | AS34240 | Hayır | Hayır | Hayır | "
-"\"Maalesef belirli amaçlar için büyük bir katma değeri olsa da Tor "
-"hizmetlerini ağımızda yasaklamaya karar verdik\" | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [active-servers](https://www.active-servers.com) | AS197071 | Yes | Yes | "
-"Yes | \"Usually this leads to abuse mails, which only cause trouble – but "
-"basically we have nothing against it\" | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [active-servers](https://www.active-servers.com) | AS197071 | Evet | Evet "
-"| Evet | \"Genellikle bu kullanım yalnız sorun çıkaran kötüye kullanım "
-"e-postalarına yol açar. Ancak temelde bu kullanıma karşı bir tavrımız yok\" "
-"| 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [UltraVPS](https://www.ultravps.eu) | - | No | No | No | \"We are not the "
-"right host for your project\" | 03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [UltraVPS](https://www.ultravps.eu) | - | Hayır | Hayır | Hayır | "
-"\"Projeniz için doğru barındırma hizmeti değiliz\" | 03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Hong Kong"
-msgstr "### Hong Kong"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [hosthatch](https://hosthatch.com/) | AS36351 | Yes | Yes | No | Their "
-"Hong Kong VPS type is OpenVZ,and ISP is SoftLayer. VPS locate in Pacnet's "
-"data centers, Hong Kong. | - | 05/01/16 |"
-msgstr ""
-"| [hosthatch](https://hosthatch.com/) | AS36351 | Evet | Evet | Hayır | Hong"
-" Kong içinde hizmet sağlayıcı olarak SoftLayer, VPS olarak OpenVZ kullanır. "
-"VPS Hong Kong Pacnet veri merkezinde bulunur. | - | 01/05/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Hungary"
-msgstr "### Macaristan"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [ServerAstra](https://serverastra.com/) | AS56322 | Yes | Yes | Yes | They"
-" only say you should answer abuse requests in 24h. ISP has re-confirmed by "
-"e-mail that exit nodes are acceptable, with \"strict\" exit node policies. |"
-" 2014-10-15 |"
-msgstr ""
-"| [ServerAstra](https://serverastra.com/) | AS56322 | Evet | Evet | Evet | "
-"Yalnızca kötüye kullanım bildirimlerine 24 saat içinde yanıt vermeniz "
-"gerektiğini söylüyor. İnternet hizmet sağlayıcısı, çıkış aktarıcılarının "
-"\"katı\" çıkış aktarıcısı ilkeleriyle kullanılabileceğini e-posta ile "
-"onayladı. | 15/10/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Iceland"
-msgstr "### Ä°zlanda"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [1984Hosting](https://1984hosting.com/) | - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr ""
-"| [1984Hosting](https://1984hosting.com/) | - | Evet | Evet | Evet | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [FlokiNET](https://flokinet.is/) | (AS200651) | Yes | Yes | Yes | Sponsor "
-"enn.lu and saveyourprivacy exit nodes | - |"
-msgstr ""
-"| [FlokiNET](https://flokinet.is/) | (AS200651) | Evet | Evet | Evet | "
-"enn.lu ve saveyourprivacy çıkış aktarıcılarına destek oluyor | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [orangewebsite](https://www.orangewebsite.com/vps.php) | - | Yes | Yes | "
-"Yes? | - | - |"
-msgstr ""
-"| [orangewebsite](https://www.orangewebsite.com/vps.php) | - | Evet | Evet |"
-" Evet? | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Italy"
-msgstr "### Ä°talya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [Fastweb](https://fastweb.it/) |  - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr "| [Fastweb](https://fastweb.it/) |  - | Evet | Evet | Evet | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Prometeus](https://www.prometeus.net/sito/) | - | Yes | Yes | No | - | - "
-"|"
-msgstr ""
-"| [Prometeus](https://www.prometeus.net/sito/) | - | Evet | Evet | Hayır | -"
-" | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [ArubaCloud /Aruba](https://cloud.it/) | - | Yes | Yes | Yes |  TOS "
-"generically indicate that the operator is responsible for all the activities"
-" on the machine. [Read more](https://balist.es/blog/2016/04/18/running-a-"
-"tor-exit-node-on-aruba-arubacloud-a-detailed-account/) | - |"
-msgstr ""
-"| [ArubaCloud /Aruba](https://cloud.it/) | - | Evet | Evet | Evet |  Hizmet "
-"koşulları genel olarak işletmecinin bilgisayardaki tüm işlemlerden sorumlu "
-"olduğunu belirtir. [Ayrıntılı bilgi "
-"alın](https://balist.es/blog/2016/04/18/running-a-tor-exit-node-on-aruba-"
-"arubacloud-a-detailed-account/) | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [SelfServer by Enter](https://selfserver.it/) | - | Yes | Yes | Yes | "
-"Uncomfortable due to old CentOS 6.10, NATed IPv4-only networking, ports "
-"other than the well-known are filtered. Abuse complaints need to go through "
-"their support service | 11/2018 |"
-msgstr ""
-"| [SelfServer by Enter](https://selfserver.it/) | - | Evet | Evet | Evet | "
-"Eski CentOS 6.10 üzerinde yalnız NAT kullanan IPv4 ağ iletişimi nedeniyle "
-"yaygın kullanılanlar dışındaki kapı numaralarının engellenmesi sorun "
-"oluyordu. Kötüye kullanım şikayetlerinin destek hizmetlerinden geçmesi "
-"gerekir | 11/2018 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Revolution Hosting](https://rhosting.it/) | AS60798 | Yes | Yes | No | "
-"Exit nodes are allowed but they will be immediately terminated if any abuse "
-"complaint is issued. KVM VPS. IPv4+IPv6 native support. * Gnu/Linux, FreeBSD"
-" and Windows server supported. Coingate supported. | 12/2020 |"
-msgstr ""
-"| [Revolution Hosting](https://rhosting.it/) | AS60798 | Evet | Evet | Hayır"
-" | Çıkış aktarıcılarına izin verilir, ancak herhangi bir kötüye kullanım "
-"şikayeti yapıldığında hemen kapatılır. KVM VPS. IPv4+IPv6 yerel desteği var."
-" * Gnu/Linux, FreeBSD ve Windows sunucusu desteklenir. Coingate desteklenir."
-" | 12/2020 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [G-Core Labs](https://gcorelabs.com) | AS199524 | Yes | Yes | Yes | "
-"Comments: No restrictions but legality is mandatory. Exits are welcome. "
-"Abuse complaints are forwarded to the customer and discussed with the abuse "
-"team. KVM VPS. IPv4+IPv6 native support. * Gnu/Linux, FreeBSD and Windows "
-"server supported. Unmetered traffic. | 12/2020 |"
-msgstr ""
-"| [G-Core Labs](https://gcorelabs.com) | AS199524 | Evet | Evet | Evet | "
-"Yorumlar: Kısıtlama yok ancak yasalara uymak zorunlu. Çıkış aktarıcıları "
-"kabul edilir. Kötüye kullanım şikayetleri müşteriye iletilir ve kötüye "
-"kullanım ekibi ile görüşülür. KVM VPS. IPv4+IPv6 yerel desteği. * Gnu/Linux,"
-" FreeBSD ve Windows sunucu desteği var. Ölçülmeyen trafik var. | 12/2020 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Latvia"
-msgstr "### Letonya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Yourserver](https://www.yourserver.se/) | - | Yes | Yes | ? | Support "
-"team will allow relay/exit but TOR Traffic is throttled to 5Mbps speed. If "
-"your Exit relay receive too much complaints, they will ask to you to stop or"
-" otherwise they will suspend. | 2015/03/06 |"
-msgstr ""
-"| [Yourserver](https://www.yourserver.se/) | - | Evet | Evet | ? | Destek "
-"ekibi aktarıcıya/çıkışa izin verir ancak TOR Trafiği 5 Mbps hızına "
-"düşürülür. Çıkış aktarıcınız çok fazla şikayet alırsa, sizden durmanızı "
-"ister, durmazsanız hizmeti askıya alır. | 03/06/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Lithuania"
-msgstr "### Litvanya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Baltic Servers](https://www.balticservers.com) | - |  Yes | Yes | Yes | "
-"All abuse mails they got yielded support tickets | - |"
-msgstr ""
-"| [Baltic Servers](https://www.balticservers.com) | - |  Evet | Evet | Evet "
-"| Aldıkları tüm kötüye kullanım şikayetleri destek çağrıları ile sonuçlandı "
-"| - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Luxembourg"
-msgstr "### Lüksemburg"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [BuyVM.net](https://buyvm.net) | AS53667 | Yes | Yes | Yes | New Tor rules"
-" [here](https://buyvm.net/acceptable-use-policy/#3). All relays are fine if "
-"you follow the steps. Notices are ignored. Unmetered bandwidth. | 09/27/2021"
-" |"
-msgstr ""
-"| [BuyVM.net](https://buyvm.net) | AS53667 | Evet | Evet | Evet | Yeni Tor "
-"kuralları [burada bulunuyor](https://buyvm.net/acceptable-use-policy/#3). "
-"Doğru adımları izlerseniz tüm aktarıcılara izin verir. Bildirimler yok "
-"sayılır. Bant genişliği ölçülmez. | 27/09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Mexico"
-msgstr "### Meksika"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Axtel | AS6503 | Yes | Yes | Yes |  Currently some Guard / Middle and exit"
-" nodes are running in Axtel network | 2020 |"
-msgstr ""
-"| Axtel | AS6503 | Evet | Evet | Evet | Şu anda bazı koruma, orta ve çıkış "
-"aktarıcıları Axtel ağında çalışıyor | 2020 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Telmex | AS8151 | No | Yes | No |  Currently some Guard / Middle nodes are"
-" running in Telmex network | 2020 |"
-msgstr ""
-"| Telmex | AS8151 | Hayır | Evet | Hayır | Şu anda bazı koruma ve orta "
-"aktarıcılar Telmex ağında çalışıyor | 2020 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| Mega Cable | AS13999 | No | Yes | No |  Currently some Guard / Middle "
-"nodes are running in Mega Cable network | 2020 |"
-msgstr ""
-"| Mega Cable | AS13999 | Hayır | Evet | Hayır | Şu anda bazı koruma ve orta "
-"aktarıcılar Mega Cable ağında çalışıyor | 2020 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Moldova"
-msgstr "### Moldova"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [MivoCloud](https://www.mivocloud.com/) | - | Yes | Yes | No | - | "
-"09/13/16 |"
-msgstr ""
-"| [MivoCloud](https://www.mivocloud.com/) | - | Evet | Evet | Hayır | - | "
-"13/09/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Trabia](https://www.trabia.com/) | - | Yes | Yes | Yes | - | 08/13/17 |"
-msgstr ""
-"| [Trabia](https://www.trabia.com/) | - | Evet | Evet | Evet | - | "
-"13/08/2017 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [AlexHost](https://alexhost.md/) | - | Yes | Yes | No | \"Tor exit relay "
-"is strictly forbidden on our company's servers\" | 2020 |"
-msgstr ""
-"| [AlexHost](https://alexhost.md/) | - | Evet | Evet | Hayır | "
-"\"Kuruluşumuzun sunucularında Tor çıkış aktarıcıları kullanılması kesinlikle"
-" yasaktır\" | 2020 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Netherlands"
-msgstr "### Hollanda"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [XS4ALL](https://www.xs4all.nl/en/) | AS3265 | Yes | Yes | Yes | Abuse can"
-" result in temporary blocks, therefore they recommend to use an dedicated IP"
-" address for exit nodes | 06/16/15 |"
-msgstr ""
-"| [XS4ALL](https://www.xs4all.nl/en/) | AS3265 | Evet | Evet | Evet | Kötüye"
-" kullanım şikayetleri geçici engellemelere neden olabilir. Bu nedenle çıkış "
-"aktarıcıları için özel bir IP adresi kullanılmasını önerir. | 16/06/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [HostHatch](https://hosthatch.com/) | AS42708 | Yes | Yes | No | - | "
-"05/01/16 |"
-msgstr ""
-"| [HostHatch](https://hosthatch.com/) | AS42708 | Evet | Evet | Hayır | - | "
-"01/05/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| Ziggo | AS9143 | Yes | Yes | Yes | - | 05/24/2016 |"
-msgstr "| Ziggo | AS9143 | Evet | Evet | Evet | - | 24/05/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [LiteServer](https://www.liteserver.nl/) | AS60404 | Yes | Yes | Yes | Can"
-" pay with Bitcoin. While their AUP doesn't allow tor exit nodes (see "
-"[here](https://www.liteserver.nl/en/acceptable-usage-policy/)), they make an"
-" exception if your exit-node has a reduced exit policy. And you must leave a"
-" note to them that you are running a exit-node. \"We allow tor exit nodes as"
-" long you run a limited exit policy (block SMTP) to avoid abuse. | "
-"12/26/2018 |"
-msgstr ""
-"| [LiteServer](https://www.liteserver.nl/) | AS60404 | Evet | Evet | Evet | "
-"Bitcoin ile ödeme yapılabilir. Uygulanabilir kullanım ilkeleri (AUP) Tor "
-"çıkış aktarıcılarına izin vermese de ([buradan "
-"bakabilirsiniz](https://www.liteserver.nl/en/acceptable-usage-policy/)), "
-"çıkış aktarıcınız kısıtlanmış çıkış ilkesi kullanıyorsa ayrıcalık yapar. Bir"
-" çıkış aktarıcısı işlettiğinizi bildirmeniz önemli. \"Kötüye kullanımı "
-"önlemek için kısıtlanmış çıkış ilkesi (SMTP engellemesi) kullandığınız "
-"sürece Tor çıkış aktarıcılarına izin veriyoruz.\" | 26/12/2018 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [i3D](https://www.i3d.net/) | - | Yes | Yes | Yes | Allows also exits, if "
-"abuse is handled properly | 08/13/2017 |"
-msgstr ""
-"| [i3D](https://www.i3d.net/) | - | Evet | Evet | Evet | Åžikayet "
-"bildirimleri ile düzgün şekilde ilgilenilirse çıkış aktarıcılarına izin "
-"veriyor | 13/08/2017 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [KoDDoS](https://koddos.net) | AS206264 | Yes | Yes | Yes | Bitcoin "
-"accepted. | 10/12/2017 |"
-msgstr ""
-"| [KoDDoS](https://koddos.net) | AS206264 | Evet | Evet | Evet | Bitcoin "
-"kabul eder. | 12/10/2017 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Worldstream](https://www.worldstream.nl) | AS49981 | Yes | Yes | No |  - "
-"| 02/06/2019 |"
-msgstr ""
-"| [Worldstream](https://www.worldstream.nl) | AS49981 | Evet | Evet | Hayır "
-"|  - | 06/02/2019 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [LeaseWeb](https://www.leaseweb.com/) | - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr ""
-"| [LeaseWeb](https://www.leaseweb.com/) | - | Evet | Evet | Evet | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Novogara](https://www.novogara.com) | - | Yes | Yes | Yes | Explicitly "
-"allows Tor exit nodes and forwards abuse/DCMA, but their network isn't the "
-"most stable. You need to email them for a custom offer. They also accept "
-"Bitcoin/UKash/CashU | - |"
-msgstr ""
-"| [Novogara](https://www.novogara.com) | - | Evet | Evet | Evet | Açıkça Tor"
-" çıkış aktarıcılarına izin verir ve kötüye kullanım şikayetlerini ve DCMA "
-"bildirimlerini iletir. Ancak ağları en kararlı olanlardan değil. Özel bir "
-"teklif için e-posta göndermeniz gerekir. Ayrıca Bitcoin/UKash/CashU kabul "
-"eder | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Netrouting](https://netrouting.nl/) | - | Yes | Yes | No | ISP has "
-"confirmed by e-mail that exit nodes are NOT acceptable. | 2014-10-15 |"
-msgstr ""
-"| [Netrouting](https://netrouting.nl/) | - | Evet | Evet | Hayır | İnternet "
-"hizmeti sağlayıcısı çıkış aktarıcılarını kabul etmediğini e-posta ile "
-"onayladı. | 15/10/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [DirectVPS](https://directvps.nl/) | - | Yes | Yes | ? | - | - |"
-msgstr "| [DirectVPS](https://directvps.nl/) | - | Evet | Evet | ? | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [Versio](https://versio.nl/) | - | Yes | Yes | No | - | 2013 |"
-msgstr "| [Versio](https://versio.nl/) | - | Evet | Evet | Hayır | - | 2013 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [SnelServer](https://www.snelserver.com/) | - | Yes | Yes | Yes | Abuse "
-"complaints must be responded to within 24 hours or the system automatically "
-"suspends your account until you do. | 2014 |"
-msgstr ""
-"| [SnelServer](https://www.snelserver.com/) | - | Evet | Evet | Evet | "
-"Kötüye kullanım şikayetlerine 24 saat içinde yanıt verilmelidir. Yoksa yanıt"
-" verilene kadar hesabınız sistem tarafından otomatik olarak askıya alınır. |"
-" 2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [ChmuraNet](https://www.chmuranet.com/) | - | Yes | Yes | Yes | Allows "
-"anonymous users to run tor exits. Abuse issues will be forwarded. Make sure "
-"to tell them that you're running an exit | 09/2014 |"
-msgstr ""
-"| [ChmuraNet](https://www.chmuranet.com/) | - | Evet | Evet | Evet | Anonim "
-"kullanıcıların Tor çıkış aktarıcıları işletmesine izin verir. Kötüye "
-"kullanım şikayetlerini iletir. Bir çıkış aktarıcısı işlettiğinizi onlara "
-"söylediğinizden emin olun. | 09/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [NiceVPS.net](https://nicevps.net) | - | Yes | Yes | Yes | Privacy "
-"registration with optional email, cryptocurrencies accepted, [Tor onion "
-"link](https://nicevpsb7u3vqpo5zhyahmvfi5tihon4gnh676ucmzpcyxwodeztr4yd.onion)"
-" | 06/11/21 |"
-msgstr ""
-"| [NiceVPS.net](https://nicevps.net) | - | Evet | Evet | Evet | İsteğe bağlı"
-" e-posta ile kişisel gizliliği koruyarak hesap açma, kripto paralar kabul "
-"edilir. [Tor onion "
-"bağlantısı](https://nicevpsb7u3vqpo5zhyahmvfi5tihon4gnh676ucmzpcyxwodeztr4yd.onion)"
-" | 06/11/21 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [IncogNET](https://incognet.io/) | AS206607 | Yes | Yes | Yes | You need "
-"to host a page on port 80 explaining that the server is a Tor Exit and use "
-"their reduced exit policy https://incognet.io/tor-exits | 01/2022 |"
-msgstr ""
-"| [IncogNET](https://incognet.io/) | AS206607 | Evet | Evet | Evet | 80 "
-"numaralı kapıda sunucunun bir Tor çıkışı olduğunu açıklayan bir sayfa "
-"barındırmanız ve azaltılmış çıkış ilkesi kullanmanız gerekir. "
-"https://incognet.io/tor-exits | 01/2022 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### New Zealand and Australia"
-msgstr "### Yeni Zelanda ve Avustralya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [HostHatch](https://hosthatch.com/) | AS36351 | Yes | Yes | No | Their VPS"
-" location is: Sydney, AU - Equinix IBX SY3 Data Center.Their ISP "
-"is:SoftLayer network, which includes primary transit from Telstra and "
-"peering with Equinix, Pipe-IX, NSW-IX and Megaport. | - |"
-msgstr ""
-"| [HostHatch](https://hosthatch.com/) | AS36351 | Evet | Evet | Hayır | VPS "
-"konumları: Sidney, AU - Equinix IBX SY3 veri merkezi. İnternet hizmeti "
-"sağlayıcıları: Birincil geçişi Telstra üzerinden olan ve Equinix, Pipe-IX, "
-"NSW-IX ve Megaport ile eşleşen SoftLayer ağı. | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Rimu hosting](https://rimuhosting.com) | - | Yes | Yes | Yes | Have "
-"servers in N.Z.; Sydney; London; and Dallas. Locations may vary, but quite "
-"happy with the specific Oz/NZ query. | - |"
-msgstr ""
-"| [Rimu hosting](https://rimuhosting.com) | - | Evet | Evet | Evet | Yeni "
-"Zelanda, Sidney, Londra; ve Dallas'ta sunucuları var. Konumlar değişebilir, "
-"ancak özellikle Avustralya/Yeni Zelanda sorgularından oldukça memnundur. | -"
-" |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Norway"
-msgstr "### Norveç"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Terrahost](https://terrahost.no/) | AS56655 | Yes | Yes | Yes | Check the"
-" requirements for running a Tor exit node with them first "
-"https://terrahost.no/avtalebetingelser | 01/2022 |"
-msgstr ""
-"| [Terrahost](https://terrahost.no/) | AS56655 | Evet | Evet | Evet | Önce "
-"onlarla bir Tor çıkış aktarıcısı çalıştırma gereksinimlerini kontrol edin "
-"https://terrahost.no/avtalebetingelser | 01/2022 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Poland"
-msgstr "### Polonya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Hitme.pl](https://hitme.pl/) | - | Yes | Yes | No | They block accounts "
-"if you receive an abuse report | 29/03/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Hitme.pl](https://hitme.pl/) | - | Evet | Evet | Hayır | Şikayet "
-"bildirimi gelirse hesapları engelliyor | 29/03/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Hostowisko.pl](http://www.hostowisko.pl/) | - | Yes | Yes | ? | -  | "
-"27/08/2013 |"
-msgstr ""
-"| [Hostowisko.pl](http://www.hostowisko.pl/) | - | Evet | Evet | ? | -  | "
-"27/08/2013 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Exone](https://www.exone.pl/) | - | Yes | Yes | ? | - | 28/08/2013 |"
-msgstr ""
-"| [Exone](https://www.exone.pl/) | - | Evet | Evet | ? | - | 28/08/2013 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [e24cloud](https://www.e24cloud.com/en) | - | Yes | Yes | ? | - | "
-"01/10/2013 |"
-msgstr ""
-"| [e24cloud](https://www.e24cloud.com/en) | - | Evet | Evet | ? | - | "
-"01/10/2013 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [hostinger.pl](https://www.hostinger.pl) | - | Yes | Yes | Yes | | "
-"02/10/2013 |"
-msgstr ""
-"| [hostinger.pl](https://www.hostinger.pl) | - | Evet | Evet | Evet | | "
-"02/10/2013 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [statnet.pl](https://www.statnet.pl/) | - | No | No | No | Used to allow "
-"Tor-relays, but now is blocking Tor activity | 12/06/2017 |"
-msgstr ""
-"| [statnet.pl](https://www.statnet.pl/) | - | Hayır | Hayır | Hayır | "
-"Eskiden Tor aktarıcılarına izin veriyordu ancak şimdi Tor işlemlerini "
-"engelliyor | 12/06/2017 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [IQ PL](https://www.iq.pl/) | - | Yes | Yes | Yes | They allow running "
-"exit node on collocated dedicated server |  - |"
-msgstr ""
-"| [IQ PL](https://www.iq.pl/) | - | Evet | Evet | Evet | Çıkış aktarıcısının"
-" veri merkezindeki fiziksel bir sunucuda iÅŸletilmesine izin verir |  - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Slask DataCenter](https://sldc.eu/) | - | Yes | Yes | Yes | - | "
-"21/02/2018 |"
-msgstr ""
-"| [Slask DataCenter](https://sldc.eu/) | - | Evet | Evet | Evet | - | "
-"21/02/2018 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Romania"
-msgstr "### Romanya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [m247.ro](https://www.m247.ro/) | - | Yes | Yes | Yes | -  | 12/14/15 |"
-msgstr ""
-"| [m247.ro](https://www.m247.ro/) | - | Evet | Evet | Evet | -  | 14/12/2015"
-" |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Voxility](https://www.voxility.com/) | - | Yes | Yes | ? | Read more "
-"[2015 tor-talk thread](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"relays/2015-April/006867.html%7CApril)  | 04/2015 |"
-msgstr ""
-"| [Voxility](https://www.voxility.com/) | - | Evet | Evet | ? | Ayrıntılı "
-"bilgi alın [2015 tor-talk "
-"konusu](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"relays/2015-April/006867.html%7CApril)  | 04/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [JavaPipe](https://javapipe.com/) | - | Yes | Yes | ? | - | 04/2016 |"
-msgstr ""
-"| [JavaPipe](https://javapipe.com/) | - | Evet | Evet | ? | - | 04/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [MilesWeb](https://www.milesweb.com/) | - | Yes | Yes | No | Plans in "
-"Romania and also have data centers in USA and UK with 24x7 free support. | "
-"03/2017 |"
-msgstr ""
-"| [MilesWeb](https://www.milesweb.com/) | - | Evet | Evet | Hayır | Romanya "
-"içinde planları ve Birleşik Devletler ile Birleşik Krallık içinde 7/24 "
-"ücretsiz destek veren veri merkezleri var. | 03/2017 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Sweden"
-msgstr "### İsveç"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Dataclub](https://www.dataclub.biz) | - | Yes | Yes | Yes | Your Exit "
-"should use Reduced Exit Policy | 2016/06/30 |"
-msgstr ""
-"| [Dataclub](https://www.dataclub.biz) | - | Evet | Evet | Evet | Çıkış "
-"aktarıcısı kısıtlanmış çıkış ilkesi kullanmalıdır | 30/06/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [HostHatch](https://hosthatch.com) | AS42708 | Yes | Yes | No | - | "
-"2016/05 |"
-msgstr ""
-"| [HostHatch](https://hosthatch.com) | AS42708 | Evet | Evet | Hayır | - | "
-"05/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| TeliaSonera | - | Yes | Yes | ? | TeliaSonera is also big in Sweden and "
-"deliver where other ISPs can't. | - |"
-msgstr ""
-"| TeliaSonera | - | Evet | Evet | ? | TeliaSonera İsveç'te de büyüktür ve "
-"diğer İnternet hizmeti sağlayıcılarının veremediği hizmetleri verir. | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [PRQ](https://prq.se/?p=dedicated&intl=1) |  - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr ""
-"| [PRQ](https://prq.se/?p=dedicated&intl=1) |  - | Evet | Evet | Evet | - | "
-"- |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Privex](https://www.privex.io/tor-exit-policy/) | AS210083 | Yes | Yes | "
-"Yes | Tor friendly hosting provider who runs 3 relays and an exit "
-"themselves. Accepts cryptocurrency. | 2021/06/09 |"
-msgstr ""
-"| [Privex](https://www.privex.io/tor-exit-policy/) | AS210083 | Evet | Evet "
-"| Evet | Kendileri için 3 aktarıcı ve bir çıkış işleten Tor dostu bir "
-"barındırma hizmeti sağlayıcısıdır. Kripto para birimlerini kabul eder. | "
-"09/06/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Portlane](http://www.portlane.com/) | - | Yes | Yes | Yes | Previously "
-"provided connectivity for ThePirateBay, OpenBitTorrent tracker et al.  "
-"Handles abuse according to \"Swedish praxis\". |  - |"
-msgstr ""
-"| [Portlane](http://www.portlane.com/) | - | Evet | Evet | Evet | Daha önce "
-"ThePirateBay, OpenBitTorrent tracker ve diğerleri için bağlantı sağlıyordu. "
-"Kötüye kullanım şikayetlerini \"İsveç pratiğine\" göre ele alır. |  - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Svea Hosting](https://svea.net/) | AS41634 | Yes | Yes | Yes | They run "
-"an exit node themselves and write on their dedicated server page \"It is "
-"perfect for [...] TOR Exit Nodes\"  | 04/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Svea Hosting](https://svea.net/) | AS41634 | Evet | Evet | Evet | "
-"Kendileri bir çıkış aktarıcısı işletiyor ve fiziksel kiralık sunucu "
-"sayfalarında \"[...] TOR çıkış aktarıcıları için mükemmeldir\" yazıyor. | "
-"04/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Switzerland"
-msgstr "### İsviçre"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Solar Communications Gmbh](https://solarcom.ch/) | AS197988 | Yes | Yes |"
-" No | \"We allow to place Tor routers, but don't allow to place Tor exit "
-"nodes.\" This applies to all their partners, who actually sell Solar's "
-"services to the public, namely: [Server & cloud](https://server-cloud.com), "
-"[CoinsHost](https://coinshost.com), [Incloudibly](https://incloudibly.net), "
-"[Cloudcom](https://cloudc.me), [AtomDrive](https://atomdrive.net). "
-"Cryptocurrencies are accepted. | 12/04/2015 |"
-msgstr ""
-"| [Solar Communications Gmbh](https://solarcom.ch/) | AS197988 | Evet | Evet"
-" | Hayır | \"Tor aktarıcılarının kullanılmasına izin veriyoruz. Ancak Tor "
-"çıkış aktarıcılarının kullanılmasına izin vermiyoruz.\" Bu durum, Solar "
-"hizmetlerini satan tüm iş ortakları için geçerlidir. [Server & "
-"cloud](https://server-cloud.com), [CoinsHost](https://coinshost.com), "
-"[Incloudably ](https://incloudible.net), [Cloudcom](https://cloudc.me), "
-"[AtomDrive](https://atomdrive.net). Kripto para birimlerini kabul eder. | "
-"12/04/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [fsit](https://www.fsit.ch/) | - | Yes | Yes | Yes | - | 11/2015 |"
-msgstr ""
-"| [fsit](https://www.fsit.ch/) | - | Evet | Evet | Evet | - | 11/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Swiss Made Host](https://swissmade.host/en/) | - | No | No | No | \"Tor "
-"is not welcome on our network.\" | 10/2020 |"
-msgstr ""
-"| [Swiss Made Host](https://swissmade.host/en/) | - | Hayır | Hayır | Hayır "
-"| \"Tor, ağımızda hoş karşılanmıyor.\" | 10/2020 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Slovenia"
-msgstr "### Slovenya"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Tus Hosting](http://www.tushosting.si/) | - |  Yes | Yes | Yes |  They "
-"just simply forward DMCA notices to us to handle (or ignore) them | - |"
-msgstr ""
-"| [Tus Hosting](http://www.tushosting.si/) | - |  Evet | Evet | Evet |  DMCA"
-" bildirimlerini bize iletiyor ya da yok sayıyor | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Ukraine"
-msgstr "### Ukrayna"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [UrDN](https://urdn.com.ua) | - | Yes | Yes | Yes | free speech hoster, "
-"allows anything but spam/scam. Abuse always forwarded. | 10/08/2015 |"
-msgstr ""
-"| [UrDN](https://urdn.com.ua) | - | Evet | Evet | Evet | ifade özgürlüğü "
-"barındırma hizmeti sağlayıcısı. Spam ve dolandırıcılık gibi şeyler dışında "
-"her şeye izin verir. Kötüye kullanım şikayetleri her zaman iletilir. | "
-"10/08/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Colocall](https://www.colocall.net/) | - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr ""
-"| [Colocall](https://www.colocall.net/) | - | Evet | Evet | Evet | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### United Kingdom"
-msgstr "### Birleşik Krallık"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Gigatux](https://www.gigatux.com) | - | Yes | Yes | Yes |  They actually "
-"run their own relay named Gigatux.  They also offer servers in the US, "
-"Germany, and Israel. | - |"
-msgstr ""
-"| [Gigatux](https://www.gigatux.com) | - | Evet | Evet | Evet | Gigatux "
-"adıyla kendi aktarıcısını çalıştırıyor. Ayrıca ABD, Almanya ve İsrail içinde"
-" sunucuları var. | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Clustered.net](https://www.clustered.net) | - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr ""
-"| [Clustered.net](https://www.clustered.net) | - | Evet | Evet | Evet | - | "
-"- |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Bitfolk](https://bitfolk.com/) | - | Yes | Yes | Yes | They are very "
-"knowledgable and understand Tor and its uses. They are hot on spam and abuse"
-" so advise changing the default exit (good idea in the UK anyhow). Any DMCA "
-"notices received were simply forwarded on without agro | - |"
-msgstr ""
-"| [Bitfolk](https://bitfolk.com/) | - | Evet | Evet | Evet | Çok bilgili ve "
-"Tor ağı ile kullanım amacını anlıyor. İstenmeyen e-posta ve kötüye kullanım "
-"şikayetleri konusunda hassaslar. Bu nedenle varsayılan çıkışı değiştirmeniz "
-"öneriliyor (her durumda Birleşik Krallık için iyi bir fikirdir). DMCA "
-"bildirimlerini konuyu büyütmeden iletiyor | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [RapidSwitch](https://rapidswitch.com/) | - | Yes | Yes | ? | - | 07/2014 "
-"|"
-msgstr ""
-"| [RapidSwitch](https://rapidswitch.com/) | - | Evet | Evet | ? | - | "
-"07/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Hostworld](https://hostworld.uk/) | - | Yes | Yes | Yes | They are very "
-"responsive and understand the uses of Tor. They have a strict policy with "
-"abuse/spam and will not refund under their money back guarantee if abuse has"
-" been noticed. | 09/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Hostworld](https://hostworld.uk/) | - | Evet | Evet | Evet | Çok "
-"duyarlılar ve Tor kullanımlarını anlıyorlar. Kötüye kullanım/spam konusunda "
-"katı ilkeleri var ve kötüye kullanım fark edilirse para iade garantisi "
-"kapsamında geri ödeme yapmazlar. | 09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### US"
-msgstr "### BirleÅŸik Devletler"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Amazon Web Services (AWS)](https://aws.amazon.com) | - | Yes | Yes | No |"
-" Expensive bandwidth, you WILL be charged extra after reaching 15GB. | "
-"09/27/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Amazon Web Hizmetleri (AWS)](https://aws.amazon.com) | - | Evet | Evet | "
-"Hayır | Pahalı bant genişliği, 15 GB olduktan sonra ek ücret alınır. | "
-"27/09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [AmeriNOC](https://www.amerinoc.com/) | - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr ""
-"| [AmeriNOC](https://www.amerinoc.com/) | - | Evet | Evet | Evet | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Arvixe](https://www.arvixe.com/vps_virtual_private_servers_hosting/) | - "
-"| Yes | Yes | Yes | - | 06/19/13 |"
-msgstr ""
-"| [Arvixe](https://www.arvixe.com/vps_virtual_private_servers_hosting/) | - "
-"| Evet | Evet | Evet | - | 19/06/2013 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Blacklotus](http://www.blacklotus.net) | - | Yes | Yes | Yes | Liberal "
-"abuse handling policies | - |"
-msgstr ""
-"| [Blacklotus](http://www.blacklotus.net) | - | Evet | Evet | Evet | Liberal"
-" ÅŸikayet iÅŸleme ilkeleri | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Catalyst Host](https://catalysthost.com/) | - | ? | No | No | \"If you "
-"are interested in hosting either, you can ask us about a dedicated server.\""
-" | 10/01/14 |"
-msgstr ""
-"| [Catalyst Host](https://catalysthost.com/) | - | ? | Hayır | Hayır | "
-"\"Barındırma hizmetlerimiz ile ilgileniyorsanız, bize fiziksel sunucular "
-"hakkında soru sorabilirsiniz.\" | 01/10/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Cloudvider](https://www.clouvider.co.uk/) | - | No | No | No | This is "
-"for their US Operations arm. They will cancel your account and claim it is a"
-" ToS violation, which requires you to pay out a 60-day notice. | 10/2020 |"
-msgstr ""
-"| [Cloudvider](https://www.clouvider.co.uk/) | - | Hayır | Hayır | Hayır | "
-"Birleşik Devletler içinde çalışan kol için geçerli. Hesabınızı iptal eder ve"
-" bunun bir hizmet koşulları ihlali olduğunu iddia eder. 60 günlük bir ödeme "
-"yapmanız gerektiğini bildirir. | 10/2020 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [ChunkHost](https://chunkhost.com) | - | Yes | Yes | ? | Questionable DMCA"
-" handling | 01/01/12 |"
-msgstr ""
-"| [ChunkHost](https://chunkhost.com) | - | Evet | Evet | ? | DMCA "
-"şikayetlerini ele alışı tartışmalı | 01/01/2012 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [Cyberonic](https://www.cyberonic.com) | - | Yes | Yes | ? | - | - |"
-msgstr ""
-"| [Cyberonic](https://www.cyberonic.com) | - | Evet | Evet | ? | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Datawagon](https://datawagon.net) | AS27176 | Yes | Yes | Yes | Customers"
-" are forwarded abuse complaints to handle themselves | 03/06/19 |"
-msgstr ""
-"| [Datawagon](https://datawagon.net) | AS27176 | Evet | Evet | Evet | Kötüye"
-" kullanım şikayetlerini ele almaları için müşterilere iletiyor. | 06/03/2019"
-" |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [DreamHost](https://www.dreamhost.com/) | - | Yes | Yes | ? | - | 11/29/17"
-" |"
-msgstr ""
-"| [DreamHost](https://www.dreamhost.com/) | - | Evet | Evet | ? | - | "
-"29/11/2017 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Evolucix](https://www.evolucix.com) | -  | Yes | Yes | No(?) | - | - |"
-msgstr ""
-"| [Evolucix](https://www.evolucix.com) | -  | Evet | Evet | Hayır(?) | - | -"
-" |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Future Hosting](https://www.futurehosting.com/) | - | Yes | Yes | No | - "
-"| 09/01/14 |"
-msgstr ""
-"| [Future Hosting](https://www.futurehosting.com/) | - | Evet | Evet | Hayır"
-" | - | 01/09/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Hivelocity](https://www.hivelocity.net/) | - | No | No | No | They are "
-"symphathetic, but do not want their IP space \"polluted\" by Tor abuse "
-"requests. | 10/2020 |"
-msgstr ""
-"| [Hivelocity](https://www.hivelocity.net/) | - | Hayır | Hayır | Hayır | "
-"Anlayışlı ancak IP aralığının Tor kötüye kullanım şikayetleri ile "
-"\"kirletilmesini\" istemiyor. | 10/2020 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [HostGator](https://www.hostgator.com/) | - | No | No | No | - | - |"
-msgstr ""
-"| [HostGator](https://www.hostgator.com/) | - | Hayır | Hayır | Hayır | - | "
-"- |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [HostHatch](https://hosthatch.com) | AS46562 | Yes | Yes | No | Their vps "
-"isp are mixed include: QuadraNet, nLayer, AboveNet, Inteliquent, Atrato "
-"Networks and open peering with the entire Any2LA and Atlanta TIE networks. |"
-" 05/01/16 |"
-msgstr ""
-"| [HostHatch](https://hosthatch.com) | AS46562 | Evet | Evet | Hayır | VPS "
-"hizmet sağlayıcıları çeşitlidir: QuadraNet, nLayer, AboveNet, Inteliquent, "
-"Atrato Networks ve tüm Any2LA ve Atlanta TIE ağlarıyla açık eşleme. | "
-"01/05/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [HostUS](https://hostus.us/) | AS25926 | Yes | Yes | No | - | 10/16/14 |"
-msgstr ""
-"| [HostUS](https://hostus.us/) | AS25926 | Evet | Evet | Hayır | - | "
-"16/10/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [IPXcore](https://ipxcore.com/) | - | Yes | Yes | No | - | - |"
-msgstr "| [IPXcore](https://ipxcore.com/) | - | Evet | Evet | Hayır | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Linode](https://www.linode.com/) | AS63949 | Yes | Yes | Yes | \"We allow"
-" Tor exits as long as they have a reduced exit policy.\" - I've used 10TB "
-"this month in total for all 3 of my exit nodes spread out in different "
-"locations. I've recieved 0 notices from Linode while using the free 100$ "
-"credits you get. I allow ports 53,80,443. My DE exit node is now the [2nd "
-"fastest](https://i.imgur.com/Owj6HkD.png) Linode relay, with UK third. I "
-"would recommend this host to use the free credits, but wouldn't really "
-"recommend paying as bandwidth is limited. Locations: US,CA,GB,DE,SG,JP,IN,AU"
-" | 10/07/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Linode](https://www.linode.com/) | AS63949 | Evet | Evet | Evet | "
-"\"Azaltılmış bir çıkış ilkesi kullanan Tor aktarıcılarına izin veriyoruz.\" "
-"- Bu ay farklı konumlara dağılmış 3 çıkış aktarıcım için toplamda 10 TB "
-"kullandım. 100$ ücretsiz krediyi kullanırken Linode 0 bildirim gönderdi. "
-"53,80,443 numaralı kapılara izin veriyorum. DE çıkış aktarıcım artık [2. en "
-"hızlı](https://i.imgur.com/Owj6HkD.png) Linode aktarıcısı, İngiltere ile "
-"üçüncü. Bu sunucunun ücretsiz kredileri kullanmasını öneririm, ancak bant "
-"genişliği sınırlı olduğu için ödeme yapmayı önermem. Konumlar: US, CA, GB, "
-"DE, SG, JP, IN, AU | 07/10/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Luna Node](https://www.lunanode.com/index.php) | - | Yes | Yes | No | - |"
-" 05/01/14 |"
-msgstr ""
-"| [Luna Node](https://www.lunanode.com/index.php) | - | Evet | Evet | Hayır "
-"| - | 01/05/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Oracle Cloud](https://www.oracle.com/cloud/free/) | AS31898 | Yes | Yes |"
-" No | Offers generous free tier - 10TB free outbound bandwidth, I have ran a"
-" non exit relay for a few months with no problems, [as well as "
-"others](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS31898). Note that"
-" they will terminate your account if you're suspicious and not provide "
-"reason, even on support chat, I've gotten an account banned simply for "
-"running a smokeping instance. (Pinging ip addresses to test network "
-"stability). Locations: US,CA,GB,DE,CH,NL,SA,UAE,BR,CL,JP,KR,AU,IN | "
-"10/10/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Oracle Cloud](https://www.oracle.com/cloud/free/) | AS31898 | Evet | Evet"
-" | Hayır | Cömert bir ücretsiz paket sunar - 10 TB ücretsiz giden bant "
-"genişliği. Birkaç ay boyunca [diğerlerinin "
-"yanında](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as: AS31898) çıkış "
-"olmayan bir aktarıcıyı sorunsuz işlettim. Destek sohbetinde bile sizden "
-"şüphelenilirse ve kullanma nedeninizi belirtmezseniz hesabınızı "
-"kapatacaklarınızı unutmayın. Sırf smokeping kopyası çalıştırdığım için bir "
-"hesabım yasaklandı (ağ kararlılığını test etmek için ip adreslerine ping "
-"atıyordum). Konumlar: US,CA,GB,DE,CH,NL,SA,UAE,BR,CL,JP,KR,AU,IN | "
-"10/10/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [OVH](https://www.ovh.com/us/index.xml) | AS16276 | Yes | Yes | No | "
-"Unmetered bandwidth in non asia locations. - \"I will gladly explain this "
-"situation for you. Running a Tor exit node is strictly forbidden and can "
-"lead to the suspension and even termination of your server and account.\" "
-"Locations: US,CA,FR,DE,PL,GB,SG | 09/27/2021 |"
-msgstr ""
-"| [OVH](https://www.ovh.com/us/index.xml) | AS16276 | Evet | Evet | Hayır | "
-"Asya dışındaki konumlarda bant genişliği ölçülmez - \"Bu durumu size "
-"memnuniyetle açıklayacağım. Tor çıkış aktarıcısı işletmek kesinlikle "
-"yasaktır ve sunucunuzun ve hesabınızın askıya alınmasına ve hatta "
-"sonlandırılmasına neden olabilir.\" Konumlar: US, CA, FR, DE, PL, GB, SG | "
-"27/09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Oplink.net](https://www.oplink.net) | - | Yes | Yes | No | - | 09/03/15 |"
-msgstr ""
-"| [Oplink.net](https://www.oplink.net) | - | Evet | Evet | Hayır | - | "
-"03/09/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Psychz.net](https://www.psychz.net/) | - | Yes | Yes | Yes | Very Exit "
-"friendly. Standard Tor response will resolve abuse issues. | 10/07/15 |"
-msgstr ""
-"| [Psychz.net](https://www.psychz.net/) | - | Evet | Evet | Evet | Çıkış "
-"aktarıcılarına çok sıcak bakıyor. Standart Tor yanıtı kötüye kullanım "
-"sorunlarını çözüyor. | 07/10/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [PulseServers](https://www.pulseservers.com) | AS16276 | Yes | Yes | Yes |"
-" Exit-friendly. | 05/01/16 |"
-msgstr ""
-"| [PulseServers](https://www.pulseservers.com) | AS16276 | Evet | Evet | "
-"Evet | Çıkış aktarıcılarına sıcak bakıyor. | 01/05/2016 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [RamNode](https://ramnode.com/) | AS3842 | Yes | Yes | No | - | 11/03/14 |"
-msgstr ""
-"| [RamNode](https://ramnode.com/) | AS3842 | Evet | Evet | Hayır | - | "
-"03/11/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Server Complete](https://servercomplete.com/) | - | ? | ? | No | - | "
-"11/03/14 |"
-msgstr ""
-"| [Server Complete](https://servercomplete.com/) | - | ? | ? | Hayır | - | "
-"03/11/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [Softlayer](https://www.softlayer.com) | - | Yes | Yes | ? | - | - |"
-msgstr ""
-"| [Softlayer](https://www.softlayer.com) | - | Evet | Evet | ? | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Slicehost/Rackspace](http://www.slicehost.com/) | - | Yes | Yes | No | "
-"Host, not an ISP | - |"
-msgstr ""
-"| [Slicehost/Rackspace](http://www.slicehost.com/) | - | Evet | Evet | Hayır"
-" | İnternet hizmeti sağlayıcısı değil, barındırma hizmeti sunuyor | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [SolarVPS](https://solarvps.com) | - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr "| [SolarVPS](https://solarvps.com) | - | Evet | Evet | Evet | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [SeedVPS](https://www.seedvps.com) | - | Yes | Yes | No | - | - |"
-msgstr ""
-"| [SeedVPS](https://www.seedvps.com) | - | Evet | Evet | Hayır | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid "| [VPS6.NET](https://vps6.net/) | - | Yes | Yes | No | - | - |"
-msgstr "| [VPS6.NET](https://vps6.net/) | - | Evet | Evet | Hayır | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [VPSWebServer.com](https://www.vpswebserver.com) | - | Yes || No | ? | - |"
-" - |"
-msgstr ""
-"| [VPSWebServer.com](https://www.vpswebserver.com) | - | Evet || Hayır | ? |"
-" - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [CondoInternet ISP](http://www.condointernet.net/) | - | Yes | Yes | Yes |"
-" - | - |"
-msgstr ""
-"| [CondoInternet ISP](http://www.condointernet.net/) | - | Evet | Evet | "
-"Evet | - | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [DigitalOcean](https://digitalocean.com/) | - | Yes | Yes | No | - | - |"
-msgstr ""
-"| [DigitalOcean](https://digitalocean.com/) | - | Evet | Evet | Hayır | - | "
-"- |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [PhoenixNap / Secured Servers](https://www.phoenixnap.com/) | - | Yes | "
-"Yes | No | - | 08/01/14 |"
-msgstr ""
-"| [PhoenixNap / Secured Servers](https://www.phoenixnap.com/) | - | Evet | "
-"Evet | Hayır | - | 01/08/2014 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Vultr](https://vultr.com) | AS20473 | Yes | Yes | No | When asked "
-"directly they will claim they do support Tor exits but will pull the rug out"
-" from under you later on. This has happened to at least two exit operators. "
-"| - |"
-msgstr ""
-"| [Vultr](https://vultr.com) | AS20473 | Evet | Evet | Hayır | Doğrudan "
-"sorulduğunda Tor çıkış aktarıcılarını desteklediğini iddia eder. Ancak daha "
-"sonra halıyı altınızdan çeker. Bu durum, en az iki çıkış aktarıcısı "
-"işletmecisinin başına geldi. | - |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [ChicagoVPS](https://chicagovps.net/) | - | Yes | Yes | No | Tor "
-"bridge/relay is allowed on the whole VPS range. Any VPS running Exit nodes "
-"will be suspended without prior notice. | 15/01/15 |"
-msgstr ""
-"| [ChicagoVPS](https://chicagovps.net/) | - | Evet | Evet | Hayır | Tüm VPS "
-"seçeneklerinde Tor köprü ve aktarıcılarına izin verir. Çıkış aktarıcısı "
-"işleten herhangi bir VPS, önceden haber verilmeden askıya alınır. | "
-"15/01/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Xmission](https://www.xmission.com/) | - | Yes | Yes | Yes | - | 01/28/15"
-" |"
-msgstr ""
-"| [Xmission](https://www.xmission.com/) | - | Evet | Evet | Evet | - | "
-"28/01/2015 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [MonkeyBrains](https://monkeybrains.net) | AS32329 | Yes | Yes | Yes | "
-"Only offers colocation, no cheap VPS option. | 1/14/19 |"
-msgstr ""
-"| [MonkeyBrains](https://monkeybrains.net) | AS32329 | Evet | Evet | Evet | "
-"Yalnız fiziksel sunucu barındırması sunuyor. Ucuz bir VPS seçeneği yok. | "
-"14/01/2019 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Universal Hosting](https://universal-hosting.com) | - | No | No | No | "
-"Charges, and suspends customers. [More info](https://universal-"
-"hosting.com/abuse) | 9/14/2021 |"
-msgstr ""
-"| [Universal Hosting](https://universal-hosting.com) | - | Hayır | Hayır | "
-"Hayır | Müşterilerden ödeme ister ve askıya alır. [Ayrıntılı "
-"bilgiler](https://universal-hosting.com/abuse) | 14/09/2021 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
-#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"| [Spectrum](https://www.spectrum.com/) | No | No | No | No | - | 01/19/22 |"
-msgstr ""
-"| [Spectrum](https://www.spectrum.com/) | Hayır | Hayır | Hayır | Hayır | - "
-"| 01/19/22 |"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Quick introduction into running your Exit relay"
-msgstr "Çıkış aktarıcınızı kolayca işletmeye başlayın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"These guidelines are meant to give you a quick introduction into the "
-"business of running your own exit relay."
-msgstr ""
-"Bu yönergeler kendi çıkış aktarıcınızı kolayca işletmeye başlamanızı "
-"amaçlamaktadır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "NOTE:"
-msgstr "NOT:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This FAQ is for informational purposes only and does not constitute legal "
-"advice."
-msgstr ""
-"Bu SSS yalnız bilgilendirme amaçlıdır ve yasal öneri niteliği taşımaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our aim is to provide a general description of the legal issues surrounding "
-"Tor exit relaying."
-msgstr ""
-"Amacımız, Tor çıkış aktarıcılarını ilgilendiren yasal konular hakkında genel"
-" bilgiler vermektir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Different factual situations and different legal jurisdictions will result "
-"in different answers to a number of questions."
-msgstr ""
-"Farklı olgusal durumlar ve farklı yargı hükümleri, bazı sorulara farklı "
-"yanıtlar verilmesine neden olacaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Therefore, please do not act on this information alone; if you have any "
-"specific legal problems, issues, or questions, seek a complete review of "
-"your situation with a lawyer licensed to practice in your jurisdiction."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, lütfen yalnız bu bilgilere göre hareket etmeyin. Herhangi bir "
-"özel yasal sorununuz, konunuz veya sorunuz varsa, bulunduğunuz bölgede "
-"çalışan lisanslı bir avukatla durumunuzu tam olarak değerlendirin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Hosting"
-msgstr "## Barındırma"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Tor at Universities: Find allies."
-msgstr "### Ãœniversitelerde Tor: Destek bulun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Find some professors (or deans!) who like the idea of supporting and/or "
-"researching anonymity on the Internet."
-msgstr ""
-"İnternet üzerinde anonimliği destekleme ve/veya araştırma fikrini benimseyen"
-" bazı profesörler (veya dekanlar!) bulun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If possible, use an extra IP range whose abuse contact doesn't go through "
-"the main university abuse team."
-msgstr ""
-"Olabiliyorsa, kötüye kullanım iletişim bilgileri üniversitenin ana kötüye "
-"kullanma iletişim bilgilerinden farklı olan başka bir IP aralığı kullanın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Ideally, use addresses that are not trusted by the IP-based authentication "
-"many library-related services use -- if the university's entire IP address "
-"space is \"trusted\" to access these library resources, the university is "
-"forced to maintain an iron grip on all its addresses."
-msgstr ""
-"İdeal olarak, kütüphaneyle ilgili birçok hizmet tarafından kullanılan ve IP "
-"tabanlı kimlik doğrulama için güvenilmeyen adresleri kullanın. Üniversitenin"
-" tüm IP adreslerine bu kütüphane kaynaklarına erişmek için "
-"\"güveniliyorsa\", üniversitenin tüm adresleri üzerinde sıkı denetim "
-"uygulaması gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Also read [How do I make my University / ISP / etc happy with my exit "
-"node?](/relay/community-resources/tor-relay-universities/)"
-msgstr ""
-"Ayrıca [Üniversitemi, hizmet sağlayıcımı ve çıkış aktarıcımı nasıl mutlu "
-"edebilirim?](/relay/community-resources/tor-relay-universities/) bölümünü de"
-" okuyun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Find Tor-friendly ISPs."
-msgstr "### Tor dostu hizmet sağlayıcılar bulun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A good ISP is one that offers cheap bandwidth and is not being used by other"
-" members of the Tor community."
-msgstr ""
-"İyi bir İnternet hizmeti sağlayıcısı, ucuz bant genişliği sunan ve Tor "
-"topluluğunun diğer üyeleri tarafından kullanılmayan bir kuruluştur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before you continue, you may ask the Tor community if your choice is a good "
-"one."
-msgstr ""
-"İlerlemeden önce, seçiminizin doğruluğunu Tor topluluğuna sorabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We very much need diversity, and it does not help if we pool too many exits "
-"at one friendly ISP."
-msgstr ""
-"Çeşitliliğe çok ihtiyacımız var ve çok fazla çıkışı tek bir dost İnternet "
-"hizmeti sağlayıcısı üzerinde bir araya getirmemizin bir faydası olmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In any case, add the ISP to the [GoodBadISPs](/relay/community-"
-"resources/good-bad-isps/) page."
-msgstr ""
-"Her durumda, İnternet hizmet sağlayıcısını [GoodBadISPs](/relay/community-"
-"resources/good-bad-isps/) sayfasına ekleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To find an ISP, go through forums and sites where ISPs posts their latest "
-"deals, and contact them about Tor hosting."
-msgstr ""
-"Bir İnternet hizmeti sağlayıcısı bulmak için, son fırsatların yayınlandığı "
-"forumları ve siteleri inceleyerek Tor barındırması hakkında onlarla görüşün."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once you identified your ISP, you can follow the two-step advice of "
-"TorServers.net."
-msgstr ""
-"İnternet hizmeti sağlayıcınızı belirledikten sonra, TorServers.net "
-"üzerindeki iki adımlı süreç önerisini izleyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Ask if the ISP is okay with a Tor exit"
-msgstr "1. İnternet hizmeti sağlayıcısına Tor çıkışı sağlayabiliyor mu sorun "
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. If they come back positively, ask them if they are OK with an IP range "
-"reassignment."
-msgstr ""
-"2. Olumlu dönüş yaparlarsa, IP aralığının değişimi yapabiliyorlar mı sorun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If not, you can still explain that you are a non-profit superb large "
-"organization filled with security professionals, and that all will be good, "
-"and why IP reassignment helps reduce their workload."
-msgstr ""
-"Yapamıyorlarsa, güvenlik uzmanlarıyla dolu, kâr amacı gütmeyen, büyük bir "
-"kuruluş olduğunuzu ve her şeyin iyi olacağını ve IP değişikliğinin neden iş "
-"yüklerini azaltmaya yardımcı olacağını açıklayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The two-step process usually helps in elevating your request to higher "
-"levels of support staff without scaring them off too early, even if you "
-"don't end up with your own IP range. Here is template you can use: "
-"[Inquiry](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)"
-msgstr ""
-"İki aşamalı süreç kendi IP aralığınızı alamasanız bile, genellikle destek "
-"personelini erkenden ürkütmeden isteklerinizi daha yüksek düzeye çıkarmanıza"
-" yardımcı olur. Şu kalıbı kullanabilirsiniz: "
-"[Sorgu](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Legal"
-msgstr "## Yasal"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### Make sure you know the relevant legal paragraphs for common-carrier like"
-" communication services in your country (and the country of your hosting "
-"provider!)."
-msgstr ""
-"### Ülkenizdeki (ve barındırma hizmeti sağlayıcınızın ülkesindeki!) ortak "
-"taşıyıcı gibi iletişim hizmetleriyle ilgili yasal hükümleri bildiğinizden "
-"emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"At least most western countries should have regulations that exclude "
-"communication service providers from liability."
-msgstr ""
-"En azından çoğu batı ülkesinde, iletişim hizmeti sağlayıcılarını "
-"sorumluluktan muaf tutan düzenlemeler olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Please add your country's regulations to this list."
-msgstr "Lütfen ülkenizdeki düzenlemeleri bu listeye ekleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* USA: [DMCA 512](https://www.law.cornell.edu/uscode/text/17/512); see "
-"[EFF's Legal FAQ for Tor Operators](/relay/community-resources/eff-tor-"
-"legal-faq)  (a very good and relevant read for other countries as well)"
-msgstr ""
-"* Amerika BirleÅŸik Devletleri: [DMCA "
-"512](https://www.law.cornell.edu/uscode/text/17/512); [EFF tarafından "
-"hazırlanmış Tor işletmecileri için yasal SSS](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq)  (diğer ülkeler için de çok iyi ve ilgili bir "
-"okumadır)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Germany: [TMG 8](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__8.html)  and "
-"[15](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__15.html)."
-msgstr ""
-"* Almanya: [TMG 8](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__8.html) ve "
-"[15](http://www.gesetze-im-internet.de/tmg/__15.html)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Netherlands: [Artikel 6:196c "
-"BW](http://wetten.overheid.nl/BWBR0005289/Boek6/Titel3/Afdeling4A/Artikel196c/)"
-msgstr ""
-"* Hollanda: [Artikel 6:196c "
-"BW](http://wetten.overheid.nl/BWBR0005289/Boek6/Titel3/Afdeling4A/Artikel196c/)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Austria: [ECG "
-"13](http://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Dokumentnummer=NOR40025809)"
-msgstr ""
-"* Avusturya: [ECG "
-"13](http://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Dokumentnummer=NOR40025809)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Sweden: [16-19 2002:562](https://lagen.nu/2002:562#P16S1)"
-msgstr "* İsveç: [16-19 2002:562](https://lagen.nu/2002:562#P16S1)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you country is missing here and you know a lawyer who can provide a legal"
-" opinion, please get in contact with Tor Project."
-msgstr ""
-"Burada ülkeniz yoksa ve yasal görüş verebilecek bir avukat tanıyorsanız "
-"lütfen Tor Project ile görüşün."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### If you're part of an organization that will be running the exit relay "
-"(ISP, university etc), consider teaching your legal people about Tor."
-msgstr ""
-"### Çıkış aktarıcısını (İnternet hizmeti sağlayıcı, üniversite gibi) "
-"işletecek bir kuruluşun parçasıysanız, hukukçularınıza Tor hakkında bilgi "
-"vermeyi deÄŸerlendirin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It's way better for them to hear about Tor from you, in a relaxed "
-"environment, than to hear about it from a stranger over the phone. Make them"
-" aware of [EFF's Legal FAQ for Tor Operators](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq). EFF has also offered to talk to other lawyers "
-"to explain the legal aspects of Tor."
-msgstr ""
-"Tor konusunu telefonda bir yabancıdan duymalarındansa rahat bir ortamda "
-"sizden duymaları çok daha iyi olur. Onları [EFF tarafından hazırlanmış Tor "
-"işletmecileri için yasal SSS](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq) "
-"konusunda bilgilendirin. EFF, Tor hakkındaki yasal konuları açıklamak için "
-"diğer avukatlarla konuşmayı da önerir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### If you're not part of an organization, think about starting one!"
-msgstr "### Bir kuruluşun parçası değilseniz, bir tane kurmayı düşünün!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Depending on the chosen form, setting up a legal body might help with "
-"liability, and in general it helps to appear bigger than you are (and less "
-"likely to get raided)."
-msgstr ""
-"Seçilen biçime bağlı olarak, bir tüzel kişilik oluşturmak sorumluluk "
-"konusunda yardımcı olabilir ve genel olarak olduğunuzdan daha büyük "
-"görünmenize (ve baskın yapılması olasılığının düşmesine) yardımcı olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The people from Torservers.net in Germany found a lawyer who would agree to "
-"\"host\" them inside his office."
-msgstr ""
-"Almanya Torservers.net kuruluÅŸundaki insanlar, kendilerini ofisinde "
-"\"barındırmayı\" kabul eden bir avukat buldular."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They are now are a non-profit association (\"eingetragener Verein, "
-"gemeinnutzig\") registered inside a lawyer's office."
-msgstr ""
-"Onlar artık bir avukatın ofisinde kayıtlı kar amacı gütmeyen bir dernek "
-"(\"eingetragener Verein, gemeinnutzig\")."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The setup process was easy and cheap. Similar setups probably exist for your"
-" country."
-msgstr ""
-"Kurulum süreci kolay ve ucuzdu. Benzer kurulumlar ülkeniz için de geçerli "
-"olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another benefit of an association-like structure is that it might still work"
-" even when you leave, if you manage to find successors."
-msgstr ""
-"Dernek benzeri yapıların başka bir yararı da, destekleyecek kişiler bulmayı "
-"başarırsanız, siz ayrıldıktan sonra da çalışmayı sürdürebilmeleridir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### Consider preemptively teaching your local law enforcement about Tor."
-msgstr ""
-"### Yerel kolluk kuvvetlerine önceden Tor hakkında bilgi vermeyi "
-"deÄŸerlendirin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"\"Cybercrime\" people actually love it when you offer to [teach them about "
-"Tor and the Internet](https://blog.torproject.org/blog/talking-german-"
-"police-stuttgart) -- they're typically overwhelmed by their jobs and don't "
-"have enough background to know where to start."
-msgstr ""
-"\"Siber suç\" ile uğraşan kişilere, [Tor ve İnternet hakkında bilgi "
-"vermeyi](https://blog.torproject.org/blog/talking-german-police-stuttgart) "
-"önerdiğinizde katılmak isterler. Bu kişiler genellikle iş yoğunluğundan "
-"bunalmıştır ve nereden başlayacakları hakkında yeterli bilgileri yoktur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Contacting them gives you a chance to teach them why Tor is useful to the "
-"world (and why it's [not particularly helpful to "
-"criminals](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
-"abuse#WhatAboutCriminals))."
-msgstr ""
-"Onlara bu bilgileri vererek Tor platformunun dünya için neden yararlı "
-"olduğunu (ve [neden özellikle suçluların işine "
-"yaramadığını]](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
-"abuse#WhatAboutCriminals) anlatabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Also, if they do get a report about your relay, they'll think of you as a "
-"helpful expert rather than a potential criminal."
-msgstr ""
-"Ayrıca, aktarıcınız hakkında bir şikayet alırlarsa, sizi olası bir suçlu "
-"yerine yardımcı bir uzman olarak anımsarlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Handling abuse complaints"
-msgstr "## Kötüye kullanım şikayetlerini ele almak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Answering complaints"
-msgstr "### Şikayetleri yanıtlamak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you receive an abuse complaint, don't freak out! Here is some advice for "
-"you:"
-msgstr ""
-"Bir kötüye kullanım şikayeti alırsanız, delirmeyin! İşte size bazı öneriler:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### Answer to abuse complaints in a professional manner within a reasonable "
-"time span."
-msgstr "### Şikayetleri makul bir süre içinde profesyonelce yanıtlayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"TorServers.net is a fairly large Tor exit operator and we receive only a "
-"very small number of complaints, especially compared to the amount of "
-"traffic we push."
-msgstr ""
-"TorServers.net oldukça büyük bir Tor çıkış işletmecisidir ve özellikle "
-"gönderdiğimiz trafik miktarına oranla çok az sayıda şikayet alıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Roughly 80% are automated reports, and the rest is usually satisfied with "
-"[our default reply](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates)."
-msgstr ""
-"Raporların %80 kadarı otomatiktir. Geri kalanı genellikle [varsayılan "
-"yanıtımızdan](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates) tatmin olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We have not needed the input of a lawyer in many years of operation "
-"following the advice on this page."
-msgstr ""
-"Bu sayfadaki önerileri izleyerek uzun yıllar boyunca avukat desteğine gerek "
-"duymadık."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In addition to the [templates at "
-"Torservers.net](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates), you can "
-"find many more templates for various scenarios on the [Tor Abuse "
-"Templates](/relay/community-resources/tor-abuse-templates/)."
-msgstr ""
-" Torservers.net üzerindeki "
-"kalıplara](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates) ek olarak, "
-"değişik senaryolar için hazırlanmış daha fazla kalıbı [Tor şikayet yanıtlama"
-" kalıpları](/relay/community-resources/tor-abuse-templates/) bölümünde "
-"bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is exceptionally rare to encounter a scenario where none of these "
-"templates apply."
-msgstr ""
-"Bu kalıpların hiçbirinin geçerli olmadığı bir senaryo ile karşılaşma "
-"olasılığı son derece düşüktür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### If you receive a threatening letter from a lawyer about abusive use or a"
-" DMCA complaint, also don't freak out."
-msgstr ""
-"### Bir avukattan kötüye kullanım veya DMCA şikayetiyle ilgili bir tehdit "
-"mektubu alırsanız, korkmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We are not aware of any case that made it near a court, and we will do "
-"everything in our power to support you if it does."
-msgstr ""
-"Mahkemenin aşamasına gelen herhangi bir davadan haberdar değiliz ve böyle "
-"bir şey olursa sizi desteklemek için elimizden gelen her şeyi yapacağız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can look up if an IP address was listed as an exit relay at a given time"
-" at [ExoneraTor](https://exonerator.torproject.org/). Point to that website "
-"in your reply to the complaint."
-msgstr ""
-"Bir IP adresinin belirli bir zamanda çıkış aktarıcısı olarak listelenip "
-"listelenmediÄŸini [ExoneraTor](https://exonerator.torproject.org/) adresinden"
-" öğrenebilirsiniz. Şikayete verdiğiniz yanıtta bu web sitesinden bahsedin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you feel it might be helpful, we can write you a signed letter confirming"
-" this information: Contact us at frontdesk at torproject.org if you need one."
-msgstr ""
-"Yararlı olabileceğini düşünüyorsanız, size bu bilgiyi doğrulayan imzalı bir "
-"mektup yazabiliriz: Gerek duyarsanız, bize frontdesk at torproject.org "
-"adresinden yazabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In your reply, state clearly that you are not liable for forwarded content "
-"passing through your machine, and include the relevant legal references for "
-"your country."
-msgstr ""
-"Yanıtınızda, bilgisayarınızdan iletilen içerikten sorumlu olmadığınızı "
-"açıkça belirtin ve ülkeniz için geçerli yasal referansları ekleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Things you can do preemptively"
-msgstr "## Önceden yapabileceğiniz şeyler"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Make the WHOIS info point as close to you as possible."
-msgstr "### WHOIS bilgi noktasını olabildiğince size yakın seçin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"One of the biggest reasons exit relays disappear is because the people "
-"answering the abuse address get nervous and ask you to stop."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcılarının kaybolmasının en büyük nedenlerinden biri, kötüye "
-"kullanım adresine yazan kişilerin gergin olması ve sizden durmanızı "
-"istemesidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you can get your own IP block, great. Even if not, many providers will "
-"still reassign subblocks to you if you ask."
-msgstr ""
-"Kendi IP bloÄŸunuzu alabilirseniz harika olur. Bu olmasa da, istediÄŸinizde "
-"birçok hizmet sağlayıcı alt bloklarınızı değiştirir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"ARIN uses [SWIP](https://www.arin.net/resources/request/reassignments.html),"
-" and RIPE uses something similar."
-msgstr ""
-"ARIN [SWIP](https://www.arin.net/resources/request/reassignments.html) ve "
-"RIPE benzer bir şey kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also add comments to your range, hinting at your usage as "
-"anonymization service "
-"([Example](https://apps.db.ripe.net/search/query.html?searchtext=ZWIEBELFREUNDE))."
-msgstr ""
-"Ayrıca IP aralığınızı anonimleştirme hizmeti için kullandığınız hakkında bir"
-" açıklama ekleyebilirsiniz "
-"([Örnek](https://apps.db.ripe.net/search/query.html?searchtext=ZWIEBELFREUNDE))."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have questions about the process, please write an email to [tor-"
-"relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays) and we will try to explain the process to "
-"you."
-msgstr ""
-"Süreçle ilgili sorularınız varsa, [tor-relays e-posta "
-"listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
-" bir e-posta gönderin. Biz de size süreci açıklamaya çalışalım."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Register a phone number and a fax number as abuse contact."
-msgstr ""
-"### Kötüye kullanım durumunda iletişim kurulması için bir telefon ve bir "
-"faks numarası yazın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"At least law enforcement in Germany regularly uses the fax and phone numbers"
-" present in IP records."
-msgstr ""
-"En azından Almanya'da kolluk kuvvetleri, IP kayıtlarında bulunan faks ve "
-"telefon numaralarını düzenli olarak kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Torservers.net uses a free German fax-to-email service, call-manager.de, and"
-" a VoIP number from Sipgate.de."
-msgstr ""
-"Torservers.net faks için ücretsiz bir Alman fakstan e-postaya hizmeti olan "
-"call-manager.de ve telefon için Sipgate.de hizmetinden bir VoIP numarası "
-"kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Consider using the Reduced Exit Policy."
-msgstr "### Daraltılmış çıkış ilkesi kullanmayı değerlendirin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The [Reduced Exit "
-"Policy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)"
-" is an alternative to the default exit policy. It allows many Internet "
-"services while still blocking the majority of TCP ports."
-msgstr ""
-"[Daraltılmış Çıkış "
-"Ä°lkesi](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)"
-" varsayılan çıkış ilkesinin alternatifidir. Çoğu İnternet hizmetinin "
-"çalışmasına izin verirken önemli sayıda TCP kapı numarasını engeller."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This drastically reduces the odds that a Bittorrent user will select your "
-"node and thus reduces or even eliminates the number of [DMCA "
-"complaints](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/)"
-" you will receive."
-msgstr ""
-"Böylece bir Bittorrent kullanıcısının aktarıcınızı seçme olasılığı büyük "
-"ölçüde azalır ve alacağınız [DMCA şikayetlerinin](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/) sayısı da azalır hatta "
-"ortadan kalkar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have your own experience of abuse handling, just share it on our "
-"public mailing list or write us an email to frontdesk at torproject.org."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanımı ele alma konusunda deneyiminiz varsa, bunu herkese açık "
-"e-posta listemizde paylaÅŸabilir veya bize frontdesk at torproject.org "
-"adresinden yazabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Technical"
-msgstr "## Teknik"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please read all the technical details before getting started. If you have "
-"any questions or need help, please contact us at [tor-"
-"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
-msgstr ""
-"Başlamadan önce lütfen tüm teknik ayrıntıları okuyun. Herhangi bir sorunuz "
-"veya destek isteğiniz varsa lütfen [tor-"
-"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays) "
-"e-posta listesinden bizimle görüşün."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* [Tor Relay Guide](../../)"
-msgstr "* [Tor aktarıcı rehberi](../../)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Set up an informative website on the exit IP(s) on port 80."
-msgstr ""
-"* Çıkış IP adresinin 80 numaralı kapısına bilgilendirici bir web sitesi "
-"kurun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A disclaimer helps giving people the right idea about what is behind traffic"
-" coming from these IPs."
-msgstr ""
-"Bir sorumluluk reddi metni, insanlara bu IP adreslerinden gelen trafiÄŸin "
-"arkasında ne olduğu hakkında doğru fikir vermeye yardımcı olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A simple notice can be published without a separate webserver using Tor's "
-"\"DirPortFrontPage \" directive."
-msgstr ""
-"\"DirPortFrontPage\" Tor komutu kullanılarak, ayrı bir web sunucusu kurmadan"
-" basit bir bildirim yayınlanabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Try to use dedicated IPs, and when possible dedicated hardware."
-msgstr ""
-"* Yalnız bu amaç için kullanılan IP adresleri ve olabiliyorsa fiziksel "
-"donanım kullanmaya çalışın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Disk encryption might be useful to protect your node keys, but on the "
-"other hand unencrypted machines are easier to \"audit\" if required. We feel"
-" it's best to be able to easily show that you do Tor exiting, and nothing "
-"else (on that IP or server)."
-msgstr ""
-"* Diski şifrelemek, aktarıcı anahtarlarınızı korumak için yararlı olabilir. "
-"Ancak şifrelenmemiş bilgisayarların gerektiğinde \"denetlenmesi\" daha "
-"kolaydır. Yalnız Tor çıkışı sağladığınızı ve başka hiçbir şey yapmadığınızı "
-"(ilgili IP adresi veya sunucuda) kolayca gösterebilmenin en iyisi olduğunu "
-"düşünüyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Set reverse DNS to something that signals its use, e.g. 'anonymous-relay',"
-" 'proxy', 'tor-proxy'. So when other people see the address in their web "
-"logs, they will more quickly understand what's going on."
-msgstr ""
-"* Ters DNS adresini, kullanım amacını belirtecek şekilde ayarlayın. Örneğim "
-"'anonymous-relay', 'proxy', 'tor-proxy' gibi. Böylece başkaları, web "
-"günlüklerinde adresi gördüğünde ne olduğunu daha kolay anlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
-#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you do, and if SMTP is allowed in your exit policy, consider configuring "
-"[SPF](https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) on your domain:"
-" this will protect you from users using your exit node to forge e-mails "
-"which look like they come from you."
-msgstr ""
-"Bunu yaparsanız ve çıkış ilkenizde SMTP kullanımına izin veriliyorsa, etki "
-"alanınız için [SPF](https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) "
-"yapılandırmayı değerlendirin. Böylece çıkış aktarıcınızı sahtekarlık için "
-"kullanarak e-postaların sizden geliyormuş gibi görünmesini sağlayacak "
-"kiÅŸilerden korunursunuz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"FAQ written by the Electronic Frontier Foundation (EFF). Last updated March "
-"27, 2020."
-msgstr ""
-"SSS Electronic Frontier Foundation (EFF) tarafından hazırlanmıştır. Son "
-"güncelleme: 27 Mart 2020."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"NOTE: This FAQ is for informational purposes only and does not constitute "
-"legal advice."
-msgstr ""
-"Not: Bu SSS yalnız bilgilendirme amaçlıdır ve yasal öneri niteliği taşımaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our aim is to provide a general description of the legal issues surrounding "
-"Tor in the United States."
-msgstr ""
-"Amacımız, Birleşik Devletler'de Tor ile ilgili yasal konular hakkında genel "
-"bilgiler vermektir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Also, if you received this document from anywhere besides the EFF web site "
-"or https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-"
-"faq, it may be out of date. Follow the link to get the latest version."
-msgstr ""
-"Bu belgeyi EFF web sitesi veya "
-"https://community.torproject.org/tr/relay/community-resources/eff-tor-legal-"
-"faq dışında herhangi bir yerden aldıysanız güncelliğini yitirmiş olabilir. "
-"En son sürümü almak için bağlantıya bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Got a DMCA notice? Check out our [sample response letter](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response)!"
-msgstr ""
-"Bir DMCA bildirimi aldıysanız [örnek yanıt mektubumuza](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response) göz atın!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## General Information"
-msgstr "## Genel Bilgiler"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Has anyone ever been sued or prosecuted for running Tor?"
-msgstr ""
-"### Tor işlettiği için dava edilen veya hakkında kovuşturma açılan oldu mu?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Although we are not aware of an individual being sued, prosecuted, or "
-"convicted for running a Tor relay**, law enforcement in the United States "
-"and other countries has occasionally mistakenly investigated individuals "
-"running a Tor relay."
-msgstr ""
-"**Bir kişinin Tor aktarıcısı işlettiği için dava edildiğini, kovuşturmaya "
-"uğradığını veya hüküm giydiğini bilmesek de**, Birleşik Devletler ve diğer "
-"ülkelerdeki kolluk kuvvetleri bazen yanlışlıkla Tor aktarıcısı işleten "
-"bireyleri soruÅŸturmuÅŸtur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We believe that running a Tor relay, including an exit relay that allows "
-"people to anonymously send and receive traffic, is legal under U.S. law. Law"
-" enforcement, however, [often "
-"misunderstands](https://www.eff.org/wp/unreliable-informants-ip-addresses-"
-"digital-tips-and-police-raids) how Tor works and has occasionally attributed"
-" illegal traffic on the network as originating from a Tor exit relay."
-msgstr ""
-"İnsanların anonim olarak trafik gönderip almasını sağlayan bir çıkış "
-"aktarıcısı da dahil olmak üzere, bir Tor aktarıcısı işletmenin Birleşik "
-"Devletler içinde yasal olduğuna inanıyoruz. Ancak kolluk kuvvetleri, Tor "
-"ağının nasıl çalıştığını [genellikle yanlış "
-"anlar](https://www.eff.org/wp/unreliable-informants-ip-addresses-digital-"
-"tips-and-police-raids) ve zaman zaman yasal olmayan trafiğin bir Tor çıkış "
-"aktarıcısından kaynaklandığını düşünür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This has resulted in police suspecting Tor relay operators of crimes and "
-"sometimes [seizing computer](https://www.eff.org/deeplinks/2011/08/why-ip-"
-"addresses-alone-dont-identify-criminals) equipment, including Tor relays."
-msgstr ""
-"Bu durum, polisin Tor aktarıcı işletmecilerinin suç işlediğinden "
-"şüphelenmesine ve bazen Tor aktarıcıları da dahil olmak üzere [bilgisayara "
-"el koymasına](https://www.eff.org/deeplinks/2011/08/why-ip-addresses-alone-"
-"dont-identify-criminals) neden oldu."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For example, in 2016 Seattle police [mistakenly "
-"raided](https://web.archive.org/web/20191210114929/https://www.thestranger.com/slog/2016/04/08/23914735/judge-"
-"who-authorized-police-search-of-seattle-privacy-activists-wasnt-told-they-"
-"operate-tor-network/) the home of a privacy activist operating a Tor exit "
-"relay."
-msgstr ""
-"Örneğin, 2016 yılında Seattle polisi bir Tor çıkış aktarıcısı işleten bir "
-"kişisel gizliliği koruma eylemcisinin evine [yanlışlıkla baskın "
-"yaptı](https://web.archive.org/web/20191210114929/https://www.thestranger.com/slog/2016/04/08/23914735/judge-"
-"who-authorized-police-search-of-seattle-privacy-activists-wasnt-told-they-"
-"operate-tor-network/)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"And Russian authorities wrongfully arrested math instructor and Tor relay "
-"operator [Dmitry Bogatov](https://www.eff.org/deeplinks/2017/04/access-now-"
-"and-eff-condemn-arrest-tor-node-operator-dmitry-bogatov-russia), though they"
-" later cleared him of "
-"[charges](https://web.archive.org/web/20190617062802/https://tass.com/society/986636)."
-msgstr ""
-"Rus yetkililer, matematik öğretmeni ve Tor aktarıcı işletmecisi olan [Dmitry"
-" Bogatov'u](https://www.eff.org/deeplinks/2017/04/access-now-and-eff-"
-"condemn-arrest-tor-node-operator- dmitry-bogatov-russia) haksız yere "
-"tutukladı. Ancak daha sonra "
-"[suçlamalardan](https://web.archive.org/web/20190617062802/https://tass.com/society/986636)"
-" akladılar aklandı."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Should I use Tor or encourage the use of Tor for illegal purposes?"
-msgstr ""
-"### Yasa dışı amaçlarla Tor kullanabilir ya da kullanılmasını sağlayabilir "
-"miyim?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**No**. Tor has been developed to be a tool for free expression, privacy, "
-"and human rights. It is not a tool designed or intended to be used to break "
-"the law, either by Tor users or Tor relay operators."
-msgstr ""
-"**Hayır**. Tor, ifade özgürlüğünü, kişisel gizliliği ve insan haklarını "
-"koruyacak bir araç olarak geliştirilmiştir. Tor kullanıcıları veya Tor "
-"aktarıcı işletmecilerinin yasaları çiğnemesi için tasarlanmamış ya da bu "
-"şekilde kullanılması amaçlanmamıştır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### Can EFF promise that I won't get in trouble for running a Tor relay?"
-msgstr ""
-"### EFF, bir Tor aktarıcısı işlettiğim için başımın belaya girmeyeceğine söz"
-" verebilir mi?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**No**. All new technologies create legal uncertainties, and Tor is no "
-"exception."
-msgstr ""
-"**Hayır**. Tüm yeni teknolojiler yasal belirsizliklere yol açar ve Tor da "
-"bunun dışında değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We cannot guarantee that you will never face any legal liability as a result"
-" of running a Tor relay."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcısı işletmenin bir sonucu olarak, hiçbir zaman herhangi bir yasal"
-" yükümlülükle karşılaşmayacağınızı garanti edemeyiz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, EFF believes so strongly that those running Tor relays shouldn't be"
-" liable for traffic that passes through the relay that we're running our own"
-" middle relay."
-msgstr ""
-"Ancak EFF, Tor aktarıcısı işletmecilerinin, kendi orta aktarıcımızı "
-"işlettiğimiz aktarıcıdan geçen trafikten sorumlu olmaması gerektiğine "
-"inanıyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Will EFF represent me if I get in trouble for running a Tor relay?"
-msgstr ""
-"### Bir Tor aktarıcısı işlettiğim için başım belaya girerse EFF beni temsil "
-"eder mi?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Maybe**. While EFF cannot promise legal representation for all Tor relay "
-"operators, it [will assist relay operators](https://www.eff.org/pages/legal-"
-"assistance) in assessing the situation and will try to locate qualified "
-"legal counsel when necessary."
-msgstr ""
-"**Olabilir**. EFF, tüm Tor aktarıcı işletmecileri için yasal temsil sözü "
-"veremese de, durumu değerlendirmede [aktarıcı işletmecilerine yardımcı "
-"olacak](https://www.eff.org/pages/legal-assistance) ve gerektiÄŸinde "
-"nitelikli bir hukuk danışmanı bulmaya çalışacaktır. ."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Inquiries to EFF for the purpose of securing legal representation or "
-"referrals should be directed to our intake coordinator by sending an email "
-"to info at eff.org."
-msgstr ""
-"Yasal temsil veya referans sağlamak amacıyla EFF tarafına iletilecek "
-"sorular, info at eff.org e-posta adresinden alım koordinatörümüze "
-"gönderilmelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Such inquiries will be kept confidential subject to the limits of the "
-"attorney/client privilege."
-msgstr "Bu sorular, avukat/müvekkil gizliliği içinde kalacaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note that although EFF cannot practice law outside of the United States, it "
-"will still try to assist non-U.S. relay operators in finding local "
-"representation."
-msgstr ""
-"EFF kuruluşunun Birleşik Devletler dışında hukuk pratiği olmamasına rağmen, "
-"Birleşik Devletler dışındaki aktarıcı işletmecilerine yerel temsilci bulma "
-"konusunda yardımcı olmaya çalışacağını unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### How should I deal with a police visit/raid/interrogation?"
-msgstr "### Bir polis ziyareti/baskını/sorgulaması durumunda ne yapmalıyım?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are detained and questioned by police, you have a right to request to"
-" speak with an attorney before and during any questioning."
-msgstr ""
-"Polis tarafından gözaltına alınır ve sorgulanırsanız, herhangi bir sorgulama"
-" öncesinde ve sırasında bir avukatla görüşme isteğinde bulunma hakkınız "
-"vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is best to say \"I want my attorney and I choose to remain silent\" and "
-"then refuse questioning until you have a chance to talk to a lawyer."
-msgstr ""
-"En iyisi \"avukatımı istiyorum ve sessiz kalmayı seçiyorum\" diyerek bir "
-"avukatla konuşma şansınız olana kadar sorgulamayı reddetmektir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, if you do decide to waive your right to the assistance of counsel "
-"and answer questions without an attorney present, be sure to tell the truth."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, avukat yardımı almak ve soruları avukat olmadan yanıtlamak"
-" hakkınızdan vazgeçmeye karar verirseniz, doğruyu söylediğinizden emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Lying to law enforcement may lead to more trouble than for whatever it was "
-"they wanted to talk to you about in the first place."
-msgstr ""
-"Kolluk kuvvetlerine yalan söylemek, en başta sizinle konuşmak istedikleri "
-"konudan daha büyük sorunlara yol açabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### Does U.S. law provide any protections for the Tor network against civil "
-"lawsuits?"
-msgstr ""
-"### Birleşik Devletler yasaları, Tor ağı için hukuk davalarına karşı "
-"herhangi bir koruma sağlıyor mu?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Yes.** A federal law, 47 U.S.C. § 230 (often called Section 230), provides"
-" legal immunity for online intermediaries that host or republish speech."
-msgstr ""
-"**Evet.** Bir federal yasa, 47 U.S.C. § 230 (genellikle Bölüm 230 olarak "
-"adlandırılır), konuşmayı barındıran veya yeniden yayınlayan çevrimiçi "
-"aracılara yasal dokunulmazlık sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Though there are important exceptions for certain criminal and intellectual "
-"property-based claims, Section 230’s immunity protects online services, such"
-" as the Tor network, against a range of laws that might otherwise be used to"
-" hold them legally responsible for what others say and do."
-msgstr ""
-"Belirli cezai ve fikri mülkiyete dayalı iddialar için önemli istisnalar "
-"olmasına rağmen, Bölüm 230 içindeki dokunulmazlık, Tor ağı gibi çevrimiçi "
-"hizmetleri, aksi takdirde onları başkalarının söylediklerinden ve "
-"yaptıklarından yasal olarak sorumlu tutmak için kullanılabilecek bir dizi "
-"yasaya karşı korur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Another federal law, 17 U.S.C. § 512(a), part of the Digital Millennium "
-"Copyright Act, provides a legal safe harbor against copyright infringement "
-"claims based on material that is simply transmitted without modification, as"
-" a Tor relay does."
-msgstr ""
-"Başka bir federal yasa, 17 U.S.C. Dijital Binyıl Telif Hakkı Yasası'nın bir "
-"parçası olan § 512(a), bir Tor aktarıcısının yaptığı gibi, değiştirilmeden "
-"iletilen materyale dayalı telif hakkı ihlali iddialarına karşı yasal bir "
-"güvenli liman sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### Should I contact the Tor developers when I have legal questions about "
-"Tor or to inform them if I suspect Tor is being used for illegal purposes?"
-msgstr ""
-"### Tor hakkında yasal sorularım olduğunda Tor geliştiricileriyle iletişime "
-"geçmeli miyim ya da yasa dışı amaçlarla Tor kullanıldığından şüpheleniyorsam"
-" onları bilgilendirmeli miyim?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**No**. Tor's developers are available to answer technical questions, but "
-"they are not lawyers and cannot give legal advice. Nor do they have any "
-"ability to prevent illegal activity that may occur through Tor relays."
-msgstr ""
-"**Hayır**. Tor geliştiricileri teknik soruları yanıtlayabilir. Ancak avukat "
-"olmadıklarından yasal önerilerde bulunamazlar. Tor aktarıcıları yüzünden "
-"ortaya çıkabilecek yasa dışı etkinlikleri engelleme yetenekleri de yoktur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Furthermore, your communications with Tor's developers are not protected by "
-"any legal privilege, so law enforcement or civil litigants could subpoena "
-"and obtain any information you give to them."
-msgstr ""
-"Ayrıca, Tor geliştiricileriyle kuracağınız iletişim herhangi bir yasal "
-"ayrıcalıkla korunmuyor. Bu nedenle kolluk kuvvetleri veya hukuk davaları "
-"mahkeme celbi gönderebilir ve onlara ilettiğiniz bilgileri alabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can contact info at eff.org if you face a specific legal issue. We will try"
-" to assist you, but given EFF's small size, we cannot guarantee that we can "
-"help everyone."
-msgstr ""
-"Belirli bir yasal sorunla karşılaşırsanız info at eff.org adresine "
-"yazabilrisiniz. Size yardımcı olmaya çalışacağız, ancak EFF kuruluşunun "
-"küçük boyutu göz önüne alındığında, herkese yardımcı olabileceğimizi garanti"
-" edemiyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### Do Tor's core developers make any promises about the trustworthiness or "
-"reliability of Tor relays that are listed in their directory?"
-msgstr ""
-"### Tor çekirdek geliştiricileri, dizinlerinde listelenen Tor "
-"aktarıcılarının güvenilirliği veya dürüstlüğü hakkında herhangi bir söz "
-"veriyor mu?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**No**. Although the developers attempt to verify that Tor relays listed in "
-"the directory maintained by the core developers are stable and have adequate"
-" bandwidth, neither they nor EFF can guarantee the personal trustworthiness "
-"or reliability of the individuals who run those relays."
-msgstr ""
-"**Hayır**. Geliştiriciler, çekirdek geliştiriciler tarafından tutulan "
-"dizinde listelenen Tor aktarıcılarının kararlı olduğunu ve yeterli bant "
-"genişliğine sahip olduğunu doğrulamaya çalışsalar da, ne onlar ne de EFF, bu"
-" aktarıcıları işleten kişilerin kişisel güvenilirliğini veya dürüstlüğünü "
-"garanti edemez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor's core developers further reserve the right to refuse a Tor relay "
-"operator's request to be listed in their directory or to remove any relay "
-"from their directory for any reason."
-msgstr ""
-"Ayrıca Tor çekirdek geliştiricileri, bir Tor aktarıcı işletmecisinin kendi "
-"dizinlerinde listelenme isteÄŸini reddetme veya herhangi bir nedenle herhangi"
-" bir aktarıcıyı dizinlerinden kaldırma hakkını saklı tutar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Exit Relays"
-msgstr "## Çıkış aktarıcıları"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Exit relays raise special concerns because the traffic that exits from them "
-"can be traced back to the relay's IP address."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcıları, kendilerinden çıkan trafik aktarıcının IP adresine kadar"
-" izlenebildiğinden ayrı endişeler doğurur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"While we believe that running an exit relay is legal, it is practically "
-"impossible to stop the use of an exit relay for illegal activity."
-msgstr ""
-"Bir çıkış aktarıcısı işletmenin yasal olduğuna inansak da, yasadışı faaliyet"
-" nedeniyle bir çıkış aktarıcısının kullanımını durdurmak pratik olarak "
-"imkansızdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That may attract the attention of private litigants or law enforcement."
-msgstr ""
-"Bu durum, özel davacıların veya kolluk kuvvetlerinin dikkatini çekebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"An exit relay may forward traffic that is considered unlawful, and that "
-"traffic may be attributed to the operator of a relay."
-msgstr ""
-"Bir çıkış aktarıcısı, yasa dışı olarak değerlendirilebilecek bir trafiği "
-"yöneltebilir ve bu trafik bu aktarıcının işletmecisi ile "
-"iliÅŸkilendirilebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Indeed, police have mistakenly attributed traffic from an exit relay as "
-"coming from the relay’s operator."
-msgstr ""
-"Gerçekten de, polis yanlışlıkla bir çıkış aktarıcısından gelen trafiği "
-"aktarıcı işletmecisinden geliyormuş gibi ilişkilendirdi."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are not willing to deal with that risk, a bridge or middle relay may "
-"be a better fit for you."
-msgstr ""
-"Bu riski almak istemiyorsanız, bir köprü veya orta aktarıcı sizin için daha "
-"uygun olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"These relays do not directly forward traffic to the Internet and so can't be"
-" easily mistaken for the origin of allegedly unlawful content."
-msgstr ""
-"Bu aktarıcılar, trafiği doğrudan İnternet üzerine iletmez ve bu nedenle "
-"kolayca, yasa dışı olduğu iddia edilen içeriğin kaynağı olarak gösterilemez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project's blog has some excellent "
-"[recommendations](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) "
-"for running an exit with as little risk as possible. We suggest that you "
-"review their advice before setting up an exit relay."
-msgstr ""
-"Tor Projesi günlüğünde, bir çıkış aktarıcısını olabildiğince az risk alarak "
-"işletmek için bazı harika [öneriler](https://blog.torproject.org/blog/tips-"
-"running-exit-node) var. Bir çıkış aktarıcısı kurmadan öncebu önerileri "
-"gözden geçirmenizi öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Should I run an exit relay from my home?"
-msgstr "### Evde bir çıkış aktarıcısı işletebilir miyim?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**No**, this is risky and not recommended."
-msgstr "**Hayır**, bu durum risklidir ve önerilmez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will mistakenly attribute that traffic as originating"
-" from your home."
-msgstr ""
-"Kolluk kuvvetleri, çıkış aktarıcınızdan gelen trafikle ilgilenmeye başlarsa,"
-" yetkililer bu trafiği yanlışlıkla evinizden geliyormuş gibi yorumlayabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This could result in law enforcement raiding your home, seizing your "
-"computer, and suspecting you of criminal activity."
-msgstr ""
-"Bu durum, kolluk kuvvetlerinin evinize baskın yapmasına, bilgisayarınıza el "
-"koymasına ve sizi suç ile ilişkili olduğunuzdan şüphjelenmesine neden "
-"olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For that reason, it's best not to run your exit relay in your home or using "
-"your home Internet connection."
-msgstr ""
-"Bu nedenle evinizin içinde ya da evinizin Internet bağlantısını kullanan bir"
-" çıkış aktarıcısı işletmemeniz en iyisi olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Given those risks, you should instead consider running your exit relay in a "
-"commercial facility that is supportive of Tor. Have a separate IP address "
-"for your exit relay, and don't route your own traffic through it."
-msgstr ""
-"Bu riskler göz önüne alındığında, çıkış aktarıcınızı Tor fikrini destekleyen"
-" ticari bir kuruluşta işletmeyi düşünmelisiniz. Çıkış aktarıcınız için ayrı "
-"bir IP adresiniz olsun ve kendi trafiğinizi bu adres üzerinden yöneltmeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
-" the computer hosting your exit relay, and you never should use that machine"
-" for any illegal purpose."
-msgstr ""
-"Söylemeye gerek yok ama çıkış aktarıcısını işlettiğiniz bilgisayar üzerinde "
-"özel, önemli ya da kişisel herhangi bir bilgi bulundurmayın ve bu "
-"bilgisayarı herhangi bir yasadışı amaçla kullanmayın.  "
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you do decide to run an exit relay from your home despite these risks, "
-"please review Tor’s recommendations, including telling your ISP and "
-"obtaining a separate IP address for the exit relay."
-msgstr ""
-"Bu risklere rağmen evinizde bir çıkış aktarıcısı işletmeye karar verirseniz,"
-" lütfen İnternet hizmeti sağlayıcınıza bildirmek ve çıkış aktarıcısı için "
-"ayrı bir IP adresi almak gibi Tor önerilerini gözden geçirin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Should I tell my ISP that I'm running an exit relay?"
-msgstr ""
-"### İnternet hizmeti sağlayıcıma bir çıkış aktarıcısı işlettiğimi söylemeli "
-"miyim?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Yes**. Make sure you have a Tor-friendly ISP that knows you're running an "
-"exit relay and supports you in that goal."
-msgstr ""
-"**Evet**. Bir çıkış aktarıcısı işlettiğinizi bilen ve bu amacınızda sizi "
-"destekleyen Tor dostu bir İnternet hizmeti sağlayıcınız olduğundan emin "
-"olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This will help ensure that your Internet access isn't cut off due to abuse "
-"complaints."
-msgstr ""
-"Böylece, kötüye kullanım şikayetleri nedeniyle İnternet erişiminizin "
-"kesilmemesini saÄŸlayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor community maintains a list of ISPs that are particularly Tor-savvy, "
-"as well as ones that aren't."
-msgstr ""
-"Tor topluluğu, özellikle Tor konusunda bilgili olan ve olmayan İnternet "
-"hizmeti sağlayıcılarının bir listesini tutar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### Is it a good idea to let others know that I'm running an exit relay?"
-msgstr ""
-"### Bir çıkış aktarıcısı işlettiğimi başkalarına duyurmak iyi bir fikir mi?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Yes**. Be as transparent as possible about the fact that you're running an"
-" exit relay."
-msgstr ""
-"**Evet**. Bir çıkış aktarıcısı işlettiğiniz konusunda olabildiğince şeffaf "
-"olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your exit traffic draws the attention of the government or disgruntled "
-"private party, you want them to figure out quickly and easily that you are "
-"part of the Tor network and not responsible for the content."
-msgstr ""
-"Çıkış trafiğiniz devletin veya hoşnut olmayan bir özel tarafın dikkatini "
-"çekiyorsa, Tor ağının bir parçası olduğunuzu ve içerikten sorumlu "
-"olmadığınızı hızlı ve kolayca anlamalarını istersiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This could mean the difference between having your computer seized by law "
-"enforcement and being left alone."
-msgstr ""
-"Bu durum, bilgisayarınıza kolluk kuvvetleri tarafından el konulması ile "
-"rahat bırakılmanız arasındaki farka yol açabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project [suggests](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-"
-"exit-node) the following ways to let others know that you're running an exit"
-" relay:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi, diğerlerinin bir çıkış aktarıcısı işlettiğinizi bilmesi için şu"
-" yöntemleri kullanmanızı [önerir](https://blog.torproject.org/blog/tips-"
-"running-exit-node):"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"*  Set up a reverse DNS name for the IP address that makes clear that the "
-"computer is an exit relay."
-msgstr ""
-"* IP adresi için bilgisayarın bir çıkış aktarıcısı olduğunu açıkça gösteren "
-"bir ters DNS adı ayarlayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"*  Set up a notice like [this](https://blog.torproject.org/blog/tips-"
-"running-exit-node) to explain that you're running an exit relay that's part "
-"of the Tor network."
-msgstr ""
-"* Tor ağının bir parçası olan bir çıkış aktarıcısı işlettiğinizi açıklamak "
-"için [bunun gibi](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) "
-"bir bildirim ayarlayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"*  If possible, get an [ARIN](https://www.arin.net/) registration for your "
-"exit relay that displays contact information for you, not your ISP."
-msgstr ""
-"* Yapabiliyorsanız, çıkış aktarıcınız için İnternet hizmeti sağlayıcınızın "
-"değil, sizin iletişim bilgilerinizi görüntüleyen bir "
-"[ARIN](https://www.arin.net/) kaydı alın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This way, you'll receive any abuse complaints and can respond to them "
-"directly. Otherwise, try to ensure that your ISP forwards abuse complaints "
-"that it receives to you."
-msgstr ""
-"Böylece, tüm kötüye kullanım şikayetleri size gelir ve bunlara doğrudan "
-"yanıt verebilirsiniz. Yoksa, İnternet hizmeti sağlayıcınızın kendisine "
-"gönderilen kötüye kullanım şikayetlerini size iletmesini sağlayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"###  Should I snoop on the plaintext traffic that exits through my Tor "
-"relay?"
-msgstr "### Tor aktarıcımdan çıkan düz metin trafiğini gözetlemeli miyim?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**No**. You may be technically capable of modifying the Tor source code or "
-"installing additional software to monitor or log plaintext that exits your "
-"relay."
-msgstr ""
-"**Hayır**. Teknik olarak aktarıcınızdan çıkan düz metni izlemek veya günlüğe"
-" kaydetmek için Tor kaynak kodunu değiştirebilir veya ek yazılım "
-"yükleyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, Tor relay operators in the United States can possibly create civil "
-"and even criminal liability for themselves under state or federal wiretap "
-"laws if they monitor, log, or disclose Tor users' communications, while "
-"non-U.S. operators may be subject to similar laws."
-msgstr ""
-"Ancak, Birleşik Devletler'deki Tor aktarıcı işletmecileri, Tor "
-"kullanıcılarının iletişimlerini izler, kaydeder veya ifşa ederse, eyalet "
-"veya federal telefon dinleme yasaları uyarınca kendileri için hukuki ve "
-"hatta cezai sorumluluk altına girebilir. Birleşik Devletler dışındaki "
-"iÅŸletmeciler de benzer yasalara tabi olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Do not examine anyone's communications without first talking to a lawyer."
-msgstr "Bir avukatla görüşmeden kimsenin iletişimini incelemeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### If I receive a subpoena or other information request from law "
-"enforcement or anyone else related to my Tor relay, what should I do?"
-msgstr ""
-"### Tor aktarıcımla ilgili kolluk kuvvetlerinden ya da başka bir kişiden "
-"mahkeme celbi veya başka bir bilgilendirme isteği alırsam ne yapmalıyım?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Educate them about Tor**. In most instances, properly configured Tor "
-"relays will have no useful data for inquiring parties, and you should feel "
-"free to educate them on this point."
-msgstr ""
-"**Onları Tor hakkında eğitin**. Çoğu durumda, uygun şekilde yapılandırılmış "
-"Tor aktarıcılarında, sorgulayan tarafların işine yarayacak veriler bulunmaz."
-" Onları bu konuda eğitmekten çekinmeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To the extent you do maintain logs, however, you should not disclose them to"
-" any third party without first consulting a lawyer."
-msgstr ""
-"Tuttuğunuz kadarıyla günlükler. Bununla birlikte bir avukata danışmadan "
-"bunları herhangi bir üçüncü tarafa vermemelisiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the United States, the data may be protected by the Electronic "
-"Communications Privacy Act, and relay operators outside of the United States"
-" may be subject to similar data protection laws."
-msgstr ""
-"Birleşik Devletler'de, veriler Elektronik İletişim Gizliliği Yasası ile "
-"korunuyor olabilir. Birleşik Devletler dışındaki aktarıcı işletmecileri de "
-"benzer veri koruma yasalarına tabi olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You may receive legal inquiries where you are prohibited by law from telling"
-" anyone about the request. We believe that, at least in the United States, "
-"such gag orders do not prevent you from talking to a lawyer, including "
-"calling a lawyer to find representation."
-msgstr ""
-"İstek hakkında herhangi birine bilgi vermenizin yasal olarak yasak olduğu "
-"durumlarda yasal soruşturmalara uğrayabilirsiniz. En azından Birleşik "
-"Devletler'de, bu tür bilgi vermeme hükümlerinin bir avukatla görüşmenizi "
-"engellemediğine inanıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Inquiries to EFF for the purpose of securing legal representation should be "
-"directed to our intake coordinator (info at eff.org)."
-msgstr ""
-"Yasal temsil sağlamak amacıyla EFF tarafına iletilecek sorular, info at "
-"eff.org e-posta adresinden alım koordinatörümüze gönderilmelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For more information about responding to abuse complaints and other "
-"inquiries, check out the [Tor Abuse "
-"FAQ](https://support.torproject.org/abuse) and the collection of [abuse "
-"response templates](/relay/community-resources/tor-abuse-templates/) on the "
-"Tor Project's website."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanım şikayetlerine ve diğer sorulara yanıt vermek hakkında "
-"ayrıntılı bilgi almak için [Tor Kötüye Kullanım "
-"SSS](https://support.torproject.org/tr/abuse) bölümüne ve Tor web "
-"sitesindeki [şikayet yanıtlama kalıpları](/relay/community-resources/tor-"
-"abuse-templates/) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For information on what to do if law enforcement seeks access to your "
-"digital devices, check out EFF's [Know Your "
-"Rights](https://www.eff.org/wp/know-your-rights) guide."
-msgstr ""
-"Kolluk kuvvetleri dijital aygıtlarınıza erişmek isterse ne yapmanız "
-"gerektiği konusunda bilgi almak için EFF tarafından hazırlanmış [haklarınızı"
-" bilin](https://www.eff.org/wp/know-your-rights) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### My ISP, university, etc. just sent me a DMCA notice. What should I do?"
-msgstr ""
-"### İnternet hizmeti sağlayıcım, üniversitem vb. az önce bana bir DMCA "
-"bildirimi gönderdi. Ne yapmalıyım?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"EFF has written a [short template](tor-dmca-response) to help you write a "
-"response to your ISP, university, etc., to let them know about the details "
-"of the Digital Millennium Copyright Act's safe harbor, and how Tor fits in."
-msgstr ""
-"EFF, Dijital Binyıl Telif Hakkı Yasası'nın güvenli limanı ve Tor'un buna "
-"nasıl uyduğu hakkında bilgi vermek için İnternet hizmeti sağlayıcınıza, "
-"üniversitenize vb. bir yanıt yazmanıza yardımcı olacak [kısa bir kalıp](tor-"
-"dmca-response) hazırladı.."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note that template only refers to U.S. jurisdictions, and is intended only "
-"to address copyright complaints that are based on a relay of allegedly "
-"infringing material through the Tor node."
-msgstr ""
-"Kalıbın yalnız Birleşik Devletler yargı bölgelerine atıfta bulunduğunu ve "
-"yalnız Tor aktarıcısı aracılığıyla hak ihlalinde bulunduğu iddia edilen "
-"materyalin aktarımına dayanan telif hakkı şikayetlerini ele almayı "
-"amaçladığını unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you like, you should consider submitting a copy of your notice to the "
-"Lumen Database. The email address for submissions is team at lumendatabase.org."
-msgstr ""
-"İsterseniz, bildiriminizin bir kopyasını Lumen Veritabanına göndermeyi "
-"değerlendirin. Başvurular için team at lumendatabase.org e-posta adresini "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This will help us recognize trends and issues that the lawyers might want to"
-" focus on."
-msgstr ""
-"Böylece, avukatların odaklanmak isteyebileceği yönelimleri ve sorunları "
-"tanıyabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Lumen encourages submissions from people outside the United States too."
-msgstr "Lumen, Birleşik Devletler dışından gelen gönderimleri alır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"EFF believes that Tor relays should be protected from copyright liability "
-"for the acts of their users because a Tor relay operator can raise an "
-"immunity defense under Section 512 of DMCA as well as defenses under "
-"copyright's secondary liability doctrines."
-msgstr ""
-"EFF, Tor aktarıcılarının, kullanıcılarının eylemleri için telif hakkı "
-"yükümlülüğünden korunması gerektiğine inanıyor. Çünkü bir Tor aktarma "
-"operatörü, DMCA 512 Bölümü uyarınca bir bağışıklık savunmasının yanı sıra "
-"telif hakkının ikincil sorumluluk doktrinleri kapsamındaki savunmaları da "
-"gündeme getirebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, no court has yet addressed these issues in the context of Tor "
-"itself."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, henüz hiçbir mahkeme bu sorunları Tor bağlamında ele "
-"almamıştır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are uncomfortable with this uncertainty, you may consider using a "
-"reduced exit policy (such as the default policy suggested by the Tor "
-"Project) to try to minimize traffic types that are often targeted in "
-"copyright complaints."
-msgstr ""
-"Bu belirsizlikten rahatsız oluyorsanız, genellikle telif hakkı "
-"şikayetlerinde hedeflenen trafik türlerini en aza indirmeye çalışmak için "
-"kısıtlanmış bir çıkış ilkesi (Tor Projesi tarafından önerilen varsayılan "
-"ilke gibi) kullanmayı düşünebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are a Tor relay operator willing to stand up and help set a clear "
-"legal precedent establishing that merely running a relay does not create "
-"copyright liability for either operators or their bandwidth providers, EFF "
-"is interested in hearing from you."
-msgstr ""
-"Yalnız aktarıcı işletmenin, işletmeciler veya bant genişliği sağlayıcıları "
-"için telif hakkı yükümlülüğü oluşturmadığını belirten net bir yasal emsal "
-"oluşturmaya yardımcı olmak için sesini duyurmak isteyen bir Tor aktarıcı "
-"işletmecisiyseniz, EFF söyleyeceklerinizi duymak ister."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
-#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Relay associations are independent organizations that runs relays in the Tor"
-" network."
-msgstr ""
-"Aktarıcı birlikleri Tor ağında aktarıcılar işleten bağımsız kuruluşlardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
-#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "There are several organizations around the world that run Tor relays."
-msgstr "Dünya çapında Tor aktarıcıları çalıştıran birkaç kuruluş var."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
-#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some organizations are dedicated to this purpose only and they are called "
-"Relay Associations."
-msgstr ""
-"Bazı kuruluşlar yalnız bu amaca yönelik çalışır ve bunlara Aktarıcı "
-"Birlikleri adı verilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
-#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Below, you can find a list of organizations that run relays."
-msgstr "Aşağıda aktarıcı çalıştıran kuruluşların listesini bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
-#: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please let us know if you would like your organization to be listed on this "
-"page."
-msgstr ""
-"Kuruluşunuzun bu listeye eklenmesini istiyorsanız lütfen bize bildirin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"If you're operating a fast relay or you've done something else cool, you're "
-"eligible to receive our swag."
-msgstr ""
-"Hızlı bir aktarıcı işletiyorsanız ya da başka bir güzellik yaptıysanız, "
-"bizden bir ganimet almaya hak kazanırsınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You can get a Tor T-shirt for contributing to the Tor project."
-msgstr "Tor projesine katkıda bulunarak bir Tor T-shirt alabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
-msgid "There are two primary ways of contributing:"
-msgstr "İki temel şekilde katkıda bulunabilisiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Operate a fast Tor relay that's been running for the past two months: you "
-"are eligible if you allow exits to port 80 and you average 250 KBytes/s "
-"traffic, or if you're not an exit but you average 500 KBytes/s traffic."
-msgstr ""
-"* İki aydan uzun süre kesintisiz çalışan hızlı bir Tor aktarıcısı "
-"işletebilirsiniz: 80 numaralı kapıdan çıkışlara izin veriyorsanız ve "
-"ortalama 250 KByte/sn trafik sağlıyorsanız ya da aktarıcınız çıkış olmadığı "
-"halde ortalama 500 KByte/sn trafik sağlıyorsanız ganimeti kapabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Help out in other ways. Maintain a translation. Run Tor trainings."
-msgstr ""
-"* Başka şekillerde de katkıda bulunabilirsiniz. Bir çeviriye katkıda "
-"bulunabilir veya Tor eÄŸitimleri verebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Write a good support program and get a lot of people to use it."
-msgstr ""
-"İyi bir destek programı yazarak pek çok kişinin kullanmasını "
-"saÄŸlayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Do research on Tor and anonymity, solve some of our bugs, or establish "
-"yourself as a Tor advocate."
-msgstr ""
-"Tor ve anonim kalmak hakkında araştırma yapabilirsiniz. Bazı hatalarımızı "
-"çözebilirsiniz veya kendinizi bir Tor savunucusu olarak tanıtabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you're operating a fast relay or you've done something else cool, email "
-"us at tshirt at torproject.org with the details."
-msgstr ""
-"Hızlı bir aktarıcı işletiyorsanız veya başka bir güzellik yaptıysanız, "
-"ayrıntıları ile birlikte tshirt at torproject.org adresine e-posta gönderin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"(We want to make sure our shirts help outreach happen all around the world, "
-"so please understand if we can't send you 5 shirts for your 5 excellent "
-"relays.)"
-msgstr ""
-"(T-shirtlerimizin sesimizin dünyanın her yerine ulaşmasına yardımcı olmasını"
-" sağlamak istiyoruz. Bu nedenle 5 kusursuz aktarıcınız için size 5 t-shirt "
-"gönderemezsek lütfen anlayış gösterin.)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
-#: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There are a variety of colors, shapes, and sizes available in the great "
-"roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
-msgstr ""
-"Leiah Jansen tarafından bizim için yapılan büyük kök tasarımında ve bazı "
-"eski tasarımlarda çeşitli renk, şekil ve boyut seçenekleri var."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Learn how to report relays that either doesn't work properly or tampers with"
-" our users' connections"
-msgstr ""
-"Düzgün çalışmayan veya kullanıcılarımızın bağlantılarını kurcalayan "
-"aktarıcıları nasıl bildireceğinizi öğrenin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Ran into a misconfigured, malicious, or suspicious relay while using Tor? "
-"Please let us know by sending email to bad-relays AT lists DOT torproject "
-"DOT org!"
-msgstr ""
-"Tor kullanırken yanlış yapılandırılmış, kötü niyetli veya şüpheli bir "
-"aktarıcıya mı rastladınız? Lütfen bad-relays AT lists NOKTA torproject NOKTA"
-" org adresine bir e-posta göndererek bizi bilgilendirin!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many thanks for"
-" all your help and vigilance!"
-msgstr ""
-"Kötü aktarıcıların çoğunu geniş topluluğumuz sayesinde yakalıyoruz. Bunun "
-"için katkıda bulunan herkese teşekkür ederiz!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The criteria for rejecting bad relays can be found in the [Network Health "
-"wiki](https://gitlab.torproject.org/tpo/network-"
-"health/team/-/wikis/Criteria-for-rejecting-bad-relays)."
-msgstr ""
-"Kötü aktarıcıları reddetme ölçütlerini [ağ sağlığı wiki "
-"sitesinde](https://gitlab.torproject.org/tpo/network-"
-"health/team/-/wikis/Criteria-for-rejecting-bad-relays) bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### What is a bad relay?"
-msgstr "### Kötü aktarıcı nedir?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A bad relay is one that either doesn't work properly or tampers with our "
-"users' connections. This can be either through maliciousness or "
-"misconfiguration. Some common examples are..."
-msgstr ""
-"Kötü bir aktarıcı, düzgün çalışmayan veya kullanıcılarımızın bağlantılarını "
-"kurcalayan bir aktarıcıdır. Bu durum, kötü niyet ya da hatalı yapılandırma "
-"kaynaklı olabilir. Bazı yaygın örnekler..."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Tampering with exit traffic in any way (including dropping accepted "
-"connections). This might be accidental (such as an anti-virus filter) or "
-"malicious (commonly SSLStrip, which replaces https:// links with http:// to "
-"snoop on traffic) or even intentional (such as layer 7 inspection for P2P "
-"traffic detection/mitigation)."
-msgstr ""
-"* Çıkış trafiğinin herhangi bir şekilde değiştirilmesi (kabul edilmiş "
-"bağlantıların kesilmesi dahil). Bu yanlışlıkla (anti-virüs süzgeci gibi) "
-"veya kötü amaçlı (genellikle trafiği gözetlemek için https:// bağlantılarını"
-" http:// ile değiştiren SSLStrip gibi) veya kasıtlı (P2P trafiğinin "
-"algılaması/gevşetilmesi için katman 7 denetimi gibi) yapılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Running HSDirs that harvest and probe .onion addresses"
-msgstr "* .onion adreslerini bulmak ve toplamak için HSdirs çalıştırılması"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Manipulating the DHT that is used for onion services, e.g., by positioning"
-" itself in the DHT."
-msgstr ""
-"* Onion hizmetleri için kullanılan DHT üzerinde değişiklik yapılması. "
-"Örneğin kendisini DHT üzerinde konumlandırmak."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Using a DNS provider that censors its results (such as some "
-"[OpenDNS](http://www.opendns.com) or Quad (9.9.9.9) configurations)."
-msgstr ""
-"* Sorgu sonuçlarını sansürleyen bir DNS hizmeti sağlayıcısının kullanılması "
-"(bazı [OpenDNS](http://www.opendns.com) veya Quad (9.9.9.9) yapılandırmaları"
-" gibi)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Performing a [Sybil attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack), "
-"which means flooding the network with new relays in an effort to deanonymize"
-" users. If you want to run multiple relays then that's great! But please be "
-"sure to set the [MyFamily parameter](https://www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#MyFamily)."
-msgstr ""
-"* Bir [Sybil saldırısı](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack) "
-"yapılması. Bu saldırı, kullanıcıları anonimleştirmek için ağın yeni "
-"aktarıcılarla dolup taşması sonucunu doğurur. Birden fazla aktarıcı "
-"çalıştırmak istiyorsanız harika! Ancak lütfen [MyFamily "
-"parametresini](https://www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#MyFamily) "
-"ayarladığınızdan emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Exit relays routing their exit traffic back into the tor network (not "
-"actually exiting any traffic)"
-msgstr ""
-"* Çıkış trafiğini Tor ağına geri yönlendiren çıkış aktarıcıları (aslında "
-"herhangi bir trafik çıkmaması)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Also, if your relay is stolen or goes missing, please report it as well, so "
-"we can blocklist it in case whoever took it puts it back online."
-msgstr ""
-"Ayrıca aktarıcınız çalınır veya kaybolursa, lütfen bunu da bildirin. Böylece"
-" onu alan kişinin tekrar çevrimiçi duruma getirmesi durumunda engellenenler "
-"listesine alabiliriz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The following are currently permitted yet do have some discussion for "
-"prohibition (as such, they should not be reported at this time):"
-msgstr ""
-"Şu anda aşağıdakilere izin veriliyor. Ancak bazı yasaklama tartışmaları "
-"sürüyor (bu nedenle, şu anda bildirilmemeleri gerekir):"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Only allowing plain-text traffic (for instance, just port 80). There's no "
-"good reason to disallow its encrypted counterpart (like port 443), making "
-"these relays highly suspect for sniffing traffic. See "
-"[context](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) and"
-" [spec](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt#n1969)."
-msgstr ""
-"* Yalnız düz metin trafiğine izin verilmesi (örneğin, yalnız 80 numaralı "
-"kapı). Şifrelenmiş karşılığına (443 numaralı kapı gibi) izin vermemenin "
-"mantıklı bir nedeni yoktur. Bu da bu aktarıcıları trafiği kokladıkları "
-"hakkında şüphe doğurur. "
-"[BaÄŸlam](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) ve "
-"[özellikler](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-"
-"spec.txt#n1969) bölümlerine bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### How do I report a bad relay?"
-msgstr "### Kötü bir aktarıcıyı nasıl bildirebilirim?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you encounter a bad relay then please let us know and write to `bad-"
-"relays AT lists DOT torproject DOT org`."
-msgstr ""
-"Kötü bir aktarıcı ile karşılaşırsanız lütfen `bad-relays AT lists NOKTA "
-"torproject NOKTA org` adresine yazarak bize bildirin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can check which exit you are using at any time by visiting [tor "
-"check](https://check.torproject.org/). Please include the following in your "
-"report:"
-msgstr ""
-"Hangi çıkışı kullandığınızı denetlemek için istediğiniz zaman [tor "
-"check](https://check.torproject.org/) adresini ziyaret edebilirsiniz. Lütfen"
-" raporunuza şunları ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. The relay's IP address or fingerprint. The fingerprint is a forty-"
-"character hex string such as `203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E`."
-msgstr ""
-"1. Aktarıcının IP adresi ya da parmak izi. Parmak izi, "
-"`203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E` gibi kırk karakterlik bir "
-"onaltılık dizgedir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "2. What kind of behavior did you see?"
-msgstr "2. Ne tür bir davranışla karşılaştığınız"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "3. Any additional information we'll need to reproduce the issue."
-msgstr "3. Sorunu yeniden oluşturmak için gerek duyacağımız ek bilgiler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, if you need help with anything Tor-related, please contact the "
-"[front desk](https://www.torproject.org/about/contact) instead."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, Tor ile ilgili herhangi bir konuda yardıma gerek "
-"duyarsanız lütfen bunun yerine [ön "
-"büro](https://www.torproject.org/about/contact) ile iletişime geçin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### What happens to bad relays?"
-msgstr "### Kötü aktarıcılara ne olur?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After a relay is reported and we've verified the behavior we'll attempt to "
-"contact the relay operator. Often we can sort things out but if not (or the "
-"relay lacks contact information) we'll flag it to prevent it from continuing"
-" to be used."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı bildirildikten ve davranışı bizim tarafımızdan doğrulandıktan "
-"sonra, aktarıcı işletmecisiyle iletişim kurmaya çalışırız. Çoğu zaman sorunu"
-" çözebiliriz. Çözemezsek (veya aktarıcının iletişim bilgileri yoksa) "
-"kullanılmasını engellemek için işaretleriz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "We have three types of flags we can apply:"
-msgstr "Koyabileceğimiz üç işaret var:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* BadExit - Never used as an exit relay (for relays that appear to mess with"
-" exit traffic)"
-msgstr ""
-"* BadExit - Kötü çıkış. Asla çıkış aktarıcısı olarak kullanılmaz (çıkış "
-"trafiğini karıştıran aktarıcılar için)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Invalid - Never used unless AllowInvalidNodes is set (by default this only"
-" allows for middle and rendezvous usage)"
-msgstr ""
-"* Invalid - Geçersiz. AllowInvalidNodes seçeneği ayarlanmadıkça asla "
-"kullanılmaz (varsayılan olarak yalnız orta ve buluşma kullanımına izin "
-"verir)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Reject - Dropped from the consensus entirely"
-msgstr "* Reject - Reddet. Uzlaşmadan tamamen çıkarılır"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Which we use depends on the severity of the issue, and if it can still be "
-"safely used in certain situations."
-msgstr ""
-"Hangi işaretin kullanılacağı, sorunun ciddiyetine ve belirli durumlarda hala"
-" güvenle kullanılıp kullanılamayacağına bağlıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### My relay was given the BadExit flag. What's up?"
-msgstr "### Aktarıcım BadExit olarak işaretlendi. Ne oluyor?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In just about all cases we're unable to contact the operator to resolve the "
-"issue, so if your relay has been flagged as a BadExit then please let us "
-"know (see above for contact info) so we can work together to fix the issue."
-msgstr ""
-"Her durumda sorunu çözmek için işletmeci ile iletişime geçemiyoruz. Bu "
-"nedenle aktarıcınız BadExit olarak işaretlendiyse lütfen bize bildirin "
-"(iletişim bilgileri için yukarıya bakın). Böylece sorunu çözmek için "
-"birlikte çalışabiliriz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Do you actively look for bad relays?"
-msgstr "### Kötü aktarıcıları etkin şekilde arıyor musunuz?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Yes. For our automated issue detection see "
-"[exitmap](http://www.cs.kau.se/philwint/spoiled_onions/) and "
-"[sybilhunter](https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/)."
-msgstr ""
-"Evet. Otomatik sorun algılamamız için "
-"[exitmap](http://www.cs.kau.se/philwint/spoiled_onions/) ve "
-"[sybilhunter](https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/) "
-"sitelerine bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
-#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Other monitors include [tortunnel](https://github.com/moxie0/tortunnel), "
-"[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning),"
-" [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
-msgstr ""
-"DiÄŸer izleyiciler [tortunnel](https://github.com/moxie0/tortunnel), "
-"[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning),"
-" [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/) ve DetecTor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
-msgstr ""
-"Üniversitemi, İnternet hizmeti sağlayıcımı ve diğerlerini çıkış aktarıcımla "
-"nasıl mutlu edebilirim?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To keep your exit node running long-term, you're going to need the support "
-"of the people around you."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcınızı uzun süre çalışır durumda tutmak için çevrenizdeki "
-"insanların desteğine gerek duyacaksınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In this sense, Tor provides a lever to help you change your organization's "
-"policies."
-msgstr ""
-"Bu anlamda Tor, kuruluşunuzun ilkelerini değiştirmenize yardımcı olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If the administration considers an Internet community that helps other "
-"people to be a foreign concept, or if they're used to treating new "
-"situations as security risks and telling everybody to quit it, a Tor relay "
-"may give you a way to focus the discussion and find allies who want to help "
-"change policy."
-msgstr ""
-"Yönetim, başkalarına yardımcı olan bir İnternet topluluğu kavramına "
-"yabancıysa veya yeni durumları güvenlik riskleri olarak görmeye ve herkese "
-"yenilikleri denemekten alıkoymaya alışkınsa, bir Tor aktarıcısı tartışmayı "
-"gündeme getirebilir. İlkeleri değiştirmeye yardımcı olmak isteyen "
-"destekçiler bulun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In short, running a Tor exit node may well require you to become an advocate"
-" for anonymity and privacy in the world."
-msgstr ""
-"Özetle bir Tor çıkış aktarıcısı işletmek, dünyada anonimlik ve kişisel "
-"gizliliğe destek olduğunuzu gösterebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The best strategy depends on your situation, but here are some tips to get "
-"you started."
-msgstr ""
-"En iyi strateji bulunduğunuz duruma bağlıdır, ancak başlamanıza yardımcı "
-"olacak bazı ipuçlarını burada bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"(We focus on the university scenario, but hopefully you can adapt it to your"
-" own situation.)"
-msgstr ""
-"(Üniversite senaryosuna odaklanıyoruz, ancak umarız bunu bulunduğunuz duruma"
-" uyarlayabilirsiniz.)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* First, learn about your university's AUP -- acceptable use policy."
-msgstr ""
-"* İlk olarak, üniversitenizin uygulanabilir kullanım ilkesi (AUP) hakkında "
-"bilgi edinin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Most likely it is ambiguously worded, to let them allow or deny things based"
-" on the situation."
-msgstr ""
-"Büyük olasılıkla, duruma göre konulara izin vermek ya da reddetmek üzere "
-"belirsiz bir ÅŸekilde ifade edilmiÅŸtir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"But it might be extremely restrictive (\"no services of any kind\"), in "
-"which case you're going to have a tough road ahead of you."
-msgstr ""
-"Ancak son derece kısıtlayıcı olabilir (\"hiç bir hizmet sunulmaz\"). Bu "
-"durumda önünüzde zorlu bir yol olacak."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Second, learn about your local laws with respect to liability of traffic "
-"that exits from your Tor relay."
-msgstr ""
-"* İkinci olarak, Tor aktarıcınızdan çıkan trafiğin sorumluluğuyla ilgili "
-"tabi olduğunuz yasalar hakkında bilgi edinin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the US, these appear to be mainly the [DMCA](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/) and [CDA](/relay/community-resources/eff-tor-"
-"legal-faq/), and the good news is that many lawyers believe that Tor exit "
-"node operators are in the same boat as the ISPs themselves."
-msgstr ""
-"BirleÅŸik Devletler'de bunlar [DMCA](/relay/community-resources/eff-tor-"
-"legal-faq/) ve [CDA](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/) gibi "
-"görünüyor. İyi haber şu ki, birçok avukat Tor çıkış aktarıcısı işletmecileri"
-" ile İnternet hizmeti sağlayıcılarının aynı gemide olduğuna inanıyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Become familiar with [the EFF's template letter regarding DMCA notices for "
-"Tor](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which"
-" is quite clear about not putting liability on service providers."
-msgstr ""
-"Hizmet sağlayıcılara sorumluluk yüklememek konusunda oldukça açık olan [EFF "
-"Tor için DMCA bildirimleriyle ilgili mektup kalıbı](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/) üzerine çalışın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The CDA is less clear, because it was written before the modern Internet "
-"emerged, but EFF and ACLU are optimistic."
-msgstr ""
-"CDA daha az açıktır, çünkü modern İnternet ortaya çıkmadan önce yazılmıştır."
-" Ancak EFF ve ACLU iyimserdir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Of course, you need to understand that without actual clear precedent (and "
-"even then), it's still possible that a given judge will not interpret things"
-" the way the lawyers expect."
-msgstr ""
-"Tabii ki, gerçek açık emsal olmadan (ve o zaman bile), bir yargıcın olayları"
-" avukatların beklediği şekilde yorumlamayabileceğini anlamalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In any case, the key here is to become familiar with the laws and their "
-"implications and uncertainties."
-msgstr ""
-"Her durumda asıl konu, yasalar, bunların etkileri ve belirsizlikleri "
-"hakkında bilgi sahibi olmaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Third, learn about Tor's design."
-msgstr "* Üçüncü olarak, Tor tasarımı hakkında bilgi edinin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Read the [design overview](https://2019.www.torproject.org/overview.html), "
-"the [design paper](https://svn-archive.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/tor-design.pdf), and the "
-"[FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)."
-msgstr ""
-"[Tasarıma genel bakış](https://2019.www.torproject.org/overview.html), "
-"[tasarım makalesi](https://svn-archive.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/tor-design.pdf) ve "
-"[SSS](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en) bölümlerine bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Hang out on IRC ([irc.oftc.net](https://www.oftc.net) - #tor-relays) for a "
-"while and learn more."
-msgstr ""
-"Bir süre ([irc.oftc.net](https://www.oftc.net) - #tor-relays) kanalında "
-"takılarak bilginizi arttırın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid "If possible, attend a talk by one of the Tor developers."
-msgstr "Mümkünse Tor geliştiricilerinden birinin konuşmasına katılın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Learn about the types of people and organizations who need secure "
-"communications on the Internet."
-msgstr ""
-"İnternet üzerinde güvenli iletişim ihtiyacı olan kişi ve kuruluş türleri "
-"hakkında bilgi edinin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Practice explaining Tor and its benefits and consequences to friends and "
-"neighbors -- the [abuse FAQ](https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) may "
-"provide some helpful starting points."
-msgstr ""
-"Tor, faydaları ve sonuçları hakkında arkadaşlarınıza ve yakınlarınıza "
-"açıklama alıştırması yapın -- [kötüye kullanım "
-"SSS](https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) bölümünde bazı yararlı "
-"başlangıç noktaları bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Fourth, learn a bit about authentication on the Internet."
-msgstr ""
-"* Dördüncü olarak, İnternet üzerinde kimlik doğrulaması hakkında biraz bilgi"
-" edinin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Many library-related services use source IP address to decide whether a "
-"subscriber is allowed to see their content."
-msgstr ""
-"Kütüphaneyle ilgili birçok hizmet, bir abonenin içeriği görmesine izin "
-"verilip verilmeyeceğine karar vermek için kaynak IP adresini kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If the university's entire IP address space is \"trusted\" to access these "
-"library resources, the university is forced to maintain an iron grip on all "
-"its addresses."
-msgstr ""
-"Bu kütüphane kaynaklarına erişmek için üniversitenin tüm IP adres aralığına"
-"  \"güveniliyorsa\", üniversite tüm adreslerini sıkı bir şekilde kontrol "
-"etmek zorunda kalır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Universities like Harvard do the smart thing: their students and faculty "
-"have actual methods to authenticate -- say, certificates, or usernames and "
-"passwords -- to a central Harvard server and access the library resources "
-"from there."
-msgstr ""
-"Harvard gibi üniversiteler akıllıca davranır: Öğrencileri ve öğretim "
-"üyeleri, çeşitli yöntemlerle – sertifikalar veya kullanıcı adları ve "
-"parolalar gibi – merkezi bir Harvard sunucusunda kimlik doğrulaması "
-"yaptıktan sonra buradan kütüphane kaynaklarına erişebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"So Harvard doesn't need to be as worried about what other services are "
-"running on their network, and it also takes care of off-campus students and "
-"faculty."
-msgstr ""
-"Bu nedenle Harvard ağlarında çalışan diğer hizmetler konusunda endişelenmez."
-" Ayrıca kampüs dışındaki öğrenciler ve öğretim üyelerinin de erişimini "
-"saÄŸlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"On the other hand, universities like Berkeley simply add a \"no proxies\" "
-"line to their network policies, and are stuck in a battle to patrol every "
-"address on their network."
-msgstr ""
-"Diğer taraftan, Berkeley gibi üniversiteler ağ ilkelerine basitçe \"vekil "
-"yok\" satırı ekler ve ağlarındaki her adresi denetleme çabasında sıkışıp "
-"kalırlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We should encourage all these networks to move to an end-to-end "
-"authentication model rather than conflating network location with who's on "
-"the other end."
-msgstr ""
-"Tüm bu ağları, ağ konumunu diğer uçta kimin olduğuyla ilgilenmek yerine "
-"uçtan uca bir kimlik doğrulama modeline geçmeye teşvik etmeliyiz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Fifth, start finding allies."
-msgstr "* Beşinci olarak, destek olacak kişiler bulmaya başlayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your school has a botnet research group or studies Internet attacks (like"
-" at Georgia Tech and UCSD), meet them and learn more about all the scary "
-"things already out there on the Internet."
-msgstr ""
-"Okulunuzun bir botnet araştırma grubu varsa veya İnternet saldırılarını "
-"inceliyorsa (Gürcistan Tech ve UCSD içinde olduğu gibi), onlarla tanışın ve "
-"İnternet üzerinde zaten var olan tüm korkunç şeyler hakkında daha fazla "
-"bilgi edinin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have a law school nearby, meet the professors that teach the Internet"
-" law classes, and chat with them about Tor and its implications."
-msgstr ""
-"Yakınlarda bir hukuk fakülteniz varsa, İnternet hukuku dersleri veren "
-"profesörlerle tanışın ve onlarla Tor ve uygulamaları hakkında sohbet edin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Ask for advice from everybody you meet who likes the idea, and try to work "
-"your way up the chain to get as many good allies as you can in as many areas"
-" as you can."
-msgstr ""
-"Tanıştığınız ve bu fikri beğenen herkesten öneri alın ve olabildiğince "
-"farklı alanlardan olabildiğince çok sayıda destekçi bulmak için sosyal "
-"ağınızı genişletin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Sixth, teach your university's lawyers about Tor."
-msgstr ""
-"* Altıncı olarak, üniversitenizin avukatlarına Tor hakkında bilgi verin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This may seem like a risky move, but it's way better for them to hear about "
-"Tor from you, in a relaxed environment, than to hear about it from a "
-"stranger over the phone."
-msgstr ""
-"Bu riskli bir hareket gibi görünebilir. Ancak Tor sözcüğünü ilk kez "
-"telefonda bir yabancıdan duymalarındansa rahat bir ortamda sizden duymaları "
-"çok daha iyidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Remember that lawyers don't like being told how to interpret laws by a non-"
-"lawyer, but they are often pleased to hear that other lawyers have done a "
-"lot of the research and leg-work (this is where [the EFF's legal "
-"FAQ](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/) comes in, along with "
-"your law school contacts if you found any)."
-msgstr ""
-"Avukatların, hukukçu olmayan biri tarafından kendilerine yasaları nasıl "
-"yorumlayacaklarının söylenmesinden hoşlanmadığını unutmayın. Ancak çoğu "
-"zaman diğer avukatların araştırma ve ayak işlerinin çoğunun yaptığını "
-"duymaktan memnun olurlar (burada [EFF yasal SSS](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/) ve bulabilirseniz hukuk fakültesindeki  "
-"bağlantılarınız devreye girer)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Make sure to keep these discussions informal and small -- invite one of the "
-"general counsel out to coffee to discuss \"something neat that may come up "
-"later on.\" Feel free to bring along one of the allies you found above, if "
-"it makes you more comfortable."
-msgstr ""
-"Bu tartışmaları resmi olmayan kapsamda ve küçük katılımlar ile "
-"yapacağınızdan emin olun. Genel danışmanlardan birini \"yararları daha sonra"
-" ortaya çıkabilecek ilginç bir konuyu\" tartışmak için kahve içmeye çağırın."
-" Sizi daha rahat ettirecekse, yukarıda bulduğunuz destekçilerden birini de "
-"yanınıza almaktan kaçınmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Avoid having actual meetings or long email discussions, and make it clear "
-"that you don't need their official legal opinion yet."
-msgstr ""
-"Fiziksel toplantılar ya da uzun e-posta tartışmaları yapmaktan kaçının ve "
-"henüz onların resmi yasal görüşlerine gerek olmadığını açıkça belirtin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Remember that lawyers are paid to say no unless they have a reason to say "
-"yes, so when the time finally comes to ask their opinion on running a Tor "
-"exit node, make sure the question is not \"are there any liability "
-"issues?\", but rather \"we'd like to do this, can you help us avoid the "
-"biggest issues?\" Try to predict what they will say, and try to gain allies "
-"among the lawyers who like your cause and want to help."
-msgstr ""
-"Avukatlara evet demek için bir nedenleri olmadıkça hayır demeleri için para "
-"verildiğini unutmayın. Bu nedenle nihayet bir Tor çıkış aktarıcısı işletme "
-"konusundaki fikirlerini sorma zamanı geldiğinde, sorunun \"herhangi bir "
-"sorumluluk sorunumuz var mı?\" olmadığından emin olun. Bunun yerine \"bunu "
-"yapmak istiyoruz, olası büyük sorunlardan kaçınmamıza yardım eder misiniz?\""
-" şeklinde sorabilirsiniz. Ne söyleyeceklerini öngörmeye çalışın ve davanızı "
-"benimseyen ve yardımcı olmak isteyen avukatlar arasından destekçiler "
-"edinmeye çalışın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If they have concerns, or raise questions that you don't know how to answer,"
-" work with them to figure out the answers and make them happy."
-msgstr ""
-"Endişeleri varsa veya nasıl yanıt vereceğinizi bilmediğiniz sorular "
-"soruyorlarsa, yanıtları bulmak ve onları mutlu etmek için onlarla birlikte "
-"çalışın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Becoming friends with the lawyers early in the process will avoid situations"
-" where they need to learn about everything and make a decision in one day."
-msgstr ""
-"Sürecin başlarında avukatlarla arkadaş olmak, her şeyi bir gün içinde "
-"öğrenip karar vermeleri gereken durumların ortaya çıkmasını engeller."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Seventh, teach your network security people about Tor."
-msgstr ""
-"* Yedinci olarak, ağ güvenliği çalışanlarına Tor hakkında bilgi verin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You aren't going to keep your Tor exit node a secret from them for long "
-"anyway, and like with the lawyers, hearing it from you is way better than "
-"hearing it from a stranger on the phone."
-msgstr ""
-"Zaten Tor çıkış aktarıcınızı onlardan uzun süre gizli tutmayacaksınız. "
-"Avukatlarda olduğu gibi, ilk kez sizden duymaları, telefondaki bir "
-"yabancıdan duymalarından çok daha iyidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Avoid putting them on the spot or formally asking permission: most network "
-"security people will like the idea of Tor in theory, but they won't be in a "
-"position to \"authorize\" your Tor relay."
-msgstr ""
-"Onları odağa koymaktan veya resmi olarak izin istemekten kaçının. Çoğu ağ "
-"güvenliği çalışanı teoride Tor fikrini sevecektir. Ancak Tor aktarıcınıza "
-"\"izin verecek\" bir konumda olmayacaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Take them out to coffee to explain Tor and let them know that you are "
-"planning to run a Tor server."
-msgstr ""
-"Tor kavramını açıklamak için onlara kahve ısmarlayın ve bir Tor sunucusu "
-"çalıştırmayı planladığınızı bildirin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Make it clear that you're willing to work with them to make sure it isn't "
-"too much hassle on their part; for example, they can pass complaints "
-"directly on to you if they like."
-msgstr ""
-"Onlara zorluk çıkarmamak için onlarla birlikte çalışmaya istekli olduğunuzu "
-"açıkça belirtin. Örneğin, isterlerse şikayetleri doğrudan size "
-"iletebilirler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"These people are already overworked, and anything you can do to keep work "
-"off their plate will make everybody happier."
-msgstr ""
-"Bu kişiler zaten çok çalışıyorlar ve yeni işleri onlardan uzak tutmak için "
-"yapabileceÄŸiniz her ÅŸey herkesi daha mutlu eder."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You might let them know that there are ways you can dial down the potential "
-"for abuse complaints, for example by rate limiting or partially restricting "
-"your exit policy -- but don't be too eager to offer or take these steps, "
-"since once you give up ground here it's very hard to get it back."
-msgstr ""
-"Örneğin, çıkış ilkenizden hızı sınırlayarak veya kısıtlayarak olası kötüye "
-"kullanım şikayetlerini azaltabileceğinizi anlatabilirsiniz. Ancak bu "
-"adımları teklif etmeye veya uygulamaya çok hevesli olmayın. Bir kez taviz "
-"verdiğinizde geri almak çok zor olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You'll also want to learn if there are bandwidth limitations at your "
-"organization."
-msgstr ""
-"Kuruluşunuzda bant genişliği sınırlamaları olup olmadığını da öğrenmek "
-"isteyeceksiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"(Tor can handle a variety of rate limiting approaches, so this isn't the end"
-" of the world)."
-msgstr ""
-"(Tor çeşitli hız sınırlama yaklaşımları ile başa çıkabilir. Bu yüzden bu "
-"dünyanın sonu değil)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In some cases, you should talk to the network security people before you "
-"talk to the lawyers; in some cases, there will be yet other groups that will"
-" be critical to educate and bring into the discussion. You'll have to make "
-"it up as you go."
-msgstr ""
-"Bazı durumlarda, avukatlardan önce ağ güvenliği çalışanlarıyla "
-"konuşmalısınız. Bazı durumlarda, eğitmek ve tartışmaya katmak için önemli "
-"olan başka gruplar da olabilir. İlerledikçe bunları ele almalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If the authorities contact your university for logs, be pleasant and "
-"helpful."
-msgstr ""
-"Yetkililer günlük kayıtlarını almak için üniversitenizle iletişime geçerse, "
-"nazik ve yardımcı olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor's default log level doesn't provide much that's useful, so if they want "
-"copies of your logs, that's fine."
-msgstr ""
-"Varsayılan Tor günlükleme düzeyi pek işe yarar bir şey sağlamaz. Bu nedenle "
-"günlük kayıtlarınızın kopyalarını istemeleri bir soruna yol açmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Be helpful and take the opportunity to explain to them about Tor and why "
-"it's useful to the world. (If they contact you directly for logs, you should"
-" send them to your university's lawyers -- acting on it yourself is [almost "
-"always a poor idea](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/))."
-msgstr ""
-"Yardımcı olurken onlara Tor kavramını ve bunun dünya için neden yararlı "
-"olduğunu açıklama fırsatını değerlendirin. (Günlükler için sizinle doğrudan "
-"iletişime geçerlerse, bunları üniversitenizin avukatlarına göndermelisiniz. "
-"Kendi kendinize hareket etmek [hemen hemen her zaman kötü bir "
-"fikirdir](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/))."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If there are too many complaints coming in, there are several approaches you"
-" can take to reduce them."
-msgstr ""
-"Çok fazla şikayet geliyorsa, bunları azaltmak için uygulayabileceğiniz "
-"birkaç yaklaşım vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"First, you should follow the tips in the [Tor relay documentation](../../), "
-"such as picking a descriptive hostname or getting your own IP address."
-msgstr ""
-"İlk olarak, açıklayıcı bir sunucu adı seçmeii ya da kendi IP adresinizi "
-"almak gibi [Tor aktarıcı belgelerinde](../../) bulunan ipuçlarını "
-"izlemelisiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If that doesn't work, you can scale back the advertised speed of your relay,"
-" by using the `MaxAdvertisedBandwidth` to attract less traffic from the Tor "
-"network. Lastly, you can scale back your exit policy."
-msgstr ""
-"Bu işe yaramazsa, Tor ağından daha az trafik çekmek için "
-"`MaxAdvertisedBandwidth` i kullanarak aktarıcınızın duyurulan hızını "
-"azaltabilirsiniz. Son olarak, çıkış ilkenizi geriye doğru "
-"ölçeklendirebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some people have found that their university only tolerates their Tor relay "
-"if they're involved in a research project around anonymity."
-msgstr ""
-"Bazı kişiler, yalnız anonimlik üzerine bir araştırma projesine "
-"katıldıklarında üniversitelerinin Tor aktarıcılarına izin verdiğini "
-"farketti."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"So if you're interested, you might want to get that started early in the "
-"process -- see our [Research Portal](https://research.torproject.org/)."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, ilgileniyorsanız, bunu en başta yapmak isteyebilirsiniz -- "
-"[Araştırma portalımıza](https://research.torproject.org/) bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This approach has the added benefit that you can draw in other faculty and "
-"students in the process."
-msgstr ""
-"Bu yaklaşımın, süreçte diğer fakülte ve öğrencileri kapsayabilecek bir ek "
-"faydası vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The downside is that your Tor relay's existence is more fragile, since the "
-"terms of its demise are already negotiated."
-msgstr ""
-"Olumsuz tarafı, Tor aktarıcınızın varlığının daha kırılgan olmasıdır. Çünkü "
-"aktarıcıyı kapatma koşulları zaten görüşülmüş olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note that in many cases you don't even need to be researching the exit node "
-"itself -- doing research on the Tor network requires that there be a Tor "
-"network, after all, and keeping it going is a community effort."
-msgstr ""
-"Çoğu durumda çıkış aktarıcısı üzerinde bir araştırma yapmanıza bile gerek "
-"olmadığını unutmayın. Tor ağı hakkında bir araştırma yapmak için "
-"inceleyebileceğiniz bir Tor ağı olması gerekir. Bundan ötesi ağın "
-"yaşatılması için topluluğun göstereceği çabadır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Mailing list"
-msgstr "## E-posta listesi"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
-#: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Subscribe to [Tor Relays Universities](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities) mailing list (and other "
-"education institutions too)."
-msgstr ""
-"[Tor aktarıcı üniversiteleri](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities) (ve diğer eğitim kurumlarının)"
-" e-posta listesine abone olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to handle abuse complaints"
-msgstr "Kötüye kullanım şikayetleri ile nasıl ilgilenilir"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Before You Start"
-msgstr "# Başlamadan Önce"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The best way to handle abuse complaints is to set up your exit node so that "
-"they are less likely to be sent in the first place."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanım şikayetleri ile ilgilenmenin en iyi yolu, baştan çıkış "
-"durağını şikayetlerin gönderilme olasılığını azaltacak şekilde kurmaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please see [Tips for Running an Exit Node with Minimal "
-"Harassment](https://blog.torproject.org/running-exit-node) and [Tor Exit "
-"Guidelines](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/) for more info, "
-"before reading this document."
-msgstr ""
-"Lütfen bu belgeyi okumadan önce ayrıntılı bilgi edinmek için [bir çıkış "
-"aktarıcısını en az rahatsızlık ile "
-"işletmek](https://blog.torproject.org/running-exit-node) ve [Tor çıkış "
-"aktarıcısı yönergeleri](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/) "
-"bölümlerine bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Below are a collection of letters you can use to respond to your ISP about "
-"their complaint in regards to your Tor exit server."
-msgstr ""
-"Aşağıda, İnternet hizmeti sağlayıcınızın Tor çıkış aktarıcınızla ilgili "
-"şikayetlerine yanıt vermek için kullanabileceğiniz bazı mektup kalıplarını "
-"bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Format and Philosophy of Templates"
-msgstr "## Kalıpların biçimi ve felsefesi"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The general format of these templates is to inform the complainant about "
-"Tor, to help them to find a solution to their particular issue that works in"
-" general for the Internet at large (open wifi, open proxies, botnets, etc), "
-"and barring all else, how to block Tor."
-msgstr ""
-"Bu kalıpların genel biçimi, şikayetçiye Tor hakkında bilgi vermek, "
-"sorunlarını kendi kendine çözebilmesi için genel İnternet (herkese açık "
-"kablosuz bağlantı, herkese açık vekil sunucular, botnet ağları gibi) "
-"bilgileri vermek ve bunu yaparken Tor ağının nasıl engelleneceği dışında her"
-" konuya deÄŸinmektir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The philosophy of the Tor Project is that abuse should be handled "
-"proactively by the site administrators, rather than wasting effort and "
-"resources on seeking vengeance and chasing ghosts."
-msgstr ""
-"Tor Projesi felsefe olarak, intikam almak ve hayaletleri kovalamak için emek"
-" ve kaynak harcamak yerine site yöneticileri tarafından önceden kötü niyetli"
-" girişimlere karşı tedbir almayı benimsemiştir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The difference between the proactive approach and the reactive approach to "
-"abuse is the difference between decentralized fault-tolerant Internet "
-"freedom, and fragile, corruptible totalitarian control."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanım karşısında önlem alıcı yaklaşım ile tepkisel yaklaşım "
-"arasındaki fark, merkezi olmayan, ve sorunlardan etkilenmeyen İnternet "
-"özgürlüğü ile kırılgan, yozlaşabilir totaliter kontrol arasındaki farktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To further preach to the choir, the identity-based Internet \"driver's "
-"licenses\" of South Korea and China have done nothing to curtail cybercrime "
-"and Internet abuse."
-msgstr ""
-"Zaten aynı fikirdeki insanları ikna etmeye çalışmak için, Güney Kore ve "
-"Çin'in kimlik temelli İnternet \"ehliyetleri\" siber suçları ve İnternet "
-"üzerinde kötüye kullanımı kısıtlamak için hiçbir şey yapmadı."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In fact, all [objective evidence](http://boingboing.net/2011/08/12/south-"
-"korea-to-abandon-real-name-internet-policy.html) seems to indicate that it "
-"has only created new markets for organized crime to preside over."
-msgstr ""
-"Aslında tüm [nesnel kanıtlar](http://boingboing.net/2011/08/12/south-korea-"
-"to-abandon-real-name-internet-policy.html) bunların yalnızca organize suçlar"
-" için yeni alanlar oluşturduğunu gösteriyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This is the core idea that these abuse complaint templates attempt to instil"
-" in the recipient."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanım şikayeti yanıtlama kalıplarının alıcıya vermeye  çalıştığı "
-"temel fikir budur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Feel free to improve them if you feel they fall short of this goal."
-msgstr ""
-"Bu hedefin gerisinde kalındığını düşünüyorsanız, onları geliştirmekten "
-"çekinmeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"All templates should include the Common Boilerplate below, and append some "
-"additional paragraphs depending on the specific Scenario."
-msgstr ""
-"Tüm kalıplar aşağıdaki ortak ifadeyi içermeli ve geçerli senaryoya uygun ek "
-"paragraflar eklenmelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Common Boilerplate (Tor Intro)"
-msgstr "## Ortak ifadeler (Tor giriÅŸi)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The IP address in question is a Tor exit node."
-msgstr "Söz konusu IP adresi bir Tor çıkış durağıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "https://www.torproject.org/overview.html"
-msgstr "https://www.torproject.org/overview.html"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There is little we can do to trace this matter further. As can be seen from "
-"the overview page, the Tor network is designed to make tracing of users "
-"impossible. The Tor network is run by some 5000 volunteers who use the free "
-"software provided by the Tor Project to run Tor routers."
-msgstr ""
-"Bu konunun izini sürmek için yapabileceğimiz çok az şey var. Özet "
-"sayfasından görülebileceği gibi, Tor ağı, kullanıcıların izlenmesini "
-"olanaksız kılmak için tasarlanmıştır. Tor ağı, Tor aktarıcıları için Tor "
-"Projesi tarafından sağlanan ücretsiz yazılımı kullanan yaklaşık 5000 gönüllü"
-" tarafından işletilmektedir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Client connections are routed through multiple relays, and are multiplexed "
-"together on the connections between relays."
-msgstr ""
-"İstemci bağlantıları birden çok aktarıcı üzerinden ve aktarıcılar arasındaki"
-" pek çok farklı bağlantıdan geçirilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The system does not record logs of client connections or previous hops."
-msgstr ""
-"Sistemde istemci bağlantıları veya önceki atlamalarla ilgili bir günlük "
-"kaydı tutulmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This is because the Tor network is a censorship resistance, privacy, and "
-"anonymity system used by whistle blowers, journalists, Chinese dissidents "
-"skirting the Great Firewall, abuse victims, stalker targets, the US "
-"military, and law enforcement, just to name a few."
-msgstr ""
-"Bunun nedeni Tor ağının, ifşacılar, gazeteciler, büyük güvenlik duvarını "
-"kaldıran Çinli muhalifler, kötüye kullanım mağdurları, hedef alınmış ve "
-"takip edilen kişiler, ABD ordusu ve kolluk kuvvetleri tarafından kullanılan "
-"bir sansürü aşma, kişisel gizlilik ve anonimlik sağlama sistemi olmasıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "See https://www.torproject.org/about/torusers.html.en for more info."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için https://www.torproject.org/about/torusers.html.en"
-" adresine bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Unfortunately, some people misuse the network. However, compared to the rate"
-" of legitimate use (the IP range in question processes nearly a gigabit of "
-"traffic per second), [abuse complaints are "
-"rare](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)."
-msgstr ""
-"Ne yazık ki, bazı insanlar ağı kötüye kullanıyor. Bununla birlikte, yasalara"
-" saygılı kullanım oranıyla karşılaştırıldığında (söz konusu IP aralığı "
-"saniyede neredeyse bir gigabit trafiği işler), [kötüye kullanım "
-"şikayetlerine az rastlanır](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html. "
-"tr)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Abuse Scenarios"
-msgstr "## Kötüye kullanım senaryoları"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The following scenario-specific paragraphs should be appended to the Common "
-"Boilerplate paragraphs above."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki senaryoya özgü paragraflar, yukarıdaki ortak ifadeler "
-"paragraflarına eklenmelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The common boilerplate should be abridged or be omitted if the abuse "
-"complainant is already familiar with Tor."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanımdan şikayetçi olan kişi Tor ağı hakkında zaten bilgi "
-"sahibiyse, ortak ifadeler kısaltılmalı ya da atlanmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Comment/Forum Spam"
-msgstr "## Yorum/Forum istenmeyen iletileri "
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This does not mean that nothing can be done, however."
-msgstr "Ancak bu hiçbir şeyin yapılamayacağı anlamına gelmez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor Project provides an automated DNSRBL for you to query to flag posts "
-"coming from Tor nodes as requiring special review."
-msgstr ""
-"Tor Projesi size özel inceleme gerektiren Tor duraklarından gelen "
-"gönderileri işaretlemek için sorgulayabileceğiniz otomatik bir DNSRBL "
-"saÄŸlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also use this DNSRBL to only allow Tor IPs to read but not post "
-"comments. https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-msgstr ""
-"Bu DNSRBL listesini kullanarak, yalnız Tor IP adreslerinin yorumları "
-"okumasını ancak yorum göndermemesini sağlayabilirsiniz. "
-"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, be aware that this may be just one jerk amongst many legitimate Tor"
-" users who use your forums."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, bunun forumlarınızı kullanan birçok yasalara saygılı Tor "
-"kullanıcısına karşı yalnız bir sersem olabileceğini unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You might have luck getting rid of this jerk by temporarily limiting account"
-" creation to require Gmail accounts before posting, or by requiring account "
-"creation be done over non-Tor before posting."
-msgstr ""
-"Bu sersemden, gönderim yapmadan önce, geçici olarak Gmail hesaplarını "
-"zorunlu kılıp hesap açmayı kısıtlayarak veya hesabın Tor dışından açılmasını"
-" zorunlu kılarak kurtulma şansınız olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In general, we believe that problems like this are best solved by improving "
-"your service to defend against the attack from the Internet at large."
-msgstr ""
-"Genel olarak, bu tür sorunlar için en iyi yaklaşımın, hizmetinizi İnternet "
-"üzerinden gelen saldırılara karşı koyacak şekilde geliştirmekle çözmek "
-"olduğuna inanıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Brute force login attempts can be reduced/slowed by Captchas, which is the "
-"approach taken by Gmail for this same problem."
-msgstr ""
-"Kaba kuvvet kullanarak oturum açma girişimleri, Gmail tarafından aynı soruna"
-" yönelik olarak kullanılan güvenlik kodları (Captcha) ile azaltılabilir ve "
-"yavaşlatılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In fact, Google provides a free Captcha service, complete with code for easy"
-" inclusion in a number of systems to help other sites deal"
-msgstr ""
-"Aslında, Google, bu sorunla ilgili olarak diğer sitelere yardımcı olmak için"
-" çeşitli sistemlere kolayca eklenebilen bir kod ile tam ve ücretsiz bir "
-"güvenlik kodu (Captcha) hizmeti sunuyor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "with this issue: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
-msgstr ": https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## PHP Relay or Exploited Webmail Account Spam"
-msgstr ""
-"## PHP aktarımı ya da kötüye kullanılan web e-posta hesabıyla istenmeyen "
-"ileti"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In addition, our nodes do not allow SMTP traffic to be sent using our IPs."
-msgstr ""
-"Ek olarak, duraklarımız IP adreslerimizi kullanarak SMTP trafiği "
-"gönderilmesine izin vermez. "
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Upon investigation, it appears that the source of the spam is due to an "
-"abusive or compromised webmail gateway running at:"
-msgstr ""
-"İnceleme sonucunda, istenmeyen iletilerin kaynağının şu adreste çalışan "
-"kötüye kullanılmış ya da ele geçirilmiş bir web e-posta ağ geçidinden "
-"kaynaklandığı anlaşılıyor:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<web server here>."
-msgstr "<web server here>."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Did you contact their abuse department?"
-msgstr "Onların kötüye kullanım bölümü ile görüştünüz mü?"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Google Groups Spam"
-msgstr "## Google grupları istenmeyen e-posta"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It appears that your specific abuse complaint was generated by an "
-"authenticated Google Groups user."
-msgstr ""
-"Belirttiğiniz kötüye kullanım şikayeti, kimliği doğrulanmış bir Google "
-"Grupları kullanıcısı tarafından oluşturulmuş gibi görünüyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Inspecting the headers reveals that the abuse complaint address for Google "
-"Groups is groups-abuse at google.com."
-msgstr ""
-"İleti üst bilgileri incelendiğinde, Google Grupları için kötüye kullanım "
-"şikayeti adresinin groups-abuse at google.com olduğu görülebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Contacting this address will give you better luck at actually having this "
-"abuser's Google Groups account canceled than will chasing down Tor nodes, "
-"proxies, and open wireless access points."
-msgstr ""
-"Bu adresle görüşmek, bu istenmeyen ileti göndericisinin Google Grupları "
-"hesabının iptal edilmesini sağlayabilir. Böylece Tor duraklarını, vekil "
-"sunucularını ve açık kablosuz erişim noktalarını araştırmaya göre şanısınız "
-"daha fazla olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Additionally, if your news reader supports killfiles, you may be interested "
-"in using the Tor Bulk Exit list script to download a list of IPs to include "
-"in your killfile for posts that match \"NNTP-Posting-Host:"
-msgstr ""
-"Ek olarak, haber okuyucunuz killfiles destekliyorsa, \"NNTP-Posting-Host:\" "
-"ile eşleşen iletilerin killfile ile işlenmesi için, IP adreslerinin "
-"listesini indiren Tor Toplu Çıkış listesi komut dosyasını kullanmak "
-"isteyebilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-msgstr "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## DoS Attacks and Scraping Robots"
-msgstr "## DoS saldırıları ve robotları uzak tutmak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "We're sorry your site is experiencing this heavy load from Tor."
-msgstr "Maalesef siteniz Tor üzerinden gelen bu ağır yük ile karşılaşıyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, it is possible that your rate limiting alarms simply experienced a "
-"false positive due to the amount of traffic that flows through the router."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, hız sınırlama uyarılarınız, yönelticiden akan trafik "
-"miktarı nedeniyle hatalı olarak verilebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We provide service to almost a gigabit of traffic per second, 98% of which "
-"is web traffic."
-msgstr ""
-"%98 oranında web trafiği olmak üzere saniyede neredeyse bir gigabit trafik "
-"aktarıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If the attack is real and ongoing, however, the Tor project provides an "
-"automated DNSRBL for you to query to block login attempts coming from Tor "
-"nodes: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-msgstr ""
-"Saldırı gerçekse ve devam ediyorsa, Tor projesi, Tor aktarıcılarından gelen "
-"oturum açma girişimlerini engellemek amacıyla sorgulayabileceğiniz otomatik "
-"bir DNSRBL saÄŸlar: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is also possible to download a list of all Tor exit IPs that will connect"
-" to your server port:"
-msgstr ""
-"Ayrıca sunucunuzun kapı numarasına bağlanacak tüm Tor çıkış IP adreslerinin "
-"bir listesi de indirilebilir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py?ip=YOUR_IP&port=80"
-msgstr ""
-"https://check.torproject.org/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py?ip=IP_ADRESINIZ&port=80"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In general however, we believe that problems like this are best solved by "
-"improving the service to defend against the attack from the Internet at "
-"large."
-msgstr ""
-"Ancak genel olarak, bu tür sorunlar için en iyi yaklaşımın, hizmetin "
-"İnternet üzerinden gelen saldırılara karşı koyacak şekilde geliştirilerek "
-"çözülmesi olduğuna inanıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Scraping and robot activity can be reduced/slowed by Captchas, which is the "
-"approach taken by Gmail for this same problem."
-msgstr ""
-"Uzak tutma ve robot etkinliği, Gmail tarafından aynı soruna yönelik olarak "
-"kullanılan güvenlik kodları (Captcha) ile azaltılabilir ve yavaşlatılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In fact, Google provides a free Captcha service, complete with code for easy"
-" inclusion in a number of systems to help other sites deal with this issue: "
-"https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
-msgstr ""
-"Aslında, Google, bu sorunla ilgili olarak diğer sitelere yardımcı olmak için"
-" çeşitli sistemlere kolayca eklenebilen bir kod ile tam ve ücretsiz bir "
-"güvenlik kodu (Captcha) hizmeti sunuyor: "
-"https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Slow DoS attacks [aimed to consume the Apache MaxClients "
-"limit](http://www.guerilla-ciso.com/archives/2049) can be alleviated by "
-"reducing the httpd.conf TimeOut and KeepAliveTimeout config values to 15-30 "
-"and raising the ServerLimit and MaxClients values to something like 3000."
-msgstr ""
-"[Apache MaxClients sınırını tüketmeyi hedefleyen](http://www.guerilla-"
-"ciso.com/archives/2049) yavaş DoS saldırıları, httpd.conf TimeOut ile "
-"KeepAliveTimeout yapılandırma ayarı değerlerini 15-30 arasına düşürerek ve "
-"ServerLimit ile MaxClients değerlerini 3000 civarına arttırarak "
-"hafifletilebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If this fails, DoS attempts can also be solved with iptables-based rate "
-"limiting solutions, load balancers such as nginx, and also IPS devices, but "
-"be aware that Internet traffic is not always uniform in quantity by IP, due "
-"to large corporate and even national outproxies, NATs, and services like "
-"Tor."
-msgstr ""
-"Bu değişiklikler başarısız olursa, DoS girişimleri iptables tabanlı hız "
-"sınırlama çözümleri, nginx gibi yük dengeleyiciler ve IPS aygıtları ile "
-"çözülebilir. Ancak İnternet trafiğinin, geniş kurumsal ve ulusal çıkış vekil"
-" sunucuları, NAT uygulamaları ile Tor gibi hizmetler nedeniyle nicelik "
-"olarak IP adresine göre her zaman tek tipte olmadığını unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"http://kevin.vanzonneveld.net/techblog/article/block_brute_force_attacks_with_iptables/"
-msgstr ""
-"http://kevin.vanzonneveld.net/techblog/article/block_brute_force_attacks_with_iptables/"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "http://cd34.com/blog/webserver/ddos-attack-mitigation/"
-msgstr "http://cd34.com/blog/webserver/ddos-attack-mitigation/"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "http://deflate.medialayer.com/"
-msgstr "http://deflate.medialayer.com/"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Brute Force Web Attacks"
-msgstr "## Brute Force web saldırıları"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We're sorry your account has been brute forced. We can try to prevent our "
-"node from connecting to this site, but since the Tor network has 800 or so "
-"exits, doing so wouldn't really stop the action long term."
-msgstr ""
-"Hesabınız kaba kuvvet kullanılarak ele geçirildiği için üzgünüz. Durağımızın"
-" bu site ile bağlantı kurmasını engellemeyi deneyebiliriz. Ancak Tor ağında "
-"800 üzerinde çıkış aktarıcısı bulunduğundan bu önlem, eylemi uzun vadede "
-"gerçekten durdurmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The attacker would probably just chain an open proxy after Tor, or just use "
-"open wireless and/or a proxy without Tor."
-msgstr ""
-"Saldırgan büyük olasılıkla Tor çıkışında açık bir vekil sunucu ya da yalnız "
-"herkese açık bir kablosuz ağ ve/veya Tor kullanmayan bir vekil sunucu "
-"kullanacaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Tor project does provide an automated DNSRBL for you to query to flag "
-"requests from Tor nodes as requiring special treatment: "
-"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-msgstr ""
-"Tor Projesi size özel inceleme gerektiren Tor duraklarından gelen istekleri "
-"işaretlemek için sorgulayabileceğiniz otomatik bir DNSRBL sağlar: "
-"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In general, we believe that problems like this are best solved by improving "
-"the service to defend against the attack from the Internet at large rather "
-"than specifically tailoring behavior for Tor."
-msgstr ""
-"Genel olarak, bu tür sorunlar için en iyi yaklaşımın, hizmetin Tor için özel"
-" olarak değil, genel olarak İnternet üzerinden gelen saldırılara karşı "
-"koyacak şekilde geliştirilerek çözülmesi olduğuna inanıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## SSH Bruteforce Attempts"
-msgstr "## SSH Bruteforce giriÅŸimleri"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are concerned about SSH scans, you might consider running your SSHD "
-"on a port other than the default of 22."
-msgstr ""
-"SSH taramalarıyla ilgili endişeleriniz varsa, SSHD için varsayılan 22 "
-"numaralı kapı yerine başka bir değer seçebilirsiniz ."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Many worms, scanners, and botnets scan the entire Internet looking for SSH "
-"logins."
-msgstr ""
-"Birçok solucan, tarayıcı ve botnet, SSH oturum açma bilgilerini bulmak için "
-"tüm İnterneti tarar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The fact that a few logins happened to come from Tor is likely a small blip "
-"on your overall login attempt rate."
-msgstr ""
-"Tor ağından birkaç oturum açma girişimi gelmesi, büyük olasılıkla genel "
-"oturum açma girişimi oranınızın çok küçük bir parçasıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You might also consider a rate limiting solution: "
-"https://kvz.io/blog/2007/07/28/block-brute-force-attacks-with-iptables/"
-msgstr ""
-"Ayrıca bir hız sınırlama çözümü de düşünebilirsiniz: "
-"https://kvz.io/blog/2007/07/28/block-brute-force-attacks-with-iptables/"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If it is in fact a serious problem specific to Tor, the Tor project provides"
-" an automated DNSRBL for you to query to block login attempts coming from "
-"Tor nodes: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-msgstr ""
-"Gerçekten Tor ağına özgü ciddi bir sorun ise, Tor projesi, Tor "
-"aktarıcılarından gelen oturum açma girişimlerini engellemek amacıyla "
-"sorgulayabileceÄŸiniz otomatik bir DNSRBL saÄŸlar: "
-"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is also possible to download a list of all Tor exit IPs that will connect"
-" to your SSH port: https://check.torproject.org/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py?ip=YOUR_IP&port=22"
-msgstr ""
-"SSH kapı numaranıza bağlanacak tüm Tor çıkış IP adreslerinin bir listesini "
-"de indirebilirsiniz.: https://check.torproject.org/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py?ip=YOUR_IP&port=22"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You can use this list to create iptables rules to block the network."
-msgstr ""
-"Ağı engellemek üzere iptables kuralları oluşturmak için bu listeyi "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, we still recommend using the general approach, as the attack will "
-"likely simply reappear from an open proxy or other IP once Tor is blocked."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, Tor engellendiğinde saldırı büyük olasılıkla açık bir "
-"vekil sunucudan ya da başka bir IP adresinden yeniden ortaya çıkacağından, "
-"genel yaklaşımı kullanmanızı öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Hacked Gmail, Web Forum, or Misc Account Access"
-msgstr "## Ele geçirilmiş Gmail, web forumu ya da başka hesap erişimleri"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"With respect to your account, given that the attacker used Tor and not a "
-"large botnet (or your machine's IP itself), it is likely that your password "
-"was either harvested off of your machine from a keylogger, or it was "
-"captured via a kiosk, or from open wireless."
-msgstr ""
-"Hesabınızla ilgili olarak, saldırganın büyük bir botnet (veya "
-"bilgisayarınızın IP adresinin) değil Tor kullandığı göz önüne alındığında, "
-"parolanız bir tuş izleme yazılımı ile bilgisayarınızdan, bir kiosk üzerinden"
-" ya da açık kablosuz ağdan ele geçirilmiş olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Our recommendation is to treat this event as though there was a login from "
-"an open wireless access point in your city. Reset your password, and if you "
-"don't have antivirus already, download the free AVG: http://free.avg.com/us-"
-"en/download, Spybot SD: http://www.safer-networking.org/nl/home/index.html, "
-"and/or AdAware: http://www.lavasoft.com/?domain=lavasoftusa.com."
-msgstr ""
-"Bu olayı bölgenizdeki açık bir kablosuz erişim noktasından oturum açılmış "
-"gibi ele almanızı öneririz. Parolanızı sıfırlayın ve herhangi bir antivirüs "
-"korumanız yoksa ücretsiz AVG: http://free.avg.com/us-en/download, Spybot SD:"
-" http://www.safer-networking.org/ nl/home/index.html ve/veya AdAware: "
-"http://www.lavasoft.com/?domain=lavasoftusa.com uygulamasını "
-"indirebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Use these to scan to check for keyloggers or spyware that someone with "
-"access to your computer may have installed."
-msgstr ""
-"Bu uygulamaları kullanarak bilgisayarınıza erişimi olan birinin yüklemiş "
-"olabileceği tuş izleme veya casusluk yazılımlarını tarayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To help protect yourself while using open wireless, consider using this "
-"Firefox plugin: <https://www.eff.org/https-everywhere/> and encourage the "
-"site maintainer to support HTTPS logins."
-msgstr ""
-"Açık kablosuz ağları kullanırken korunmanıza yardımcı olması için şu Firefox"
-" eklentisini kullanmayı düşünün: <https://www.eff.org/https-everywhere/> ve "
-"site sorumlusunu HTTPS ile oturum açmayı desteklemeye teşvik edin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Hacking (PHP Webshells, XSS, SQL Injection)"
-msgstr "## Korsanlık (PHP web kabukları, XSS, SQL enjeksiyonu)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This also does not mean that there is nothing that can be done."
-msgstr "Ancak bu durum yapılabilecek hiçbir şey olmadığı anlamına da gelmez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For serious incidents, traditional police work techniques of running stings "
-"and investigating to determine means, motive, and opportunity are still very"
-" effective."
-msgstr ""
-"Ciddi olaylar için, geleneksel polis soruşturmaları yürüterek nedenleri ve "
-"fırsatları araştırmak hala çok etkilidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Additionally, the Tor project provides an automated DNSRBL for you to query "
-"to flag visitors coming from Tor nodes as requiring special treatment: "
-"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en."
-msgstr ""
-"Ayrıca, Tor Projesi size özel inceleme gerektiren Tor duraklarından gelen "
-"ziyaretçileri işaretlemek için sorgulayabileceğiniz otomatik bir DNSRBL "
-"saÄŸlar: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The same list is available through the Tor Bulk Exit List: "
-"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-msgstr ""
-"Aynı listeye Tor toplu çıkış listesinden de ulaşılabilir: "
-"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, rather than banning legitimate Tor users from using your service in"
-" general, we recommend ensuring that such services are updated and "
-"maintained to free of vulnerabilities that can lead to situations such as "
-"this (PHP webshell/XSS compromise/SQL Injection compromise)."
-msgstr ""
-"Ancak, genel olarak yasalara saygılı Tor kullanıcılarının hizmetinizi "
-"kullanmasını engellemek yerine, bu tür hizmetlerin bu gibi güvenlik "
-"açıklarından (PHP web kabuğu/XSS güvenliği/SQL enjeksiyonu) arındırılacak "
-"şekilde güncellenmesini ve korunmasını öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## E-Commerce Fraud"
-msgstr "## E-ticaret sahteciliÄŸi"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Additionally, the Tor project provides an automated DNSRBL for you to query "
-"to flag orders coming from Tor nodes as requiring special review: "
-"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-msgstr ""
-"Ayrıca, Tor Projesi size özel inceleme gerektiren Tor duraklarından gelen "
-"emirleri işaretlemek için sorgulayabileceğiniz otomatik bir DNSRBL sağlar: "
-"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It also provides a Bulk Exit List service for retrieving the entire list: "
-"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-msgstr ""
-"Ayrıca tüm listeyi almak için toplu çıkış listesi hizmeti de sağlar: "
-"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can use this list to help you take a closer look at Tor orders, or to "
-"hold them temporarily for additional verification, without losing legitimate"
-" customers."
-msgstr ""
-"Bu listeyi, Tor emirlerine daha yakından bakmak ya da yasalara saygılı "
-"istemcileri kaybetmeden ek doğrulama için geçici olarak bekletmek için "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In fact, in my experience, the fraud processing teams contracted by many "
-"ISPs simply mark all requests from Tor nodes as fraud using that very list."
-msgstr ""
-"Aslında, deneyimlerime göre, birçok İnternet hizmeti sağlayıcısının "
-"anlaşmalı olduğu dolandırıcılık işleme ekipleri, bu listeyi kullanarak Tor "
-"aktarıcılarından gelen tüm istekleri dolandırıcılık olarak işaretliyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"So it is even possible this is a legitimate order, but was flagged as fraud "
-"solely based on IP, especially if you contract out fraud detection to a "
-"third party."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, bu yasal bir emir bile olabilir. Ancak özellikle dolandırıcılık "
-"tespitini üçüncü bir tarafa devrederseniz, yalnızca IP adresine dayalı "
-"dolandırıcılık olarak işaretlenmiş olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Threats of Violence (Advice for Real-Time Discussion)"
-msgstr "## Şiddet tehditleri (gerçek zamanlı tartışma önerisi)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If a serious abuse complaint not covered by this template set arrives, the "
-"best answer is to follow a pattern with the complaining party."
-msgstr ""
-"Bu kalıp kümesinin kapsamadığı ciddi bir kötüye kullanım şikayeti alırsanız,"
-" en iyi yanıt, şikayetçi taraf ile bir model izlemektir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This is not legal advice."
-msgstr "Bu yasal bir öneri değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This was not written or reviewed by a lawyer."
-msgstr "Bir avukat tarafından yazılmamış ya da gözden geçirilmemiştir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It was written by someone with experience working with various ISPs who had "
-"issues with a Tor exit node on their network."
-msgstr ""
-"Ağlarında Tor çıkış aktarıcıları ile ilgili sorunlar yaşayan çeşitli "
-"İnternet hizmeti sağlayıcıları ile çalışma deneyimi olan biri tarafından "
-"yazılmıştır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It has also been reviewed by someone who works in Abuse at a major ISP."
-msgstr ""
-"Ayrıca önemli bir İneternet hizmeti sağlayıcısında kötüye kullanımlar "
-"üzerine çalışan biri tarafından da gözden geçirilmiştir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Read the [Tor "
-"Overview](https://2019.www.torproject.org/about/overview.html.en). Be "
-"prepared to summarize and answer basic questions. Assume the person with "
-"whom you're going to converse knows nothing about Tor. Assume this same "
-"person isn't going to trust anything you say."
-msgstr ""
-"* [Tor Özeti](https://2019.www.torproject.org/about/overview.html.en) "
-"bölümünü okuyun. Temel soruları derleyin ve yanıtlamaya hazır olun. "
-"Konuşacağınız kişinin Tor hakkında hiçbir şey bilmediğini varsayın. Aynı "
-"kişinin söylediğiniz hiçbir şeye güvenmeyeceğini de varsayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* In serious cases, such as harassment email or death threats, it is often "
-"helpful to draw an analogy to situations in the physical world where an "
-"action is perpetrated by an anonymous individual (such as delivering the "
-"notice via postal mail)."
-msgstr ""
-"* Taciz veya ölüm tehditleri içeren e-postalar gibi ciddi durumlarda, bir "
-"eylemin anonim bir kişi tarafından gerçekleştirildiği fiziksel dünyadaki "
-"durumlara (bildirimin mektupla iletilmesi gibi) bir benzetme yapmak "
-"genellikle yardımcı olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Remind them that traditional policework can still be used to determine who"
-" had the means, motive, and opportunity to commit the crime."
-msgstr ""
-"* Onlara geleneksel polis yöntemlerinin, suçu işleyecek araç, neden ve "
-"fırsata sahip olan kişileri belirlemek için kullanılabileceğini hatırlatın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Arrange to talk with or directly email the complainant."
-msgstr "* Şikayetçi ile konuşarak veya e-posta ile doğrudan görüşün."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* During the conversation make sure you explain a few points:"
-msgstr "* Görüşme sırasında şu noktaları iyi açıkladığınızdan emin olun:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* You are not the perpetrator of the issue."
-msgstr "* Sorunun faili siz deÄŸilsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* You are a responsible server operator and concerned about the "
-"complainant's problem."
-msgstr ""
-"* Sorumlu bir sunucu işletmecisi olduğunuzdan şikayetçinin sorunuyla "
-"ilgileniyorsunuz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* You are not insane.  You may be insane, but we don't want the complainant "
-"to guess this is true."
-msgstr ""
-"* Çılgın değilsiniz. Çılgın olabilirsiniz ama şikayetçinin bunu bilmesini "
-"istemiyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* In many cases, your ISP will be involved as a conduit for the 3rd party "
-"complainant. Your ISP wants to know:"
-msgstr ""
-"* Çoğu durumda, İnternet hizmeti sağlayıcınız 3. taraf bir şikayetçi olarak "
-"konuya eklenecektir. İnternet hizmeti sağlayıcınız şunları bilmek ister:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Your server is not compromised."
-msgstr "* Sunucunuzun ele geçirilmediği ve tehlike altında olmadığı."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Your server is not a spam relay."
-msgstr "* Sunucunuzun istenmeyen e-posta gönderen bir aktarıcı olmadığı."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Your server is not a trojan/zombie."
-msgstr "* Sunucunuzun bir truva atı ya da zombi olmadığı."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* You are a competent server administrator and can address the issue. "
-"Minimally, you can at least discuss and respond to the issue intelligently."
-msgstr ""
-"* Yetkin bir sunucu yöneticisisiniz ve sorunu çözebilirsiniz. En azından "
-"konuyu akıllıca tartışabilir ve yanıtlayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* The ISP is not at fault and not liable for your actions. This is normally "
-"the case, but the poor abuse person dealing with the issues just wants to "
-"hear it isn't the ISPs problem. They will move on after they are "
-"comfortable."
-msgstr ""
-"* İnternet hizmeti sağlayıcısının bir kusuru yok ve eylemlerinizden sorumlu "
-"değil. Bu normalde böyledir. Ancak kötüye kullanım sorunları ile uğraşan "
-"mağdurlar, bunun İntenet hizmeti sağlayıcı kaynaklı bir sorun olmadığını "
-"duymak ister. İçleri rahatladıktan sonra üzerinde durmazlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Discuss options. Options Phobos has been offered:"
-msgstr "* Seçenekleri tartışın. Sunulan Phobos seçenekleri:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* The ISP/Complainant may very well demand to see logfiles. Fortunately, by "
-"default, nothing sensitive disclosed. You may want a new ISP if they demand "
-"access to log files ad hoc."
-msgstr ""
-"* İnternet hizmeti sağlayıcısı ya da şikayetçi günlük dosyalarını görmeyi "
-"isteyebilir. Neyse ki, varsayılan olarak, hassas bir bilgi açığa çıkmıyor. "
-"Günlük dosyalarına geçici olarak erişmek isterlerse, yeni bir İnternet "
-"hizmeti sağlayıcısı kullanmayı düşünebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* The ISP/Complainant suggests you convert to middleman. In this case, you "
-"may want to counter with a reduced exit policy, such as the one suggested in"
-" [item #6 of the above blog post](https://blog.torproject.org/running-exit-"
-"node)."
-msgstr ""
-"* İnternet Hizmeti Sağlayıcısı ya da şikayetçi, aracılık etmenizi "
-"önerebilir. Bu durumda, [yukarıdaki blog yazısının 6. "
-"ögesinde](https://blog.torproject.org/running-exit-node) önerildiği gibi "
-"daraltılmış çıkış ilkesi kullanarak önlem almak isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* The ISP/Complainant demands you disable Tor. You may want a new ISP as a "
-"result."
-msgstr ""
-"* İnternet hizmeti sağlayıcısı ya da şikayetçi Tor kullanmamanızı "
-"isteyebilir. Bu durumda yeni bir İnternet hizmeti sağlayıcısı kullanmayı "
-"düşünebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* The ISP/Complainant states they will firewall off the traffic on the "
-"default ports. You may want a new ISP as a result."
-msgstr ""
-"* İnternet hizmeti sağlayıcısı ya da şikayetçi varsayılan kapı numaralarını "
-"bir güvenlik duvarı üzerinden geçirmek isteyebilir. Bu durumda yeni bir "
-"İnternet hizmeti sağlayıcısı kullanmayı düşünebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Update the config to disallow traffic to a certain IP range from your exit"
-" node. You may want to suggest the complainant use the [Tor DNS "
-"RBL](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) instead."
-msgstr ""
-"* Çıkış aktarıcınızdan belirli bir IP aralığına giden trafiği engellemek "
-"için yapılandırmayı güncelleyin. Şikayetçiye bunun yerine [Tor DNS "
-"RBL](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) kullanmasını"
-" önermek isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* After all has been discussed, offer a follow up conversation within a "
-"week. Make sure your agreed upon changes are implemented. Neither the ISP "
-"nor Complainant may want to do this, but the fact that you offered is in "
-"your credit. This may help them feel \"comfortable\" with you."
-msgstr ""
-"* Her şey tartışıldıktan sonra, bir hafta içinde bir takip görüşmesi yapmayı"
-" önerin. Üzerinde anlaşmaya vardığınız değişikliklerin uygulandığından emin "
-"olun. Ne İnternet hizmeti sağlayıcısı ne de şikayetçi bunu yapmak "
-"istemeyebilir. Teklif eden siz olduÄŸunuzdan sizinle \"rahat\" hissetmelerine"
-" yardımcı olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Other Template Sets"
-msgstr "## Diğer kalıp takımları"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [DMCA Response template for Tor node maintainer to ISP](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/) as written by the [EFF](http://www.eff.org)."
-msgstr ""
-"* [EFF](http://www.eff.org) tarafından hazırlanmış [İnternet hizmeti "
-"sağlayıcısına Tor aktarıcı işlermecisi için DMCA yanıt "
-"kalıbı](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
-#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Torservers [response template "
-"emails](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates)."
-msgstr ""
-"* Torservers [yanıtlama kalıbı "
-"e-postaları](https://www.torservers.net/wiki/abuse/templates)."
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr "Orta/Koruma aktarıcısı"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Exit Relay"
-msgstr "Çıkış aktarıcısı"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Relay Post-install and good practices"
-msgstr "Aktarıcı kurulumu sonrası ve iyi örnekler"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid ""
-"Run an snowflake proxy to help censored users connect to the Tor network"
-msgstr ""
-"Sansürlenen kullanıcıların Tor ağıyla bağlantı kurmasına yardımcı olmak için"
-" bir Snowflake vekil sunucusu iÅŸletin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Snowflake operations"
-msgstr "Snowflake iÅŸlemleri"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This guide will help you set up a Snowflake proxy to help censored users "
-"connect to the Tor network."
-msgstr ""
-"Bu rehber sansürlenen kullanıcıların Tor ağıyla bağlantı kurmasına yardımcı "
-"olmak için bir Snowflake vekil sunucusunun nasıl kurulacağı hakkında "
-"bilgiler saÄŸlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The requirements are:"
-msgstr "Gereksinimler:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Internet connectivity"
-msgstr "1. İnternet bağlantısı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you don't meet the requirements to run a Tor relay or obfs4 bridge, "
-"running a Snowflake proxy is a great way to donate your bandwidth to help "
-"users circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcısı veya obfs4 köprüsü çalıştırma gereksinimlerini "
-"karşılamıyorsanız, bir Snowflake vekil sunucusu işletmek, kullanıcıların "
-"sansürü aşmasına yardımcı olmak için bant genişliğinizi bağışlamanın harika "
-"bir yoludur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/
-#: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.body)
-msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy."
-msgstr "Snowflake vekil sunucusu işletmek için birkaç farklı seçenek vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
-#: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Run an obfs4 bridge to help censored users connect to the Tor network"
-msgstr ""
-"Sansürlenen kullanıcıların Tor ağıyla bağlantı kurmasına yardımcı olmak için"
-" bir obfs4 köprüsü işletin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
-#: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Bridge operations"
-msgstr "Köprü işlemleri"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
-#: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This guide will help you set up an obfs4 bridge to help censored users "
-"connect to the Tor network. The requirements are:"
-msgstr ""
-"Bu rehber sansürlenen kullanıcıların Tor ağıyla bağlantı kurmasına yardımcı "
-"olmak için bir obfs4 köprüsünün nasıl kurulacağı hakkında bilgiler sağlar. "
-"Gereksinimler:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
-#: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. 24/7 Internet connectivity"
-msgstr "1. 24/7 İnternet bağlantısı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
-#: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. The ability to expose TCP ports to the Internet (make sure that NAT "
-"doesn't get in the way)"
-msgstr ""
-"2. TCP kapı numaraları için İnternet erişimi (araya NAT girmediğinden emin "
-"olun)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
-#: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note 1: If you're running a platform that is not listed on this page, you "
-"can [compile obfs4 from "
-"source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
-msgstr ""
-"Not 1: Bu sayfada bulunmayan bir platform kullanıyorsanız [obfs4 yazılımını "
-"kaynak kodundan "
-"derleyebilirsiniz](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
-#: (content/relay/setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note 2: If you're planning to turn an existing but non-bridge relay into a "
-"bridge relay, changing IP address, name and fingerprint is advised to avoid "
-"easy discovery and blocklisting by ISPs or governments."
-msgstr ""
-"Not 2: Var olan ancak köprü olmayan bir aktarıcıyı bir köprü aktarıcısına "
-"dönüştürmeyi planlıyorsanız, İnternet hizmeti sağlayıcıları veya hükümetler "
-"tarafından kolay keşfedilmeyi ve engellenenler listesine girmeyi önlemek "
-"için IP adresini, adı ve parmak izini değiştirmeniz önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Run a Middle/Guard relay"
-msgstr "Bir Orta/Koruma aktarıcısı işletin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
-#: (content/relay/setup/guard/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In this guide we describe how to setup a new Middle/Guard relay. Please "
-"choose your platform below."
-msgstr ""
-"Bu rehberde yeni bir Orta/Koruma aktarıcısının nasıl kurulacağını "
-"açıklıyoruz. Lütfen aşağıdan platformunuzu seçin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an Exit Relay"
-msgstr "Bir çıkış aktarıcısı nasıl hazırlanır"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We assume you read through the [relay guide](..) and [technical "
-"considerations](/relay/technical-considerations/) already. This subpage is "
-"for operators that want to turn on exiting on their relay."
-msgstr ""
-"[Aktarıcı rehberini](..) ve [teknik değerlendirmeleri](/relay/technical-"
-"considerations/) zaten okuduğunuzu varsayıyoruz. Bu alt sayfa, "
-"aktarıcılarından çıkış yaptırmak isteyen işletmeciler içindir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is recommended that you setup exit relays on servers dedicated to this "
-"purpose."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcılarını yalnız bu amaca ayrılmış sunuculara kurmanız önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It is not recommended to install Tor exit relays on servers that you need "
-"for other services as well."
-msgstr ""
-"Diğer hizmetler için de kullandığınız sunuculara Tor çıkış aktarıcıları "
-"kurmanız önerilmez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Do not mix your own traffic with your exit relay traffic."
-msgstr "Kendi trafiğinizi çıkış aktarıcısı trafiği ile karıştırmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Reverse DNS and WHOIS record"
-msgstr "## Ters DNS ve WHOIS kaydı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before turning your non-exit relay into an exit relay, ensure that you have "
-"set a reverse DNS record (PTR) to make it more obvious that this is a tor "
-"exit relay. Something like \"tor-exit\" in its name is a good start."
-msgstr ""
-"Çıkış olmayan aktarıcınızı bir çıkış aktarıcısına dönüştürmeden önce, bunun "
-"bir Tor çıkış aktarıcısı olduğunu daha açık hale getirmek için bir ters DNS "
-"kaydı (PTR) yaptığınızdan emin olun. \"tor-exit\" gibi bir ad kullanmak iyi "
-"bir başlangıç olur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your provider offers it, make sure your "
-"[WHOIS](https://whois.icann.org/en/about-whois) record contains clear "
-"indications that this is a Tor exit relay."
-msgstr ""
-"Hizmet sağlayıcınız olanak sunuyorsa, "
-"[WHOIS](https://whois.icann.org/en/about-whois) kaydınızı bunun bir Tor "
-"çıkış aktarıcısı olduğu hakkında net bilgiler ile güncelleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Do use a domain name that you own. Definitely do not use `torproject.org` as"
-" a domain name for your reverse DNS."
-msgstr ""
-"Sahip olduğunuz bir etki alanı kullanın. Ters DNS kaydınız için kesinlikle "
-"`torproject.org` etki alanı adını kullanmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Exit Notice HTML page"
-msgstr "## Çıkış bildirimi HTML sayfası"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To make it even more obvious that this is a Tor exit relay you should serve "
-"a Tor exit notice HTML page."
-msgstr ""
-"Bunun bir Tor çıkış aktarıcısı olduğunu daha da açık hale getirmek için bir "
-"Tor çıkış bildirimi HTML sayfası sunmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor can do that for you: if your **DirPort** is on TCP port 80, you can make"
-" use of `tor`'s **DirPortFrontPage** feature to display an HTML file on that"
-" port."
-msgstr ""
-"Tor bunu sizin için yapabilir. **DirPort** değeri 80 numaralı TCP kapısı ise"
-" bir HTML dosyası görüntülemek için `tor` **DirPortFrontPage** özelliğini "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This file will be shown to anyone directing their browser to your Tor exit "
-"relay IP address."
-msgstr ""
-"Web tarayıcısı ile Tor çıkış aktarıcısının IP adresini açan herkese bu dosya"
-" gösterilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you didn't set this up before, the following configuration lines must be "
-"applied to your `torrc`:"
-msgstr ""
-"Bu seçeneği daha önce ayarlamadıysanız, `torrc` çalıştıran aygıtta aşağıdaki"
-" yapılandırma satırlarını uygulamalısınız:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "DirPort 80"
-msgstr "DirPort 80"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "DirPortFrontPage /path/to/html/file"
-msgstr "DirPortFrontPage /path/to/html/file"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We offer a [sample Tor exit notice HTML "
-"file](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-"
-"tools/tor-exit-notice.html), but you might want to adjust it to your needs."
-msgstr ""
-"[Örnek bir Tor çıkış bildirimi HTML "
-"dosyası](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-"
-"tools/tor-exit-notice.html) sunuyoruz ancak bunu gereksinimlerinize göre "
-"deÄŸiÅŸtirmek isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We also have a great blog post with some more [tips for running an exit "
-"relay](https://blog.torproject.org/tips-running-exit-node)."
-msgstr ""
-"Ayrıca [çıkış aktarıcısı işletme ipuçları](https://blog.torproject.org/tips-"
-"running-exit-node) hakkında harika bir blog yazımız var."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note: **DirPort** is deprecated since Tor 0.4.6.5, and self-tests are no "
-"longe being showed on `tor`'s logs."
-msgstr ""
-"Not: **DirPort** Tor 0.4.6.5 sürümüyle birlikte kullanımdan kaldırıldı ve "
-"kendi kendine yapılan sınamalar arık `tor` günlüklerinde görüntülenmiyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For more information read its [release "
-"notes](https://blog.torproject.org/node/2041) and [ticket "
-"#40282](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/40282)."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [yayın "
-"notlarına](https://blog.torproject.org/node/2041) and [ticket "
-"#40282](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/40282) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Exit policy"
-msgstr "## Çıkış ilkesi"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Defining the [exit policy](https://www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#ExitPolicy) is one of the most important parts of an exit "
-"relay configuration."
-msgstr ""
-"[Çıkış ilkesi](https://www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#ExitPolicy) tanımlamak, bir çıkış aktarıcısı "
-"yapılandırmasının en önemli kısımlarından biridir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The exit policy defines which destination ports you are willing to forward."
-msgstr "Çıkış ilkesi, hangi hedef kapı numaralarının aktarılacağını belirler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This has an impact on the amount of abuse emails you will get (less ports "
-"means less abuse emails, but an exit relay allowing only few ports is also "
-"less useful)."
-msgstr ""
-"Bunun, alacağınız kötüye kullanım şikayeti e-postalarının sayısı üzerinde "
-"etkisi vardır (Daha az kapı numarası, daha az kötüye kullanım e-postası "
-"anlamına gelir. Ancak yalnız birkaç kapı numarasına izin veren bir çıkış "
-"aktarıcısı da daha az kullanışlıdır)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you want to be a useful exit relay you must **at least allow destination "
-"ports 80 and 443**."
-msgstr ""
-"Kullanışlı bir çıkış aktarıcısı olmak istiyorsanız **en azından 80 ve 443 "
-"numaralı hedef kapılarına izin vermelisiniz**."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As a new exit relay - especially if you are new to your hoster - it is good "
-"to start with a reduced exit policy (to reduce the amount of abuse emails) "
-"and further open it up as you become more experienced."
-msgstr ""
-"Yeni bir çıkış aktarıcısı olarak - özellikle barındırıcınızda yeniyseniz - "
-"kısıtlanmış çıkış ilkesiyle (kötüye kullanım şikayeti e-postalarının "
-"sayısını azaltmak için) başlamak ve deneyim kazandıkça kısıtlamaları "
-"kaldırmak iyidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The reduced exit policy can be found on the [Reduced Exit "
-"Policy](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/ReducedExitPolicy)"
-" wiki page."
-msgstr ""
-"Kısıtlanmış çıkış ilkesi "
-"[ReducedExitPolicy](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/ReducedExitPolicy)"
-" wiki sayfasında bulunabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To become an exit relay change **ExitRelay** from 0 to 1 in your `torrc` "
-"configuration file and restart the `tor` daemon."
-msgstr ""
-"Bir çıkış aktarıcısı olmak için `torrc` yapılandırma dosyanızda "
-"**ExitRelay** deÄŸerini 0 yerine 1 olarak deÄŸiÅŸtirin ve `tor` arka plan "
-"işlemini yeniden başlatın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ExitRelay 1"
-msgstr "ExitRelay 1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## DNS on Exit Relays"
-msgstr "## Çıkış aktarıcılarında DNS "
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Unlike other types of relays, exit relays also do DNS resolution for Tor "
-"clients."
-msgstr ""
-"Diğer aktarıcı türlerinin aksine, çıkış aktarıcıları Tor istemcileri için "
-"DNS çözümlemesi de yapar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"DNS resolution on exit relays is crucial for Tor clients and it should be "
-"reliable and fast by using caching."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcılarında DNS çözümlemesi Tor istemcileri için çok önemlidir ve "
-"ön bellek kullanılarak güvenilir ve hızlı olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* DNS resolution can have a significant impact on the performance and "
-"reliability that your exit relay provides."
-msgstr ""
-"* DNS çözümlemesi, çıkış aktarıcınızın sunduğu başarım ve güvenilirlik "
-"üzerinde önemli bir etkiye sahip olabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Don't use any of the big DNS resolvers (Google, OpenDNS, Quad9, "
-"Cloudflare, 4.2.2.1-6) as your primary or fallback DNS resolver to avoid "
-"centralization."
-msgstr ""
-"* Merkezileştirmeyi önlemek için büyük DNS çözümleyicilerinden (Google, "
-"OpenDNS, Quad9, Cloudflare, 4.2.2.1-6) hiçbirini birincil veya yedek DNS "
-"çözümleyiciniz olarak kullanmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* We recommend running a local caching and DNSSEC-validating resolver "
-"without using any forwarders (specific instructions follow below, for "
-"various operating systems)."
-msgstr ""
-"* Herhangi bir iletici kullanmadan yerel bir ön bellek ve DNSSEC doğrulayan "
-"çözümleyici çalıştırmanızı öneririz (aşağıda farklı işletim sistemleri için "
-"özel yönergeler verilmiştir)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* If you want to add a second DNS resolver as a fallback to your "
-"`/etc/resolv.conf` configuration, choose a resolver within your autonomous "
-"system and make sure that it is not your first entry in that file (the first"
-" entry should be your local resolver)."
-msgstr ""
-"* `/etc/resolv.conf` yapılandırmanıza yedek olarak ikinci bir DNS "
-"çözümleyici eklemek istiyorsanız, İnternet hizmeti sağlayıcınızın otonom "
-"sistemindeki (AS) bir çözümleyici seçin ve bunun dosyadaki ilk kayıt "
-"olmadığından emin olun (ilk kayıt yerel çözümleyiciniz olmalıdır)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* If a local resolver like unbound is not an option for you, use a resolver "
-"that your provider runs in the same autonomous system (to find out if an IP "
-"address is in the same AS as your relay, you can look it up using "
-"[bgp.he.net](https://bgp.he.net))."
-msgstr ""
-"* Unbound gibi bir yerel çözümleyici sizin için bir seçenek değilse, hizmet "
-"sağlayıcınızın otonom sisteminde (AS) bulunan bir çözümleyici kullanın (bir "
-"IP adresinin aktarıcınızla aynı AS içinde olup olmadığını öğrenmek için "
-"[bgp.he.net](https://bgp.he.net) kullanabilirsiniz)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Avoid adding more than two resolvers to your `/etc/resolv.conf` file to "
-"limit AS-level exposure of DNS queries."
-msgstr ""
-"* DNS sorgularının AS düzeyinde açığa çıkmasını sınırlamak için "
-"`/etc/resolv.conf` dosyanıza ikiden fazla çözümleyici eklemekten kaçının."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Ensure your local resolver does not use any outbound source IP address "
-"that is used by any Tor exit or non-exits, because it is not uncommon that "
-"Tor IPs are (temporarily) blocked and a blocked DNS resolver source IP "
-"address can have a broad impact."
-msgstr ""
-"* Tor IP adreslerinin (geçici olarak) engellenmesinin yaygın olması ve "
-"engellenmiş bir DNS çözümleyici kaynak IP adresinin geniş bir etkiye sahip "
-"olabilmesi nedeniyle, yerel çözümleyicinizin herhangi bir çıkış veya çıkış "
-"olmayan Tor aktarıcısı tarafından kullanılan herhangi bir gidiş kaynağı IP "
-"adresi kullanmadığından emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For unbound you can use the `outgoing-interface` option to specify the "
-"source IP addresses for contacting other DNS servers."
-msgstr ""
-"Bağlanmamış olan için, diğer DNS sunucularıyla bağlantı kurmak için kaynak "
-"IP adreslerini belirtmek üzere `outgoing-interface` seçeneğini "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Large exit operators (>=100 Mbit/s) should make an effort to monitor and "
-"optimize Tor's DNS resolution timeout rate."
-msgstr ""
-"* Büyük çıkış işletmecileri (>=100 Mbit/s) Tor DNS çözümleme zaman aşımı "
-"oranını izlemeye ve iyileştimeye çalışmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This can be achieved via Tor's Prometheus exporter (`MetricsPort`)."
-msgstr ""
-"Buun için, Tor Prometheus dışa aktarıcısı (`MetricsPort`) kullanılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The following metric can be used to monitor the timeout rate as seen by Tor:"
-msgstr ""
-"Zaman aşımı oranını Tor tarafından görüldüğü gibi izlemek için şu ölçüm "
-"kullanılabilir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{reason=\"timeout\"} 0"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There are multiple options for DNS server software. "
-"[Unbound](https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) has become"
-msgstr ""
-"DNS sunucusu yazılımı için birden çok seçenek vardır. "
-"[Unbound](https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) yaygın kullanılıyor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"a popular one but feel free to use any other software that you are "
-"comfortable with."
-msgstr ""
-"ancak kendinizi rahat hissettiğiniz diğer yazılımları da çekinmeden "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"When choosing your DNS resolver software, make sure that it supports DNSSEC "
-"validation and QNAME minimization (RFC7816)."
-msgstr ""
-"DNS çözümleyici yazılımınızı seçerken, DNSSEC doğrulamasını ve QNAME "
-"minimizasyonunu (RFC7816) desteklediÄŸinden emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Install the resolver software over your operating system's package manager, "
-"to ensure that it is updated automatically."
-msgstr ""
-"Çözümleyici yazılımını, otomatik olarak güncellendiğinden emin olmak için "
-"işletim sisteminizin paket yöneticisine yükleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"By using your own DNS resolver, you are less vulnerable to DNS-based "
-"censorship that your upstream resolver might impose."
-msgstr ""
-"Kendi DNS çözümleyicinizi kullanarak, üst bağlantı çözümleyicinizin "
-"dayatabileceği DNS tabanlı sansürden daha iyi korunursunuz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Below are instructions on how to install and configure **Unbound** - a "
-"DNSSEC-validating and caching resolver - on your exit relay. Unbound has "
-"many configuration and tuning knobs, but we keep these instructions simple "
-"and short; the basic setup will do just fine for most operators."
-msgstr ""
-"Bir DNSSEC doğrulama ve ön bellek çözümleyicisi olan **Unbound** çözümünün "
-"çıkış aktarıcınıza kurulup yapılandırılması ile ilgili yönergeleri aşağıda "
-"bulabilirsiniz. Unbound için birçok yapılandırma ve ayar düğmesi var. Ancak "
-"bu yönergeleri basit ve kısa tuttuk. Çoğu işletmeci için temel kurulum "
-"yeterlidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After switching to Unbound, verify that it works as expected by resolving a "
-"valid hostname. If it does not work, you can restore your old "
-"`/etc/resolv.conf` file."
-msgstr ""
-"Unbound kullanmaya geçtikten sonra, geçerli bir sunucu adını çözümleyerek "
-"beklendiği gibi çalıştığını doğrulayın. Düzgün çalışmıyorsa eski "
-"`resolv.conf` dosyanızı geri yükleyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Debian/Ubuntu"
-msgstr "### Debian/Ubuntu"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The following commands install `unbound`, backup your DNS configuration, and"
-" tell the system to use the local resolver:"
-msgstr ""
-"Şu üç komut `unbound` uygulamasını kurar, DNS yapılandırmasını yedekler ve "
-"sistemin yerel çözümleyiciyi kullanmasını sağlar:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# apt install unbound"
-msgstr "# apt install unbound"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.backup"
-msgstr "# cp /etc/resolv.conf /etc/resolv.conf.backup"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# echo nameserver 127.0.0.1 > /etc/resolv.conf"
-msgstr "# echo nameserver 127.0.0.1 > /etc/resolv.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To avoid unwanted configuration changed (for example by the DHCP client):"
-msgstr ""
-"İstenmeyen yapılandırma değişikliklerini önlemek için (örneğin DHCP "
-"istemcisi tarafından):"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# chattr +i /etc/resolv.conf"
-msgstr "# chattr +i /etc/resolv.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Debian configuration ships with QNAME minimization (RFC7816) enabled by "
-"default, so you don't need to enable it explicitly."
-msgstr ""
-"Debian yapılandırması, varsayılan olarak etkinleştirilmiş QNAME küçültmesi "
-"(RFC7816) ile birlikte geldiğinden bunu açıkça etkinleştirmeniz gerekmez."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The Unbound resolver you just installed also does DNSSEC validation."
-msgstr ""
-"Az önce kurduğunuz Unbound çözümleyicisi, DNSSEC doğrulaması da yapar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are running **systemd-resolved** with its stub listener, you may need"
-" to do a bit more than just that. Please refer to the [resolved.conf "
-"manpage](https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/resolved.conf.html)."
-msgstr ""
-"Stub dinleyicisiyle **systemd-resolved** çalıştırıyorsanız, bazı ek işlemler"
-" yapmanız gerekebilir. Lütfen [resolved.conf "
-"rehberine](https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/resolved.conf.html)"
-" bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### CentOS/RHEL"
-msgstr "### CentOS/RHEL"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Install the `unbound` package:"
-msgstr "`Unbound` paketini kurun:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# yum install unbound"
-msgstr "# yum install unbound"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are using a recent version of CentOS/RHEL, please use `dnf` instead "
-"of `yum`."
-msgstr ""
-"Güncel bir CentOS/RHEL sürümü kullanıyorsanız, `yum` yerine `dnf` kullanın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "In `/etc/unbound/unbound.conf` replace the line:"
-msgstr "`/etc/unbound/unbound.conf` dosyasındaki şu satırı bulun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "qname-minimisation: no"
-msgstr "qname-minimisation: no"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "with"
-msgstr "ve ÅŸununla deÄŸiÅŸtirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "qname-minimisation: yes"
-msgstr "qname-minimisation: yes"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enable and start `unbound`:"
-msgstr "`Unbound` uygulamasını etkinleştirip başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# systemctl enable --now unbound"
-msgstr "# systemctl enable --now unbound"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Tell the system to use the local resolver:"
-msgstr "Sistemin yerel çözümleyiciyi kullanmasını sağlayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To avoid unwanted configuration changes (for example by the DHCP client):"
-msgstr ""
-"İstenmeyen yapılandırma değişikliklerini önlemek için (örneğin DHCP "
-"istemcisi tarafından):"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"FreeBSD ships unbound in the base system but the one in ports is usually "
-"following upstream more closely, so we install the unbound package:"
-msgstr ""
-"Unbound uygulaması temel FreeBSD sisteminde bulunur. Ancak dallardan biri "
-"güncellemeleri genellikle daha yakından izlediğinden unbound paketini "
-"kuruyoruz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg install unbound"
-msgstr "# pkg install unbound"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Replace the content in `/usr/local/etc/unbound/unbound.conf` with the "
-"following lines:"
-msgstr ""
-"`/usr/local/etc/unbound/unbound.conf` dosyasının içeriğini şu satırlarla "
-"deÄŸiÅŸtirin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "server:"
-msgstr "server:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "verbosity: 1"
-msgstr "verbosity: 1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enable and start the `unbound` service:"
-msgstr "`Unbound` hizmetini etkinleştirip başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# sysrc unbound_enable=YES"
-msgstr "# sysrc unbound_enable=YES"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# service unbound start"
-msgstr "# service unbound start"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
-#: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# chflags schg /etc/resolv.conf"
-msgstr "# chflags schg /etc/resolv.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Relay operations"
-msgstr "Aktarıcı işlemleri"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#1. Make sure relay ports can be reached"
-msgstr "#1. Aktarıcı kapı numaralarına erişilebildiğinden emin olun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are using a firewall, open a hole in your firewall so incoming "
-"connections can reach the ports you will use for your relay (ORPort, plus "
-"DirPort if you enabled it)."
-msgstr ""
-"Bir güvenlik duvarı kullanıyorsanız, güvenlik duvarında bir delik açın. "
-"Böylece gelen bağlantılar aktarıcınız için kullandığınız kapı numaralarına "
-"ulaÅŸabilir (ORPort ve etkinleÅŸtirdiyseniz DirPort)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Also, make sure you allow all outgoing connections too, so your relay can "
-"reach the other Tor relays, clients and destinations."
-msgstr ""
-"Ayrıca, aktarıcınızın diğer Tor aktarıcılarına, istemcilerine ve hedeflere "
-"ulaşabilmesi için tüm giden bağlantılara izin verdiğinizden emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can find the specific ORPort TCP port number in the torrc configuration "
-"samples below (in the OS specific sections)."
-msgstr ""
-"Belirli ORPort TCP kapı numarasını aşağıdaki torrc yapılandırma örneklerinde"
-" bulabilirsiniz (işletim sistemine özgü bölümlerde)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 2. Verify that your relay works"
-msgstr "# 2. Aktarıcınızın çalıştığını doğrulayın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your logfile (syslog) contains the following entry after starting your "
-"tor daemon your relay should be up and running as expected:"
-msgstr ""
-"Günlük dosyanızda (syslog), Tor hizmetini başlattıktan sonra aşağıdaki kayıt"
-" bulunuyorsa, aktarıcınız beklendiği gibi çalışıyor olmalıdır:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."
-msgstr ""
-"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"About 3 hours after you start your relay it should appear on [Relay "
-"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html)."
-msgstr ""
-"Aktarıcınız başlatıldıktan yaklaşık 3 saat sonra, [Aktarıcı "
-"Araması](https://metrics.torproject.org/rs.html) üzerinde görüntülenmelidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You can search for your relay using your nickname or IP address."
-msgstr ""
-"Aktarıcınızı, takma adınızı ya da IP adresinizi kullanarak arayabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 3. Read about Tor relay lifecycle"
-msgstr "# 3. Tor aktarıcı yaşam döngüsünü öğrenin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It takes some time for relay traffic to ramp up, this is especially true for"
-" guard relays but to a lesser extend also for exit relays. To understand "
-"this process, read about the [lifecycle of a new "
-"relay](https://blog.torproject.org/lifecycle-new-relay)."
-msgstr ""
-"Aktarıcı trafiğinin artması biraz zaman alır. Bu durum özellikle koruma "
-"aktarıcıları ve biraz da çıkış aktarıcıları için geçerlidir. Bu işlemi "
-"anlamak için [yeni bir aktarcının yaşam "
-"döngüsü](https://blog.torproject.org/lifecycle-new-relay) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 4. Configuration Management"
-msgstr "# 4. Yapılandırma yönetimi"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you plan to run more than a single relay, or you want to run a high "
-"capacity relay (multiple Tor instances per server) or want to use strong "
-"security features like [Offline Master "
-"Keys](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
-" without performing additional steps manually, you may want to use "
-"configuration management for better maintainability."
-msgstr ""
-"Birden fazla aktarıcı ya da yüksek kapasiteli bir aktarıcı (bir sunucuda "
-"birkaç Tor kopyası) işletmeyi istiyorsanız ya da [Çevrimdışı Ana "
-"Anahtarlar](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
-" gibi güçlü güvenlik özellikleri kullanmak istiyorsanız, el ile yapılması "
-"gereken işlemlere gerek kalmadan daha iyi bakım yapabilmek için yapılandırma"
-" yönetimini kullanmak isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There are multiple configuration management solutions for Unix-based "
-"operating systems (Ansible, Puppet, Salt, ...)."
-msgstr ""
-"Unix tabanlı işletim sistemleri (Ansible, Puppet, Salt, ...) için birden "
-"fazla yapılandırma yönetimi çözümü vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The following Ansible Role has specifically been built for Tor relay "
-"operators and supports multiple operating systems: [Ansible "
-"Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki Ansible Rolü, Tor aktarıcı işletmecileri için özel olarak "
-"oluşturulmuştur ve birden çok işletim sistemini destekler: [Ansible "
-"Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 5. Important: if you run more than one Tor instance"
-msgstr "# 5. Önemli: Birkaç Tor kopyası çalıştırıyorsanız"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To avoid putting Tor clients at risk, when operating multiple relays you "
-"must set a proper [MyFamily](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#MyFamily) value and have a valid "
-"[ContactInfo](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#ContactInfo) in your torrc configuration."
-msgstr ""
-"Tor istemcilerini riske atmaktan kaçınmak için, birkaç aktarıcı "
-"çalıştırırken, Torrc yapılandırmanıza uygun bir "
-"[MyFamily](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#MyFamily)"
-" değeri ve geçerli bir "
-"[ContactInfo](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#ContactInfo) değeri yazmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The MyFamily setting is simply telling Tor clients what Tor relays are "
-"controlled by a single entity/operator/organization, so they are not used in"
-" multiple positions in a single circuit."
-msgstr ""
-"MyFamily ayarı, istemcilere hangi Tor aktarıcılarının tek bir "
-"varlık/işletmeci/kuruluş tarafından yönetildiğini ve tek bir devrede birden "
-"çok kez kullanılmayacağını söyler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you run two relays and they have fingerprints AAAAAAAAAA and BBBBBBBB, "
-"you would add the following configuration to set MyFamily:"
-msgstr ""
-"İki aktarıcı işletiyorsanız ve bunların parmak izleri AAAAAAAAAA ile "
-"BBBBBBBB şeklindeyse, MyFamily değerini ayarlamak için her iki aktarıcıya da"
-" aşağıdaki yapılandırmayı eklemelisiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "MyFamily AAAAAAAAAA,BBBBBBBB"
-msgstr "MyFamily AAAAAAAAAA,BBBBBBBB"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"to both relays. To find your relay's fingerprint you can look into the log "
-"files when tor starts up or find the file named \"fingerprint\" in your tor "
-"DataDirectory."
-msgstr ""
-"Aktarıcınızın parmak izini öğrenmek için tor başlatıldıktan sonra günlük "
-"dosyalarına bakabilir veya DataDirectory klasöründeki fingerprint\" adlı "
-"dosyaya bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Instead of doing so manually, for big operators we recommend to automate the"
-" MyFamily setting via a configuration management solution."
-msgstr ""
-"Bu işlemi el ile yapmak yerine, büyük işletmeciler için MyFamily ayarını bir"
-" yapılandırma yönetimi uygulaması kullanarak otomatikleştirmenizi öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Manually managing MyFamily for big relay groups is error-prone and can put "
-"Tor clients at risk."
-msgstr ""
-"Büyük aktarıcı grupları için MyFamily değerini el ile ayarlamak hataya "
-"açıktır ve Tor istemcilerini riske atabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 6. Optional: Limiting bandwidth usage (and traffic)"
-msgstr "# 6. İsteğe bağlı: Bant genişliği (ve trafik) kullanımını sınırlamak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor will not limit its bandwidth usage by default, but supports multiple "
-"ways to restrict the used bandwidth and the amount of traffic."
-msgstr ""
-"Tor, varsayılan olarak bant genişliği kullanımını sınırlamaz. Ancak "
-"kullanılan bant genişliği ve trafik miktarı kısıtlanmak istenirse bunun için"
-" kullanılabilecek birkaç yöntem vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This can be handy if you want to ensure that your Tor relay does not exceed "
-"a certain amount of bandwidth or total traffic per day/week/month."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcınızın belirli bir bant genişliğini veya günlük/ haftalık/aylık "
-"trafik toplamını aşmamasını sağlamak istiyorsanız bu özellik işe yarar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The following torrc configuration options can be used to restrict bandwidth "
-"and traffic:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki torrc yapılandırma ayarları, bant genişliğini ve trafiği "
-"sınırlamak için kullanılabilir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* AccountingMax"
-msgstr "* AccountingMax"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* AccountingRule"
-msgstr "* AccountingRule"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* AccountingStart"
-msgstr "* AccountingStart"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* BandwidthRate"
-msgstr "* BandwidthRate"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* BandwidthBurst"
-msgstr "* BandwidthBurst"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* RelayBandwidthRate"
-msgstr "* RelayBandwidthRate"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Having a fast relay for some time of the month is preferred over a slow "
-"relay for the entire month."
-msgstr ""
-"Ayın belirli bir döneminde hızlı bir aktarıcı kullanabilmek, tüm ay boyunca "
-"yavaş bir aktarıcı kullanmaya yeğlenir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Also see the bandwidth entry in the "
-"[FAQ](https://support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/)."
-msgstr ""
-"Ayrıca [SSS](https://support.torproject.org/tr/relay-operators/bandwidth-"
-"shaping/) bölümündeki bant genişliği kaydına bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 7. Check IPv6 availability"
-msgstr "# 7. IPv6 kullanılabiliyor mu bakın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We encourage everyone to enable IPv6 on their relays. This is especially "
-"valuable on exit and guard relays."
-msgstr ""
-"Aktarıcı işletmecilerini IPv6 kullanmaya yönlendiriyoruz. Özellikle çıkış ve"
-" koruma aktarıcıları için değerli oluyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before enabling your tor daemon to use IPv6 in addition to IPv4 you should "
-"do some basic IPv6 connectivity tests."
-msgstr ""
-"Tor hizmetinin IPv4 yanında IPv6 kullanmaya geçirmeden önce bazı temel IPv6 "
-"bağlantı sınamaları yapmanız gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The following command line will ping the IPv6 addresses of Tor directory "
-"authorities from your server:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki komut satırı, sunucunuzdan Tor dizin yöneticilerinin IPv6 "
-"adreslerine ping paketleri gönderir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"ping6 -c2 2001:858:2:2:aabb:0:563b:1526 && ping6 -c2 "
-"2620:13:4000:6000::1000:118 && ping6 -c2 2001:67c:289c::9 && ping6 -c2 "
-"2001:678:558:1000::244 && ping6 -c2 2607:8500:154::3 && ping6 -c2 "
-"2001:638:a000:4140::ffff:189 && echo OK."
-msgstr ""
-"ping6 -c2 2001:858:2:2:aabb:0:563b:1526 && ping6 -c2 "
-"2620:13:4000:6000::1000:118 && ping6 -c2 2001:67c:289c::9 && ping6 -c2 "
-"2001:678:558:1000::244 && ping6 -c2 2607:8500:154::3 && ping6 -c2 "
-"2001:638:a000:4140::ffff:189 && echo OK."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"At the end of the output you should see \"OK.\" if that is not the case, do "
-"not enable IPv6 in your torrc configuration file before IPv6 is indeed "
-"working."
-msgstr ""
-"Çıktının sonunda \"OK\" görmelisiniz. Görmüyorsanız, IPv6 gerçekten "
-"çalışmadan torrc yapılandırma dosyanızda IPv6 özelliğini etkinleştirmeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**If you enable IPv6 without working IPv6 connectivity, your entire relay "
-"will remain unused, regardless of whether IPv4 is working.**"
-msgstr ""
-"**IPv6 bağlantısı çalışmadan IPv6 özelliğini etkinleştirirseniz, IPv4 "
-"bağlantısının çalışıp çalışmadığına bakılmadan aktardınız tamamen devre dışı"
-" kalır.**"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If it worked fine, make your Tor relay reachable via IPv6 by adding an "
-"additional ORPort line to your configuration (example for ORPort 9001):"
-msgstr ""
-"İyi çalışıyorsa, yapılandırmanıza ek bir ORPort satırı ekleyerek Tor "
-"aktarıcınızı IPv6 üzerinden erişilebilir hale getirin (örneğin ORPort 9001 "
-"için):"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ORPort [IPv6-address]:9001"
-msgstr "ORPort [IPv6-address]:9001"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The location of that line in the configuration file does not matter."
-msgstr "Bu satırın yapılandırma dosyasındaki konumu önemli değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can simply add it next to the first ORPort lines in your torrc file."
-msgstr ""
-"Bu satırı torrc dosyanızdaki ilk ORPort satırlarından sonra "
-"ekleyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note: You have to explicitly specify your IPv6 address in square brackets, "
-"you can not tell tor to bind to any IPv6 (like you do for IPv4)."
-msgstr ""
-"Not: IPv6 adresinizi köşeli parantez içinde açıkça belirtmelisiniz. Tor "
-"uygulamasına herhangi bir IPv6 bağlantısı kurması söylenemez (IPv4 için "
-"olduÄŸu gibi)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have a global IPv6 address you should be able to find it in the "
-"output of the following command:"
-msgstr ""
-"Küresel bir IPv6 adresiniz varsa, onu şu komutun çıktısında bulabilmeniz "
-"gerekir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ip -6 addr | grep global | sed 's/inet6//;s#/.*##'"
-msgstr "ip -6 addr | grep global | sed 's/inet6//;s#/.*##'"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are an exit relay with IPv6 connectivity, tell your tor daemon to "
-"allow exiting via IPv6 so clients can reach IPv6 destinations:"
-msgstr ""
-"IPv6 bağlantılı bir çıkış aktarıcınız varsa, istemcilerin IPv6 hedeflerine "
-"ulaşabilmesi için tor arka plan işleminin IPv6 üzerinden çıkışa izin "
-"vermesini sağlayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "IPv6Exit 1"
-msgstr "IPv6Exit 1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Note: Tor requires IPv4 connectivity, you can not run a Tor relay on "
-"IPv6-only.**"
-msgstr ""
-"**Not: Tor için, IPv4 bağlantısı gerekir. Tor aktarıcısı yalnız IPv6 ile "
-"iÅŸletilemez.**"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 8. Maintaining a relay"
-msgstr "# 8. Aktarıcı bakımı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Backup Tor Identity Keys"
-msgstr "## Tor kimliği anahtarlarınızı yedekleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After your initial installation and start of the tor daemon it is a good "
-"idea to make a backup of your relay's long term identity keys."
-msgstr ""
-"İlk kurulumdan ve tor arka plan işlemi başladıktan sonra, aktarıcınızın uzun"
-" dönem kimlik anahtarlarının yedeğini almak iyi bir fikirdir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"They are located in the \"keys\" subfolder of your DataDirectory (simply "
-"make a copy of the entire folder and store it in a secure location)."
-msgstr ""
-"Bunlar DataDirectory veri klasörünüzün \"keys\" alt klasöründe bulunur (tüm "
-"klasörün bir kopyasını alın ve güvenli bir yerde saklayın)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Since relays have a ramp-up time it makes sense to back up the identity key "
-"to be able to restore your relay's reputation after a disk failure - "
-"otherwise you would have to go through the ramp-up phase again."
-msgstr ""
-"Aktarıcıların bir hızlanma süresi vardır. Örneğin bir disk arızasından sonra"
-" aktarıcınızın itibarını geri yükleyebilmek için kimlik anahtarını "
-"yedeklemek mantıklıdır. Yoksa yeniden hızlanma aşamasından geçmeniz gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Default locations of the keys folder:"
-msgstr "Keys klasörünün varsayılan konumu:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Debian/Ubuntu: `/var/lib/tor/keys`"
-msgstr "* Debian/Ubuntu: `/var/lib/tor/keys`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* FreeBSD: `/var/db/tor/keys`"
-msgstr "* FreeBSD: `/var/db/tor/keys`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* OpenBSD: `/var/tor/keys`"
-msgstr "* OpenBSD: `/var/tor/keys`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Fedora: `/var/lib/tor/keys`"
-msgstr "* Fedora: `/var/lib/tor/keys`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Subscribe to the tor-announce mailing list"
-msgstr "## tor-announce e-posta listesine abone olun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This is a very low traffic mailing list and you will get information about "
-"new stable tor releases and important security update information: [tor-"
-"announce](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"announce)."
-msgstr ""
-"Bu çok düşük trafikli bir e-posta listesidir ve yeni kararlı tor sürümleri "
-"ile önemli güvenlik güncellemeleri hakkında bilgiler gönderilir: [tor-"
-"announce](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"announce)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Setting up outage notifications"
-msgstr "## Kesinti bildirimlerini ayarlama"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once you set up your relay it will likely run without much work from your "
-"side."
-msgstr ""
-"Aktarıcınız kurulduktan sonra, genellikle fazla bir şey yapmanız gerekmeden "
-"çalışır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "If something goes wrong it is good to get notified automatically."
-msgstr "Bir ÅŸeyler ters giderse, otomatik olarak bilgilendirilmek iyidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We recommend you use one of the free services that allow you to check your "
-"relay's ORPorts for reachability and send you an email should they become "
-"unreachable for whatever reason."
-msgstr ""
-"Aktarıcınızın ORPort kapı numaralarının erişilebilirliğini denetleyen ve "
-"herhangi bir nedenle erişilememeleri durumunda size bir e-posta gönderen "
-"ücretsiz hizmetlerden birini kullanmanızı öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[UptimeRobot](https://uptimerobot.com/) is one of these services that allow "
-"you to monitor TCP listeners on arbitrary ports."
-msgstr ""
-"[UptimeRobot](https://uptimerobot.com/), bu hizmetlerden biridir ve TCP "
-"dinleyicilerini rastgele kapı numaralarında izlemenizi sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This service can check your configured ports once every 5 minutes and send "
-"you an email should your tor process die or become unreachable."
-msgstr ""
-"Bu hizmet, yapılandırılmış kapı numaralarınızı her 5 dakikada bir "
-"denetleyerek tor işleminizin durması veya erişilemez olması durumunda size "
-"bir e-posta gönderebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This checks only for the listener but does not speak the Tor protocol."
-msgstr ""
-"Bu, yalnız dinleyiciyi denetler ancak Tor iletişim kuralı ile iletişim "
-"kurmaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"A good way to monitor a relay for its health state is to have a look at its "
-"bandwidth graphs."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcının sağlık durumunu izlemenin iyi bir yolu, bant genişliği "
-"grafiklerine bakmaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## System Health Monitoring"
-msgstr "## Sistem sağlığını izleme"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To ensure your relay is healthy and not overwhelmed it makes sense to have "
-"some basic system monitoring in place to keep an eye on the following "
-"metrics:"
-msgstr ""
-"Aktarıcınızın sağlıklı olduğundan ve aşırı yüklenmediğinden emin olmak için "
-"aşağıdaki ölçümleri gözlemek amacıyla bazı temel sistem izleme uygulamaları "
-"kullanmak mantıklıdır:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Bandwidth"
-msgstr "* Bant geniÅŸliÄŸi"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Established TCP Connections"
-msgstr "* Kurulmuş TCP Bağlantıları"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Memory"
-msgstr "* Bellek"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Swap"
-msgstr "* Takas"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* CPU"
-msgstr "* Ä°ÅŸlemci"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There are many tools for monitoring this kind of data, [munin](http://munin-"
-"monitoring.org/) is one of them and is relatively easy to setup."
-msgstr ""
-"Bu tür verileri izlemek için birçok araç vardır, [munin](http://munin-"
-"monitoring.org/) bunlardan biridir ve kurulumu nispeten kolaydır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note: **Do not make your private monitoring data graphs public since this "
-"could help attackers with deanonymizing Tor users.**"
-msgstr ""
-"Not: **Özel izleme veri grafikleriniz saldırganlara Tor kullanıcılarının "
-"anonimliğini  aşma konusunda yardımcı olabileceğinden bunları herkese açık "
-"hale getirmeyin.**"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Some practical advice:"
-msgstr "Bazı pratik öneriler:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* If you want to publish traffic statistics, you should aggregate all your "
-"relays' traffic over at least a week, then round that to the nearest 10 TiB "
-"(terabytes)."
-msgstr ""
-"* Trafik istatistiklerini yayınlamak istiyorsanız, tüm aktarıcılarınızın "
-"trafiğini en az bir hafta boyunca toplamanız ve ardından bunu en yakın 10 "
-"TiB (terabayt) değerine yuvarlamanız gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Reporting individual relays is worse than reporting totals for groups of "
-"relays. In future, tor will securely aggregate bandwidth statistics, so any "
-"individual relay bandwidth reporting will be less secure than tor's "
-"statistics."
-msgstr ""
-"* Tek tek aktarıcıları raporlamak, aktarıcı grupları için toplamları "
-"bildirmekten daha kötüdür. Gelecekte Tor, bant genişliği istatistiklerini "
-"güvenli bir şekilde toplayacak. B u nedenle herhangi bir tekil aktarıcı bant"
-" genişliği raporu, Tor istatistiklerinden daha az güvenli olacaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Smaller periods are worse."
-msgstr "* Daha kısa dönemler daha kötüdür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Numbers are worse than graphs."
-msgstr "* Rakamlar grafiklerden daha kötüdür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Real-time data is worse than historical data."
-msgstr "* Gerçek zamanlı veriler, geçmiş verilerinden daha kötüdür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Data in categories (IP version, in/out, etc.) is worse than total data."
-msgstr ""
-"* Kategorik veriler (IP sürümü, giriş/çıkış vb.) toplam verilerden daha "
-"kötüdür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## Tools"
-msgstr "## Araçlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This section lists a few tools that you might find handy as a Tor relay "
-"operator."
-msgstr ""
-"Bu bölümde, Tor aktarıcı işletmecisi olarak kullanabileceğiniz birkaç araç "
-"bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Nyx](https://nyx.torproject.org/): is a Tor Project tool (formerly arm) "
-"that allows you to see real time data of your relay."
-msgstr ""
-"* [Nyx](https://nyx.torproject.org/) (eski adıyla arm), aktarıcınızın gerçek"
-" zamanlı verilerini görmenizi sağlayan bir Tor Projesi aracıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* vnstat: vnstat is a command-line tool that shows the amount of data going "
-"through your network connection."
-msgstr ""
-"* vnstat, ağ bağlantınızdan geçen veri miktarını gösteren bir komut satırı "
-"aracıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
-#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can also use it to generate PNG pictures showing traffic graphs. [vnstat"
-" documentation](https://humdi.net/vnstat/) and [demo "
-"output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
-msgstr ""
-"Trafik grafiklerini gösteren PNG görselleri oluşturmak için de "
-"kullanabilirsiniz. [vnstat belgeleri](https://humdi.net/vnstat/) ve [demo "
-"çıktısı](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Response template for Tor relay operator to ISP"
-msgstr ""
-"Tor aktarıcı işletmecisi için İnternet hizmeti sağlayıcıya yanıt kalıbı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "Got a DMCA notice? Check out our sample response letter!"
-msgstr "Bir DMCA bildirimi aldıysanız örnek yanıt mektubumuza göz atın!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Written by the Electronic Frontier Foundation ([EFF](https://www.eff.org/))."
-" Last updated March 27, 2020."
-msgstr ""
-"Electronic Frontier Foundation ([EFF](https://www.eff.org/)) tarafından "
-"hazırlanmıştır. Son güncelleme: 27 Mart 2020."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note to Tor relay operators: In this litigious era, anyone providing routing"
-" services may face copyright complaints for transmitted content."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcı işletmecilerine not: Bu fikir ayrılıkları çağında, yöneltme "
-"hizmetleri sağlayan herkes, iletilen içerik için telif hakkı şikayetleriyle "
-"karşılaşabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Fortunately, copyright law should provide protections from many of them both"
-" to you and to your upstream provider."
-msgstr ""
-"Neyse ki, telif hakları yasası, hem sizi hem de üst bağlantınızı bunların "
-"birçoğundan korur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your Internet host forwards a copyright complaint to you, you can use "
-"this template to write a response, though you will need to customize it to "
-"your situation."
-msgstr ""
-"İnternet barındırma hizmeti sağlayıcınız size bir telif hakkı şikayeti "
-"iletirse, bu kalıbı gereksinimlerinize göre özelleştirerek bir yanıt "
-"yazabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Please also ensure all the statements are true for you."
-msgstr "Tüm ifadelerin sizin için geçerli olduğundan da emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"(The Tor Project has an [abuse collection of templates](/relay/community-"
-"resources/tor-abuse-templates/) to help you respond to other types of abuse "
-"complaints, too.)"
-msgstr ""
-"(Tor Projesinde ayrıca diğer türdeki kötüye kullanım şikayetleri yanıtlamaya"
-" yardımcı olacak bir [şikayet toplama kalıpları kümesi](/relay/community-"
-"resources/tor-abuse-templates/) bulunur.)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Before sending any response to your ISP, you may want to seek the advice of "
-"an attorney licensed to practice in your jurisdiction."
-msgstr ""
-"İnternet hizmeti sağlayıcınıza herhangi bir yanıt göndermeden önce, yargı "
-"bölgenizde çalışan lisanslı bir avukatın önerilerini almak isteyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This template letter is for informational purposes only and does not "
-"constitute legal advice."
-msgstr ""
-"Bu mektup kalıbı yalnız bilgilendirme amaçlıdır ve yasal öneri niteliği "
-"taşımaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Whether and how you should respond when you or your ISP has received a "
-"copyright notice will turn on the particular facts of your situation."
-msgstr ""
-"Siz veya İnternet hizmeti sağlayıcınız bir telif hakkı bildirimi aldığınızda"
-" yanıt vermeniz gerekip gerekmediği ve nasıl yanıt vereceğiniz, durumunuza "
-"göre belirlenir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This template is intended as a starting point, but you should tailor it to "
-"your own circumstances."
-msgstr ""
-"Bu kalıp bir başlangıç noktası olarak tasarlanmıştır. Ancak kalıbı kendi "
-"gereksinimlerinize göre uyarlamanız gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In addition, it's up to you to comply with your ISP's terms of service."
-msgstr ""
-"Ayrıca, İnternet hizmeti sağlayıcınızın hizmet koşullarına uymak size "
-"kalmıştır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you're not comfortable including so much legal explanation, feel free to "
-"invite the ISP to contact EFF for a fuller discussion."
-msgstr ""
-"Bu kadar çok yasal açıklama eklemek sizi rahatsız ediyorsa, daha kapsamlı "
-"bir tartışma için İnternet hizmeti sağlayıcınızı EFF ile görüşmeye "
-"çağırmaktan çekinmeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Also, if you received this document from anywhere other than the EFF web "
-"site or [tor-dmca-response](/relay/community-resources/eff-tor-legal-"
-"faq/tor-dmca-response), it may be out of date."
-msgstr ""
-"Ayrıca, bu belgeyi EFF web sitesi veya [tor-dmca-response](/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response) dışında bir yerden aldıysanız"
-" güncel olmayabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Follow the link to get the latest version."
-msgstr "Güncel sürümü almak için bağlantıyı açın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Dear [ISP]:"
-msgstr "Sayın [ISS]:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Thank you for forwarding me the notice you received from [copyright "
-"claimant] regarding [content]. I would like to assure you that I am not "
-"hosting the claimed infringing materials, and furthermore, the Digital "
-"Millennium Copyright Act's (\"DMCA\") safe harbors likely protect you from "
-"liability arising from this complaint. The notice is likely based upon "
-"misunderstandings about the law and about some of the software I run."
-msgstr ""
-"[İçerik] ile ilgili olarak [telif hakkı talep sahibinden] aldığınız "
-"bildirimi bana ilettiğiniz için teşekkür ederim. Sizi temin ederim ki, hak "
-"ihlalinde bulunduğu iddia edilen materyalleri barındırmıyorum ve ayrıca "
-"Dijital Binyıl Telif Hakkı Yasası'nın (\"DMCA\") güvenli limanları sizi bu "
-"şikayetten kaynaklanan sorumluluktan koruyor olabilir. Bildirim büyük "
-"olasılıkla yasalar ve çalıştırdığım bazı yazılımlar hakkındaki yanlış "
-"anlaşılmalara dayanıyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"As you know, the DMCA creates four \"safe harbors\" for service providers to"
-" protect them from copyright liability for the acts of their users, when the"
-" ISPs fulfill certain requirements. (17 U.S.C. 512)"
-msgstr ""
-"Bildiğiniz gibi, DMCA, İnternet hizmeti sağlayıcılarına, belirli "
-"gereksinimleri yerine getirdiklerinde, kullanıcılarının eylemlerinden "
-"kaynaklanan telif hakkı yükümlülüğünden korunmaları için dört \"güvenli "
-"liman\" sunuyor. (17 U.S.C. 512)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The DMCA's requirements vary depending on the ISP's role. You may be "
-"familiar with the \"notice and takedown\" provisions of section 512(c) of "
-"the DMCA; however, those do not apply when an ISP merely acts as a conduit."
-msgstr ""
-"DMCA gereksinimleri, İnternet hizmeti sağlayıcısının rolüne bağlı olarak "
-"değişir. DMCA 512(c) bölümünün \"bildirim ve yayından kaldırma\" hükümlerine"
-" aşina olabilirsiniz. Ancak, bir İnternet hizmeti sağlayıcısı yalnızca bir "
-"kanal olarak davrandığında bunlar geçerli değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Instead, the \"conduit\" safe harbor of section 512(a) of the DMCA has "
-"different and less burdensome eligibility requirements, as the D.C. Circuit "
-"Court of Appeals held in RIAA v. Verizon (see "
-"https://scholar.google.com/scholar_case?case=15815830240179540527) and the "
-"Eighth Circuit Court of Appeals confirmed in RIAA v. Charter (see "
-"https://scholar.google.com/scholar_case?case=11547531128234336420)."
-msgstr ""
-"Bunun yerine, DMCA 512(a) bölümündeki \"kanal\" güvenli limanı, DC Devre "
-"Temyiz Mahkemesi'nin RIAA ile Verizon arasındaki dava "
-"(https://scholar.google.com/ Scholar_case?case=15815830240179540527) ve "
-"Sekizinci Temyiz Mahkemesinde onaylanan RIAA ile Charter arasındaki dava "
-"(https://scholar.google.com/scholar_case?case=11547531128234336420) "
-"örneklerindeki gibi farklı ve daha az külfetli uygunluk gereksinimleri "
-"vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Under DMCA 512(a), service providers like you are typically protected from "
-"damages for copyright infringement claims if you also maintain \"a policy "
-"that provides for termination in appropriate circumstances of subscribers "
-"and account holders of the service provider's system or network who are "
-"repeat infringers.\""
-msgstr ""
-"DMCA 512(a) kapsamında, sizin gibi İnternet hizmeti sağlayıcıları, \"hizmet "
-"sağlayıcının sistem veya ağının abonelerinin ve hesap sahiplerinin uygun "
-"koÅŸullarda feshedilmesini saÄŸlayan bir ilkeye sahipse\" genellikle telif "
-"hakkı ihlali iddialarından kaynaklanan zararlardan korunurlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you have and implement such a policy, and you otherwise qualify for the "
-"safe harbor, you should be free from fear of copyright damages."
-msgstr ""
-"Böyle bir ilkeniz varsa ve uyguluyorsanız ve başka bir şekilde güvenli "
-"limana hak kazanıyorsanız, telif hakkı zararlarından korkmamalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The copyright notice you received was likely triggered by a program I run "
-"called Tor. Tor is network software that helps users to enhance their "
-"privacy, security, and safety online."
-msgstr ""
-"Aldığınız telif hakkı bildirimi büyük olasılıkla çalıştırdığım Tor adlı bir "
-"yazılım tarafından tetiklendi. Tor, kullanıcıların kişisel gizliliklerini, "
-"güvenliklerini ve çevrimiçi güvenliği geliştirmeye yardımcı olan bir ağ "
-"yazılımıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It does not host any content. Rather, it is part of a network of nodes on "
-"the Internet that simply pass packets among themselves before sending them "
-"to their destinations, just as any Internet intermediary does."
-msgstr ""
-"Herhangi bir içerik barındırmaz. Aksine, herhangi bir İnternet aracısının "
-"yaptığı gibi, paketleri hedeflerine göndermeden önce kendi aralarında "
-"geçiren İnternet üzerindeki bir aktarıcı ağının parçasıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The difference is that Tor tunnels the connections such that no hop can "
-"learn both the source and destination of the packets, giving users "
-"protection from nefarious snooping on network traffic."
-msgstr ""
-"Aradaki fark, bağlantıların Tor tarafından, hiçbir durakta paketlerin hem "
-"kaynağı hem de hedefi öğrenilemeyecek şekilde tünelden geçirilmesidir. "
-"Böylece kullanıcılar ağ trafiğindeki kötü niyetli gözetlemelere karşı "
-"korunur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The result is that, unlike most other Internet traffic, the final IP address"
-" that the recipient receives is not the IP address of the sender."
-msgstr ""
-"Sonuç olarak, diğer İnternet trafiğinin çoğundan farklı olarak, alıcının "
-"gördüğü son IP adresi, gönderenin IP adresi değildir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Tor protects users against hazards such as harassment, spam, and identity "
-"theft. Initial development of Tor, including deployment of a public-use Tor "
-"network, was a project of the U.S. Naval Research Laboratory, with funding "
-"from ONR and DARPA. (For more on Tor, see https://www.torproject.org/.)"
-msgstr ""
-"Tor uygulaması, kullanıcıları taciz, spam ve kimlik hırsızlığı gibi "
-"tehlikelere karşı korur. Halka açık bir Tor ağının oluşturulması da dahil "
-"olmak üzere ilk Tor geliştirmesi, ONR ve DARPA tarafından sağlanan mali "
-"destek ile Birleşik Devletler Denizcilik Araştırma Laboratuvarı tarafından "
-"yürütülen bir projeydi. (Tor hakkında daha fazla bilgi almak için "
-"https://www.torproject.org/ adresine bakabilirsiniz.)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"I hope, as an organization committed to protecting the privacy of its "
-"customers, you'll agree that this is a valuable technology."
-msgstr ""
-"Müşterilerinin kişisel gizliliğini korumaya kararlı bir kuruluş olarak bunun"
-" deÄŸerli bir teknoloji olduÄŸunu kabul edeceÄŸinizi umuyorum."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"While the Tor node that I run may appear to be the source of material that "
-"is alleged to be copyright-infringing, I do not host that material."
-msgstr ""
-"İşlettiğim Tor aktarıcısı, telif hakkını ihlal ettiği iddia edilen "
-"materyalin kaynağı gibi görünse de, o materyali ben barındırmıyorum."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"I do not select the material transmitted through the Tor node that I run, "
-"and I have no practical means of either identifying the source of such "
-"material or preventing its transmission."
-msgstr ""
-"İşlettiğim Tor aktarıcısı aracılığıyla aktarılacak materyali ben seçmiyorum "
-"ve bu tür materyalin kaynağını belirlemek veya aktarılmasını engellemek için"
-" herhangi bir pratik yolum yok."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"I do nothing to encourage or promote the use of the Tor network for "
-"copyright infringement."
-msgstr ""
-"Telif haklarının ihlali için Tor ağının kullanılmasını teşvik eden ya da "
-"öneren bir şey yapmıyorum."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For these reasons, I am not an infringer of copyright in any materials that "
-"are transmitted through the Tor node that I run, either directly or under a "
-"theory of contributory or vicarious liability."
-msgstr ""
-"Bu nedenlerle, işlettiğim Tor aktarıcısı aracılığıyla aktarılan herhangi bir"
-" materyalin, doğrudan ya da katkı payıyla ya da dolaylı sorumluluk teorisi "
-"kapsamında telif hakkını ihlal etmiyorum."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Therefore, you should continue to be protected under the DMCA 512(a) safe "
-"harbor without taking any further action."
-msgstr ""
-"Bu nedenle herhangi bir işleme gerek kalmadan DMCA 512(a) güvenli liman "
-"kapsamında korunmaya devam ediyor olmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Thank you for working with me on this matter. As a loyal subscriber, I "
-"appreciate your notifying me of this issue and hope that the protections of "
-"DMCA 512 put any concerns you may have to rest."
-msgstr ""
-"Bu konuda benimle birlikte çalıştığınız için teşekkür ederim. Sadık bir "
-"müşteriniz olarak, beni bu sorundan haberdar ettiğiniz için teşekkür eder ve"
-" DMCA 512 korumalarının endişelerinizi ortadan kaldıracağını umarım."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid "If not, please contact me with any further questions."
-msgstr ""
-"Bu konuda rahat hissetmiyorsanız, lütfen sorularınız için benimle görüşün."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Very truly yours,"
-msgstr "Saygılarımla,"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/
-#: (content/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Your customer, [User]"
-msgstr "Müşteriniz, [Kullanıcı]"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Browser Snowflake proxy"
-msgstr "Web tarayıcı Snowflake vekil sunucusu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Standalone Snowflake proxy"
-msgstr "Bağımsız Snowflake vekil sunucusu"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to run a Snowflake proxy in your browser"
-msgstr "Web tarayıcınızda bir Snowflake vekil sunucusu nasıl işletilir"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Running a Snowflake proxy as a browser add on is a great low-effort way to "
-"donate bandwidth if you don't have acces to an always-on highly connected "
-"server."
-msgstr ""
-"Tarayıcı eklentisi olarak bir Snowflake vekil sunucusu işletmek, her zaman "
-"açık olan, yüksek düzeyde bağlantılı bir sunucuya erişiminiz yoksa bant "
-"genişliği bağışlamanın harika zahmetsiz yoludur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid "There are very few requirements to running a browser-based proxy:"
-msgstr ""
-"Tarayıcı tabanlı bir vekil sunucu işletmek için çok az gereksinim vardır:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Use Firefox or Chromium/Chrome as your browser"
-msgstr "1. Tarayıcı olarak Firefox veya Chromium/Chrome kullanın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid "2. Have WebRTC enabled"
-msgstr "2. WebRTC eklenmtisini etkinleÅŸtirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 1. Install the Snowflake addon to your browser"
-msgstr "### 1. Tarayıcınıza Snowflake eklentisini kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are running Firefox, you can install our [Firefox "
-"addon](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/torproject-"
-"snowflake/)."
-msgstr ""
-"Firefox kullanıyorsanız [Firefox eklentimizi](https://addons.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/addon/torproject-snowflake/) kurabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Chrome users can install our addon from the [Google "
-"webstore](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmalhifmlcie)."
-msgstr ""
-"Chrome kullanıcıları, eklentimizi [Google web "
-"mağazasından](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmalhifmlcie)"
-" kurabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once it is installed, you can toggle the `Enabled` switch to turn it off and"
-" on."
-msgstr ""
-"Eklentiyi kurduktan sonra, kapatmak ve açmak için `Etkin` ayarını "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It's easiest to leave it running while you browse and it should not "
-"interfere with your regular browsing experience."
-msgstr ""
-"İnternet üzerinde gezinirken eklentiyi çalışır durumda bırakmak en uygun "
-"yöntemdir. Normal gezinme deneyiminizi etkilememesi beklenir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Monitor your Snowflake's status and usage"
-msgstr "### 2. Snowflake durumunu ve kullanımını izleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The Snowflake addon will inform you about how many people you have helped in"
-" the last 24 hours."
-msgstr ""
-"Snowflake eklentisi son 24 saat içinde kaç kişiye yardım ettiğiniz hakkında "
-"bilgi verebilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
-#: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It will also display an error message if the Snowflake could not connect to "
-"clients or the Snowflake bridge."
-msgstr ""
-"Ayrıca Snowflake istemciler veya Snowflake köprüsü ile bağlantı kuramazsa "
-"bir hata iletisi görüntüler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to run a standalone Snowflake proxy"
-msgstr "Bağımsız bir Snowflake vekil sunucusu nasıl işletilir"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This guide will help you set up a standalone Snowflake proxy on a server to "
-"help censored users connect to the Tor network."
-msgstr ""
-"Bu rehber sansürlenen kullanıcıların Tor ağıyla bağlantı kurmasına yardımcı "
-"olmak için bir sunucu üzerinde bağımsız bir Snowflake vekil sunucusunun "
-"nasıl kurulacağı hakkında bilgiler sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The only requirements are internet connectivity, however one of the main "
-"advantages of standalone Snowflake proxies is that they can be installed on "
-"servers and offer a higher bandwidth and more reliable option for users "
-"behind restrictive NATs and firewalls."
-msgstr ""
-"Tek gereksinim İnternet bağlantısıdır. Ancak bağımsız Snowflake vekil "
-"sunucusunun ana avantajlarından biri, sunucu üzerine kurulabilmesi ve "
-"kısıtlayıcı bir NAT veya güvenlik duvarı arkasındaki kullanıcılar için daha "
-"yüksek bir bant genişliği ve daha güvenilir bir seçenek sunmasıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Therefore, we especially recommend:"
-msgstr "Bu nedenle, özellikle şunları öneriyoruz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. A full-cone NAT (you can use this [NAT behaviour "
-"tool](https://github.com/pion/stun/tree/master/cmd/stun-nat-behaviour) to "
-"test what type of NAT you have."
-msgstr ""
-"2. Ne tür bir NAT arkasında olduğunuzu anlamak için bir tam koni NAT (bu "
-"[NAT davranışı aracını](https://github.com/pion/stun/tree/master/cmd/stun-"
-"nat-behaviour) kullanabilirsiniz)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The properties you are looking for are address-independent mapping and "
-"either address-independent or address-dependent filtering)"
-msgstr ""
-"Aradığınız özellikler, adresten bağımsız eşleştirme ve adresten bağımsız "
-"veya adrese bağlı süzmedir)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "There are several ways to setup and run a standalone snowflake proxy."
-msgstr ""
-"Bağımsız bir snowflake vekil sunucusu kurmanın ve çalıştırmanın birkaç yolu "
-"vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Docker setup"
-msgstr "### Docker kurulumu"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You must first have [Docker](https://docs.docker.com/engine/install/) and "
-"[docker-compose](https://docs.docker.com/compose/install/) installed."
-msgstr ""
-"Öncelikle [Docker](https://docs.docker.com/engine/install/) ve [docker-"
-"compose](https://docs.docker.com/compose/install/) kurulmuş olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We have a [Docker image](https://hub.docker.com/r/thetorproject/snowflake-"
-"proxy) to ease the setup of a snowflake proxy."
-msgstr ""
-"Snowflake vekil sunucu kurulumunu kolaylaştırmak için bir [Docker "
-"kalıbımız](https://hub.docker.com/r/thetorproject/snowflake-proxy) var."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"First [download docker-compose.yml](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
-"censorship/docker-snowflake-proxy/raw/main/docker-compose.yml)."
-msgstr ""
-"Önce [docker-compose.yml dosyasını "
-"indirin](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-censorship/docker-snowflake-"
-"proxy/raw/main/docker-compose.yml)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Then, deploy the proxy by running:"
-msgstr "Şu komutu kullanarak vekil sunucuyu kurup başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "docker-compose up -d snowflake-proxy"
-msgstr "docker-compose up -d snowflake-proxy"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You should now see the output:"
-msgstr "Şu çıktıyı görmelisiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Creating snowflake-proxy ... done"
-msgstr "Creating snowflake-proxy ... done"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "and your proxy is up and running!"
-msgstr "böylece vekil sunucunuz çalışmaya başladı!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Ansible"
-msgstr "### Ansible"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There is now an ansible role to install a Snowflake proxy on Debian [created"
-" by Jacobo Nájera](https://lists.torproject.org/pipermail/anti-censorship-"
-"team/2021-March/000143.html): https://galaxy.ansible.com/nvjacobo/snowflake"
-msgstr ""
-"Artık Debian üzerinde bir Snowflake vekil sunucusu kurmak için [Jacobo "
-"Nájera tarafından hazırlanmış](https://lists.torproject.org/pipermail/anti-"
-"censorship-team/2021-March/000143.html) bir ansible rolü var: "
-"https://galaxy.ansible.com/nvjacobo/snowflake"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### Compiling and running from source"
-msgstr "### Kaynak kodundan derlemek ve çalıştırmak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. First you will need to install and configure Go to build the standalone "
-"proxy-go code."
-msgstr ""
-"1. Öncelikle, bağımsız proxy-go kodunu oluşturmak için Go kurmanız ve "
-"yapılandırmanız gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are running Ubuntu or Debian, you can install Go by executing `apt "
-"install golang`."
-msgstr ""
-"Ubuntu veya Debian çalıştırıyorsanız, `apt install golang` komutunu "
-"çalıştırarak Go kurabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Otherwise visit https://golang.org/dl/."
-msgstr ""
-"İşletim sisteminiz farklıysa https://golang.org/dl/ adresinden "
-"alabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You will need Go 1.13+ to run the Snowflake proxy."
-msgstr "Snowflake vekil sunucusu işletmek için Go 1.13+ sürümü gereklidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "2. Clone the [source code](#source-code)."
-msgstr "2. [Kaynak kodunu](#source-code) kopyalayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"git clone https://git.torproject.org/pluggable-transports/snowflake.git"
-msgstr ""
-"git clone https://git.torproject.org/pluggable-transports/snowflake.git"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "3. Build the Snowflake proxy."
-msgstr "3. Snowflake vekil sunucusunu derleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "cd snowflake/proxy"
-msgstr "cd snowflake/proxy"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "go build"
-msgstr "go build"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "4. Run the Snowflake proxy."
-msgstr "4. Snowflake vekil sunucusunu çalıştırın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For our fallback proxy-go instances on snowflake-broker, [we manage proxy-go"
-" instances using runit](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
-"censorship/team/-/wikis/Survival-Guides/Snowflake-Bridge-Survival-"
-"Guide#standalone-proxy-go-instances)."
-msgstr ""
-"Snowflake-broker üzerindeki yedek proxy-go kopyalarımız için [proxy-go "
-"örneklerini runit kullanarak "
-"yönetiyoruz](https://gitlab.torproject.org/tpo/anti-"
-"censorship/team/-/wikis/Survival-Guides/Snowflake-Bridge-Survival-"
-"Guide#standalone-proxy-go-instances)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"However, a simpler nohup command will also allow you to run an instance in "
-"the background."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, daha basit bir nohup komutu, arka planda bir kopya "
-"çalıştırmanızı da sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/standalone/
-#: (content/relay/setup/snowflake/standalone/contents+en.lrpage.body)
-msgid "nohup ./proxy &"
-msgstr "nohup ./proxy &"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS / RHEL"
-msgstr "CentOS / RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Docker"
-msgstr "Docker"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonFlyBSD"
-msgstr "DragonFlyBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Arch Linux"
-msgstr "Arch Linux"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.title)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Void Linux"
-msgstr "Void Linux"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Post-install"
-msgstr "Kurulum sonrası"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.title)
-msgid "OpenSUSE"
-msgstr "OpenSUSE"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora"
-msgstr "Fedora üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.section)
-msgid "bridge"
-msgstr "köprü"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 1. Enable Automatic Software Updates"
-msgstr "### 1. Otomatik yazılım güncellemelerini etkinleştirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"One of the most important things to keep your relay secure is to install "
-"security updates timely and ideally automatically so you can not forget "
-"about it."
-msgstr ""
-"Aktarıcınızı korumak için en önemli şeylerden biri, güvenlik "
-"güncellemelerini zamanında yüklemektir. Güncellemeler ideal olarak otomatik "
-"yüklenmelidir böylece unutulmazlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Follow the instructions to enable [automatic software updates](updates) for "
-"your operating system."
-msgstr ""
-"İşletim sisteminizde [otomatik yazılım güncellemelerini](updates) "
-"etkinleştirmek için yönergeleri izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Configure Tor Project's Repository"
-msgstr "### 2. Tor projesi deposunu yapılandırın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Configuring the Tor Project's Repository for Fedora consists basically on "
-"setting up `/etc/yum.repos.d/Tor.repo` with the following content:"
-msgstr ""
-"Tor projesi Fedora deposunu yapılandırmak, temel "
-"olarak`/etc/yum.repos.d/Tor.repo` dosyasını şu içerikle hazırlamaktır:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"More information about it can be found "
-"[here](https://support.torproject.org/rpm/)."
-msgstr ""
-"Bununla ilgili ayrıntılı bilgiyi "
-"[burada](https://support.torproject.org/rpm/) bulabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Install `tor`"
-msgstr "### 3. `tor` kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once you are set configuring the Tor repository, you are now able to install"
-" the package:"
-msgstr ""
-"Tor deposunu yapılandırmayı tamamladıktan sonra, artık paketi "
-"kurabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Install obfs4proxy"
-msgstr "### 4. obfs4proxy kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We are opting here to install and use `obfs4` as pluggable transport, so we "
-"are going to install `obfs4proxy`."
-msgstr ""
-"Burada değiştirilebilir taşıyıcı olarak `obfs4` kurmayı ve kullanmayı "
-"seçiyoruz. Önce `obfs4proxy` kuralım."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Different from other Linux distributions, **Fedora** offers a [binary "
-"package](https://pkgs.org/download/obfs4) we can use. It's available since "
-"**Fedora 33**."
-msgstr ""
-"Diğer Linux dağıtımlarından farklı olarak, **Fedora** kullanabileceğimiz bir"
-" [binary paketi](https://pkgs.org/download/obfs4) sunar. **Fedora 33**' "
-"sürümünden beri kullanılabiliyor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "The package is called `obfs4` and this is all you need to install it:"
-msgstr "Paket `obfs4` adındadır ve tüm yapmanız gereken kurmaktır:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# dnf install obfs4"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For more information about installing or building `obfs4proxy` from source, "
-"please refer to its [official "
-"docummentation](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md)."
-msgstr ""
-"Kurmak ya da kaynaktan `obfs4proxy` derlemek hakkında ayrıntılı bilgi almak "
-"için [resmi "
-"belgeler](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md) bölümüne"
-" bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### 5. Edit your Tor config file, usually located at `/etc/tor/torrc` and "
-"replace its content with:"
-msgstr ""
-"### 5. Genellikle `/etc/tor/torrc` konumunda bulunan yapılandırma dosyasını "
-"düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "RunAsDaemon 1"
-msgstr "RunAsDaemon 1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "BridgeRelay 1"
-msgstr "BridgeRelay 1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# Replace \"TODO1\" with a Tor port of your choice.  This port must be "
-"externally"
-msgstr "# \"TODO1\" yerine kullanmak istediğiniz bir Tor kapı numarası yazın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# reachable.  Avoid port 9001 because it's commonly associated with Tor and"
-msgstr "#  Bu kapı numarası dışarıdan erişilebilir olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# censors may be scanning the Internet for this port."
-msgstr ""
-"# 9001 numaralı kapı genellikle Tor ile ilişkilendirildiğinden ve "
-"sansürcüler tarafından engellenebileceğinden kullanılmamalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ORPort TODO1"
-msgstr "ORPort TODO1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
-msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Replace \"TODO2\" with an obfs4 port of your choice.  This port must be"
-msgstr "# \"TODO2\" yerine kullanmak istediğiniz bir obfs4 kapı numarası yazın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# externally reachable and must be different from the one specified for "
-"ORPort."
-msgstr ""
-"# Bu kapı numarası dışarıdan erişilebilir ve ORPort değerinden farklı "
-"olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Avoid port 9001 because it's commonly associated with"
-msgstr "# 9001 numaralı kapı genellikle Tor ile ilişkilendirildiğinden"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Tor and censors may be scanning the Internet for this port."
-msgstr "# ve sansürcüler tarafından engellenebileceğinden kullanılmamalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ServerTransportListenAddr obfs4 0.0.0.0:TODO2"
-msgstr "ServerTransportListenAddr obfs4 0.0.0.0:TODO2"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# Local communication port between Tor and obfs4.  Always set this to "
-"\"auto\"."
-msgstr ""
-"# Tor ve obfs4 arasındaki yerel iletişim kapı  numarası.  Her zaman \"auto\""
-" olarak ayarlayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# \"Ext\" means \"extended\", not \"external\".  Don't try to set a specific port"
-msgstr ""
-"# \"Ext\" \"extended\" anlamına gelir \"external\" değiltir.  Belirli bir "
-"kapı numarası"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# number, nor listen on 0.0.0.0."
-msgstr "# ayarlamaya ya da 0.0.0.0 adresini dinlemeye çalışmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ExtORPort auto"
-msgstr "ExtORPort auto"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# Replace \"<address at email.com>\" with your email address so we can contact "
-"you if"
-msgstr ""
-"# \"<address at email.com>\" yerine size ulaÅŸabileceÄŸimiz bir e-posta adresi "
-"yazın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# there are problems with your bridge.  This is optional but encouraged."
-msgstr ""
-"# Böylece köprünüzde bir sorun çıkarsa size ulaşabiliriz. İsteğe bağlıdır "
-"ancak önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ContactInfo <address at email.com>"
-msgstr "ContactInfo <address at email.com>"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Pick a nickname that you like for your bridge.  This is optional."
-msgstr "# Köprünüz için bir takma ad seçin. İsteğe bağlıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Nickname PickANickname"
-msgstr "Nickname BirKisaAdSecin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Don't forget to change the `ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, "
-"`ContactInfo`, and `Nickname` options."
-msgstr ""
-"`ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, `ContactInfo` ve `Nickname` "
-"ayarlarını değiştirmeyi unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Note that both Tor's OR port and its obfs4 port must be reachable. If your"
-" bridge is behind a firewall or NAT, make sure to open both ports. You can "
-"use our [reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to see if "
-"your obfs4 port is reachable from the Internet."
-msgstr ""
-"* Tor OR kapı numarası ve obfs4 kapı numarasının dışarıdan erişilebilir "
-"olması gerektiğini unutmayın. Köprünüz bir güvenlik duvarı veya NAT "
-"arkasındaysa, her iki kapı numarasını da açtığınızdan emin olun. obfs4 kapı "
-"numaranızın İnternet üzerinden erişilebilir olup olmadığını görmek için "
-"[eriÅŸilebilirlik testimizi](https://bridges.torproject.org/scan/) "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Restart Tor"
-msgstr "### 5. Tor uygulamasını yeniden başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# systemctl enable --now tor"
-msgstr "# systemctl enable --now tor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 6. Monitor your logs"
-msgstr "### 6. Günlük kayıtlarınızı izleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
-"like this (usually in `/var/log/tor/log` or `/var/log/syslog`):"
-msgstr ""
-"Köprünüzün sorunsuz çalıştığını doğrulamak için şunun gibi bir şey "
-"görmelisiniz (genellikle `/var/log/tor/log` ya da `/var/log/syslog` içinde):"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[notice] Your Tor server's identity key fingerprint is '<NICKNAME> "
-"<FINGERPRINT>'"
-msgstr ""
-"[notice] Your Tor server's identity key fingerprint is '<NICKNAME> "
-"<FINGERPRINT>'"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[notice] Your Tor bridge's hashed identity key fingerprint is '<NICKNAME> "
-"<HASHED FINGERPRINT>'"
-msgstr ""
-"[notice] Your Tor bridge's hashed identity key fingerprint is '<NICKNAME> "
-"<HASHED FINGERPRINT>'"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "[notice] Registered server transport 'obfs4' at '[::]:46396'"
-msgstr "[notice] Registered server transport 'obfs4' at '[::]:46396'"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[notice] Tor has successfully opened a circuit. Looks like client "
-"functionality is working."
-msgstr ""
-"[notice] Tor has successfully opened a circuit. Looks like client "
-"functionality is working."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "[notice] Bootstrapped 100%: Done"
-msgstr "[notice] Bootstrapped 100%: Done"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[notice] Now checking whether ORPort <redacted>:3818 is reachable... (this "
-"may take up to 20 minutes -- look for log messages indicating success)"
-msgstr ""
-"[notice] Now checking whether ORPort <redacted>:3818 is reachable... (this "
-"may take up to 20 minutes -- look for log messages indicating success)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"[notice] Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. "
-"Excellent. Publishing server descriptor."
-msgstr ""
-"[notice] Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. "
-"Excellent. Publishing server descriptor."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 7. Final Notes"
-msgstr "### 7. Son notlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are having trouble setting up your bridge, have a look at [our help "
-"section](../../../getting-help/)."
-msgstr ""
-"Köprünüzü kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](../../../getting-"
-"help/) bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
-#: (content/relay/setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your bridge is now running, check out the [post-install notes](../post-"
-"install/)."
-msgstr ""
-"Köprünüz çalışıyorsa [kurulum sonrası notları](../post-install/) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Follow the instructions to enable [automatic software "
-"updates](/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/) for your operating system."
-msgstr ""
-"İşletim sisteminizde [otomatik yazılım "
-"güncellemelerini](/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/) etkinleştirmek "
-"için yönergeleri izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Install `epel-release`"
-msgstr "### 2. `epel-release` kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To install the `tor` package on CentOS/RHEL, you need to enable the use of "
-"the [EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) Repository first. To do so, "
-"you must install the `epel-release` package:"
-msgstr ""
-"CentOS/RHEL üzerine `tor` paketini kurmak için önce "
-"[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) deposunu kurmalısınız. Bunun "
-"için önce `epel-release` paketini kurmalısınız:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# yum install epel-release"
-msgstr "# yum install epel-release"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Recent versions of CentOS/RHEL are using `dnf` instead of `yum`:"
-msgstr "Son CentOS/RHEL sürümlerinde, `yum` yerine `dnf` kullanılıyor:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# dnf install epel-release"
-msgstr "# dnf install epel-release"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are on a recent version that uses `dnf`, please keep using it for the"
-" following steps where `yum` is called on this setup guide."
-msgstr ""
-"`dnf` bulunan yeni bir sürüm kullanıyorsanız, bu kurulum rehberinde "
-"aşağıdaki adımlarda `yum` yerine kullanarak ilerleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Configure Tor Project's Repository"
-msgstr "### 3. Tor projesi deposunu yapılandırın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Configuring the Tor Project's [Repository for "
-"CentOS/RHEL](https://support.torproject.org/rpm/) consists basically on "
-"setting up `/etc/yum.repos.d/Tor.repo` with the following content:"
-msgstr ""
-"Tor projesi [CentOS/RHELL](https://support.torproject.org/rpm/) deposunu "
-"yapılandırmak, temel olarak`/etc/yum.repos.d/Tor.repo` dosyasını şu içerikle"
-" hazırlamaktır:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
-msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
-msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
-msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Install Tor"
-msgstr "### 4. Tor kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once you are set with EPEL and the Tor repositories, you are now able to "
-"install the package:"
-msgstr ""
-"EPEL ve Tor depoları ile ayarlandıktan sonra, artık paketi kurabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# yum install tor"
-msgstr "# yum install tor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please note that when you are installing the first package from the EPEL "
-"repository you will be asked about verifying the EPEL's GPG signing key."
-msgstr ""
-"Lütfen EPEL deposundan ilk paketi kurduğunuzda, EPEL GPG imzalama anahtarını"
-" doğrulamanızın isteneceğini unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please ensure the key matches with the one available on the [Fedora Project "
-"website](https://getfedora.org/keys/)."
-msgstr ""
-"Lütfen anahtarların [Fedora Projesi web "
-"sitesinde](https://getfedora.org/keys/) bulunan anahtarlarla eÅŸleÅŸtiÄŸinden "
-"emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This will also happens when installing packages from Tor's repository for "
-"the first time - again you must ensure the key matches."
-msgstr ""
-"Aynı şey Tor deposundan paketleri ilk kez kurarken de olur. Yine anahtar "
-"eşleşmesinden emin olmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Build obfs4proxy and move it into place."
-msgstr "### 5. obfs4proxy derleyin ve yerine taşıyın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Heavily outdated versions of git can make `go get` fail, so try upgrading to"
-" a more recent git version if you're running into this problem."
-msgstr ""
-"Çok eski Git sürümleri `go get` işlevinin çalışmamasına neden olabilir. Bu "
-"sorunla karşılaşıyorsanız daha yeni bir git sürümüne güncellemeyi deneyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Install the golang package and other dependencies:"
-msgstr "golang paketini ve diğer bağımlılıkları kurun:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# yum install git golang policycoreutils-python-utils"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Now build the binary, and move it to a proper directory:"
-msgstr "Şimdi binary dosyasını derleyin ve uygun bir klasöre taşıyın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "export GOPATH='mktemp -d'"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "go get gitlab.com/yawning/obfs4.git/obfs4proxy"
-msgstr "go get gitlab.com/yawning/obfs4.git/obfs4proxy"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "sudo cp $GOPATH/bin/obfs4proxy /usr/local/bin/"
-msgstr "sudo cp $GOPATH/bin/obfs4proxy /usr/local/bin/"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# chcon --reference=/usr/bin/tor /usr/local/bin/obfs4proxy"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### 6. Edit your Tor config file, usually located at `/etc/tor/torrc` and "
-"replace its content with:"
-msgstr ""
-"### 6. Genellikle `/etc/tor/torrc` konumunda bulunan yapılandırma dosyasını "
-"düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy"
-msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 7. Restart Tor"
-msgstr "### 7. Tor uygulamasını yeniden başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [OR port set earlier, in TODO1]`"
-msgstr ""
-"`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [daha önce TODO1 olarak "
-"ayarlanmış OR kapı numarası]`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [obfs4 port set earlier, in "
-"TODO2]`"
-msgstr ""
-"`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [daha önce TODO2 olarak "
-"ayarlanmış obfs4 kapı numarası]`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Recent versions os CentOS/RHEL which ship with systemd:"
-msgstr "systemd ile birlikte gelen son CentOS/RHEL işletim sistemi sürümleri:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"... or restart it if it was running already, so configurations take effect"
-msgstr ""
-"... ya da zaten çalışıyorsa yeniden başlatın. Böylece yapılandırmalar etkili"
-" olur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# systemctl restart tor"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Should you use an older release like CentOS/RHEL 6, that will be:"
-msgstr "CentOS/RHEL 6 gibi daha eski bir sürüm kullanıyorsanız, şöyle olacak:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# service tor enable"
-msgstr "# service tor enable"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# service tor start"
-msgstr "# service tor start"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 8. Monitor your logs"
-msgstr "### 8. Günlük kayıtlarınızı izleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 9 Final Notes"
-msgstr "### 9. Son notlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Follow the instructions to enable [automatic software "
-"updates](/relay/setup/guard/openbsd/updates/) for your operating system."
-msgstr ""
-"İşletim sisteminizde [otomatik yazılım "
-"güncellemelerini](/relay/setup/guard/openbsd/updates/) etkinleştirmek için "
-"yönergeleri izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Install Tor"
-msgstr "### 2. Tor kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##### 2.1. Recommended steps to install Tor"
-msgstr "#### 2.1. Tor kurmak için önerilen adımlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you want to install a newer version of the `tor` package, you can use "
-"M:Tier's binary packages:"
-msgstr ""
-"`tor` paketinin daha yeni bir sürümünü kurmak istiyorsanız, M:Tier "
-"paketlerini kullanabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# ftp https://stable.mtier.org/openup"
-msgstr "# ftp https://stable.mtier.org/openup"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Right after fetching `openup` you can run it to sync M:Tier's repository and"
-" update your packages; it's an alternative to `pkg_add -u`."
-msgstr ""
-"`openup` alındıktan hemen sonra, M:Tier deposunu eşitlemek ve paketlerinizi "
-"güncellemek için çalıştırabilirsiniz. `pkg_add -u` yerine kullanılabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Here is how you proceed with these steps:"
-msgstr "Bu adımları aşağıda görebilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# ./openup"
-msgstr "# ./openup"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Install obfs4proxy"
-msgstr "### 3. obfs4proxy kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg_add obfs4proxy"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### 4. Edit your Tor config file, usually located at `/etc/tor/torrc` and "
-"replace its content with:"
-msgstr ""
-"### 4. Genellikle `/etc/tor/torrc` konumunda bulunan yapılandırma dosyasını "
-"düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "DataDirectory /var/tor"
-msgstr "DataDirectory /var/tor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "User          _tor"
-msgstr "User          _tor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Note that both Tor's OR port and its obfs4 port must be reachable. If your"
-" bridge is behind a firewall or NAT, make sure to open both ports. You can "
-"use [our reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to see if "
-"your obfs4 port is reachable from the Internet."
-msgstr ""
-"* Tor OR kapı numarası ve obfs4 kapı numarasının dışarıdan erişilebilir "
-"olması gerektiğini unutmayın. Köprünüz bir güvenlik duvarı veya NAT "
-"arkasındaysa, her iki kapı numarasını da açtığınızdan emin olun. obfs4 kapı "
-"numaranızın İnternet üzerinden erişilebilir olup olmadığını görmek için "
-"[eriÅŸilebilirlik testimizi](https://bridges.torproject.org/scan/) "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Change `openfiles-max` and `maxfiles`"
-msgstr "### 5. `openfiles-max` ve `maxfiles` değişikliklerini yapın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"By default, OpenBSD maintains a rather low limit on the maximum number of "
-"open files for a process. For a daemon such as Tor's, that opens a "
-"connection to each and every other relay (currently around 7000 relays), "
-"these limits should be raised."
-msgstr ""
-"OpenBSD üzerinde bir işlemin açabileceği en fazla dosya sayısının varsayılan"
-" değeri oldukça düşüktür. Tor gibi, her bir aktarıcıya (şu anda yaklaşık "
-"7000 aktarıcı) bağlantı açan bir arka plan hizmeti için bu değer "
-"arttırılmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Append the following section to `/etc/login.conf`:"
-msgstr "`/etc/login.conf` içinde şu bölüme ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "tor:\\"
-msgstr "tor:\\"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ":openfiles-max=13500:\\"
-msgstr ":openfiles-max=13500:\\"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ":tc=daemon:"
-msgstr ":tc=daemon:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"OpenBSD also stores a kernel-level file descriptor limit in the sysctl "
-"variable `kern.maxfiles`."
-msgstr ""
-"OpenBSD ayrıca `kern.maxfiles` sysctl değişkeni içinde çekirdek düzeyinde "
-"bir dosya tanımlayıcı sınırı kaydeder."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Increase it from the default of 7030 to 16000:"
-msgstr "Varsayılan 7030 değerini 16000 olarak arttırın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# echo \"kern.maxfiles=16000\" >> /etc/sysctl.conf"
-msgstr "# echo \"kern.maxfiles=16000\" >> /etc/sysctl.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# sysctl kern.maxfiles=16000"
-msgstr "# sysctl kern.maxfiles=16000"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 6. Start Tor"
-msgstr "### 6. Tor uygulamasını başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# rcctl enable tor"
-msgstr "# rcctl enable tor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# rcctl start tor"
-msgstr "# rcctl start tor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 7. Monitor your logs (usually in your syslog)"
-msgstr "### 7. Günlük kayıtlarınıza bakın (genellikle sistem günlüğünüze)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
-"like this:"
-msgstr ""
-"Köprünüzün sorunsuz çalıştığını doğrulamak için şunun gibi bir şey "
-"görmelisiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 8. Final Notes"
-msgstr "### 8. Son notlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container"
-msgstr "Bir docker kapsayıcı kullanılarak bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 1. Deploy a container"
-msgstr "### 1. Bir kapsayıcı kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "We provide a docker-compose file that helps you deploy the container."
-msgstr ""
-"Kapsayıcıyı kurmanıza yardımcı olacak bir docker-compose dosyamız var."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"First, [download docker-"
-"compose.yml](https://gitlab.torproject.org/torproject/anti-"
-"censorship/docker-obfs4-bridge/raw/main/docker-compose.yml), and then write "
-"your bridge configuration to a new file, `.env`, which is in the same "
-"directory as `docker-compose.yml`. Here's a template:"
-msgstr ""
-"Önce [docker-compose.yml dosyasını "
-"indirin](https://gitlab.torproject.org/torproject/anti-censorship/docker-"
-"obfs4-bridge/raw/main/docker-compose.yml) ve ardından `docker-compose.yml` "
-"ile aynı dizinde bulunan `.env` adlı yeni bir dosyaya köprü yapılandırmasını"
-" yazın. Kalıp şu şekildedir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Your bridge's Tor port."
-msgstr "# Köprünüzün Tor kapı numarası."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "OR_PORT=X"
-msgstr "OR_PORT=X"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Your bridge's obfs4 port."
-msgstr "# Köprünüzün obfs4 kapı numarası."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "PT_PORT=Y"
-msgstr "PT_PORT=Y"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Your email address."
-msgstr "# E-posta adresiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "EMAIL=Z"
-msgstr "EMAIL=Z"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Replace `X` with your desired OR port, `Y` with your obfs4 port (make sure "
-"that **both** ports are forwarded in your firewall), and `Z` with your email"
-" address, which allows us to get in touch with you if there are problems "
-"with your bridge."
-msgstr ""
-"`X` yerine istediğiniz OR kapı numarasını, `Y` yerine obfs4 kapı numarasını "
-"(**her iki** kapı numarasının da güvenlik duvarından geçirildiğinden emin "
-"olun) ve `Z` yerine e-posta adresinizi yazın. Böylece köprünüzle ilgili bir "
-"sorun çıktığında size ulaşabiliriz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"With your bridge configuration in place, you can now deploy the container by"
-" running:"
-msgstr ""
-"Köprü yapılandırmanızı tamamladıktan sonra aşağıdaki komutları yürüterek "
-"kapsayıcıyı kurabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`docker-compose up -d obfs4-bridge`"
-msgstr "`docker-compose up -d obfs4-bridge`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This command will automatically load your `docker-compose.yml` file while "
-"considering the environment variables in `.env`."
-msgstr ""
-"Bu komut, `.env` içindeki ortam değişkenlerini göz önünde bulundurarak "
-"`docker-compose.yml` dosyanızı otomatik olarak yükler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You should now see output similar to the following:"
-msgstr "Şimdi şuna benzer bir çıktı görmelisiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Starting docker-obfs4-bridge_obfs4-bridge_1 ... done"
-msgstr "Starting docker-obfs4-bridge_obfs4-bridge_1 ... done"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "That's it! Your container is now bootstrapping your new obfs4 bridge."
-msgstr "Bu kadar! Artık kapsayıcınız yeni obfs4 köprünüzü yükler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Upgrade your container"
-msgstr "### 2. Kapsayıcıyı güncelleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Upgrading to the latest version of our image is as simple as pulling the "
-"latest version of the image running:"
-msgstr ""
-"Son kalıp sürümüne yükseltmek, çalışan kalıbın son sürümünü çekerek kolayca "
-"yapılabilir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`docker-compose pull obfs4-bridge`"
-msgstr "`docker-compose pull obfs4-bridge`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "And then restarting the container:"
-msgstr "Ardından kapsayıcıyı yeniden başlatın: "
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note that your bridge's data directory (which includes its key material) is "
-"stored in a docker volume, so you won't lose your bridge's identity when "
-"upgrading to the latest docker image."
-msgstr ""
-"Köprünüzün data klasörünün (anahtarların bulunduğu) bir docker biriminde "
-"depolandığını unutmayın. Böylece son docker kalıbına güncellediğinizde "
-"köprünüzün kimliğini kaybetmezsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are running multiple bridges on your computer, you need to repeat "
-"this step for each bridge."
-msgstr ""
-"Bilgisayarınızda birden fazla köprü işletiyorsanız, bu adımı her köprü için "
-"tekrarlamanız gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We will announce new image versions on the [tor-"
-"dev](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev) mailing "
-"list."
-msgstr ""
-"[tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev) "
-"e-posta listesinde yeni resim sürümleri duyuruyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Monitor your logs"
-msgstr "### 3. Günlük kayıtlarınızı izleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You can inspect your bridge's logs by running:"
-msgstr "Aşağıdaki komutlar ile köprü günlüklerinizi inceleyebilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`docker logs CONTAINER_ID`"
-msgstr "`docker logs CONTAINER_ID`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "To use your new bridge in Tor Browser, you need its \"bridge line\"."
-msgstr ""
-"Tor Browser ile yeni bir köprü kullanmak için, \"köprü satırına\" gerek "
-"vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Here's how you can get your bridge line:"
-msgstr "Köprü satırınızı şu komutla alabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`docker exec CONTAINER_ID get-bridge-line`"
-msgstr "`docker exec CONTAINER_ID get-bridge-line`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "This will return a string similar to the following:"
-msgstr "Bu komutun çıktısı şunun gibidir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"obfs4 1.2.3.4:1234 B0E566C9031657EA7ED3FC9D248E8AC4F37635A4 "
-"cert=OYWq67L7MDApdJCctUAF7rX8LHvMxvIBPHOoAp0+YXzlQdsxhw6EapaMNwbbGICkpY8CPQ "
-"iat-mode=0"
-msgstr ""
-"obfs4 1.2.3.4:1234 B0E566C9031657EA7ED3FC9D248E8AC4F37635A4 "
-"cert=OYWq67L7MDApdJCctUAF7rX8LHvMxvIBPHOoAp0+YXzlQdsxhw6EapaMNwbbGICkpY8CPQ "
-"iat-mode=0"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Advanced usage"
-msgstr "### 4. Gelişmiş kullanım"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You may set additional torrc variables in your `.env` file by setting "
-"`OBFS4_ENABLE_ADDITIONAL_VARIABLES` to 1 and prefixing the desired torrc "
-"options with `OBFS4V_`. For example, to set the `AddressDisableIPv6` option,"
-" include the following lines in your `.env`:"
-msgstr ""
-"`OBFS4_ENABLE_ADDITIONAL_VARIABLES` seçeneğini 1 olarak ayarlayarak ve "
-"istenen torc seçeneklerinin önüne `OBFS4V_` ekleyerek `.env` dosyanızda ek "
-"torc değişkenleri ayarlayabilirsiniz. Örneğin, `AddressDisableIPv6` "
-"seçeneğini ayarlamak için `.env` dosyanıza şu satırları ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "OBFS4_ENABLE_ADDITIONAL_VARIABLES=1"
-msgstr "OBFS4_ENABLE_ADDITIONAL_VARIABLES=1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid "OBFS4V_AddressDisableIPv6=1"
-msgstr "OBFS4V_AddressDisableIPv6=1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
-#: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You may [download our template "
-".env](https://gitlab.torproject.org/torproject/anti-censorship/docker-"
-"obfs4-bridge/raw/main/.env) to get started."
-msgstr ""
-"Başlamak için [.env "
-"kalıbımızı](https://gitlab.torproject.org/torproject/anti-censorship/docker-"
-"obfs4-bridge/raw/main/.env) indirebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD"
-msgstr "DragonflyBSD üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Follow the instructions to enable automatic software updates for your "
-"operating system."
-msgstr ""
-"İşletim sisteminizde otomatik yazılım güncellemelerini etkinleştirmek için "
-"yönergeleri izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Bootstrap `pkg`"
-msgstr "### 2. `pkg` kurulumu"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"DragonFlyBSD's daily snapshots and releases (starting with 3.4) come with "
-"`pkg` already installed. Upgrades from earlier releases, however, will not "
-"have it. If `pkg` is missing on the system for any reason, it can be quickly"
-" bootstrapped without having to build it from source or even having "
-"**DPorts** installed:"
-msgstr ""
-"Günlük DragonFlyBSD kalıpları ve yayınları (3.4 sürümünden başlayan) `pkg` "
-"kurulu olarak gelir. Bununla birlikte, önceki sürümlerden yapılmış "
-"yükseltmelerde kurulu değildir. Herhangi bir nedenle sistemde `pkg` kurulu "
-"değilse, kaynaktan oluşturmaya ya da **DPorts** kurulu olmasına gerek "
-"kalmadan hızlı bir şekilde kurulabilir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# cd /usr"
-msgstr "# cd /usr"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# make pkg-bootstrap"
-msgstr "# make pkg-bootstrap"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# rehash"
-msgstr "# rehash"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg-static install -y pkg"
-msgstr "# pkg-static install -y pkg"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "##### 2.1. Recommended steps to setup `pkg`"
-msgstr "##### 2.1. `pkg` kurmak için önerilen adımlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Here, it will be similar to what we have on a **FreeBSD** system, and we are"
-" going to use HTTPS to fetch our packages, and updates - so here we also "
-"need an extra package to help us out; `ca_root_nss`."
-msgstr ""
-"Bu işlem **FreeBSD** üzerindekine benzer olacak ve paketler ile "
-"güncellemeleri almak için HTTPS kullanacağız. Bu nedenle burada bize "
-"yardımcı olacak bir ek paket gerekiyor `ca_root_nss`."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg install ca_root_nss"
-msgstr "# pkg install ca_root_nss"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For fresh installations, the file `/usr/local/etc/pkg/repos/df-"
-"latest.conf.sample` is copied to `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest`. The "
-"files ending in the \".sample\" extension are ignored; pkg(8) only reads "
-"files that end in \".conf\" and it will read as many as it finds."
-msgstr ""
-"Yeni kurulumlarda `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest.conf.sample` dosyası "
-"`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` olarak kopyalanır. \".sample\" "
-"uzantısıyla biten dosyalar yok sayılır. pkg(8) yalnız \".conf\" ile biten "
-"dosyaları okur ve bulduğu tüm dosyaları okur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "**DragonflyBSD** has 2 packages repositories:"
-msgstr "**DragonflyBSD** için 2 paket deposu vardır:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Avalon (mirror-master.dragonflybsd.org);"
-msgstr "- Avalon (mirror-master.dragonflybsd.org);"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- Wolfpond (pkg.wolfpond.org)."
-msgstr "- Wolfpond (pkg.wolfpond.org)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We can simply edit the **URL** used to point to the repositories on "
-"`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` and that's it! Remember to use "
-"**pkg+https://** for Avalon."
-msgstr ""
-"`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` içindeki depo adreslerini belirten "
-"**URL** değişkenini düzenlemek yeterlidir! Avalon için **pkg+https://** "
-"kullanmayı unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"After applying all these changes, we update the packages list again and try "
-"to check if there's already a new update to apply:"
-msgstr ""
-"Tüm bu değişiklikleri yaptıktan sonra paket listesini yeniden güncelleyerek "
-"alınacak yeni bir güncelleme olup olmadığını denetliyoruz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg update -f"
-msgstr "# pkg update -f"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg upgrade -y -f"
-msgstr "# pkg upgrade -y -f"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Install Tor"
-msgstr "### 3. Tor kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Here we can choose to install the latest stable version (recommended):"
-msgstr "Burada en son kararlı sürümü kurmayı seçebiliriz (önerilir):"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Or install an alpha release:"
-msgstr "Ya da alfa sürümünü kurabiliriz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg install tor-devel"
-msgstr "# pkg install tor-devel"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg install obfs4proxy-tor"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### 5. Edit your Tor config file, usually located at "
-"`/usr/local/etc/tor/torrc` and replace its content with:"
-msgstr ""
-"### 5. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma "
-"dosyasını düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Replace \"TODO1\" with a Tor port of your choice."
-msgstr "# \"TODO1\" yerine kullanmak istediğiniz bir Tor kapı numarası yazın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# This port must be externally reachable."
-msgstr "# Bu kapı numarası dışarıdan erişilebilir olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# Avoid port 9001 because it's commonly associated with Tor and censors may "
-"be scanning the Internet for this port."
-msgstr ""
-"# 9001 numaralı kapı genellikle Tor ile ilişkilendirildiğinden ve "
-"sansürcüler tarafından engellenebileceğinden kullanılmamalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# Replace \"TODO2\" with an obfs4 port of your choice."
-msgstr "# \"TODO2\" yerine kullanmak istediğiniz bir obfs4 kapı numarası yazın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# This port must be externally reachable and must be different from the one "
-"specified for ORPort."
-msgstr ""
-"# Bu kapı numarası dışarıdan erişilebilir ve ORPort değerinden farklı "
-"olmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# \"Ext\" means \"extended\", not \"external\".  Don't try to set a specific"
-" port number, nor listen on 0.0.0.0."
-msgstr ""
-"# \"Ext\", \"external\" yani dış anlamına değil, \"extended\" yani "
-"genişletilmiş anlamına gelir.  Özel bir kapı numarası ayarlamayı denemeyin "
-"ya da 0.0.0.0 adresini dinlemeyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# Replace \"<address at email.com>\" with your email address so we can contact "
-"you if there are problems with your bridge."
-msgstr ""
-"# \"<address at email.com>\" yerine size ulaÅŸabileceÄŸimiz bir e-posta adresi "
-"yazın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# This is optional but encouraged."
-msgstr ""
-"# Böylece köprünüzde bir sorun çıkarsa size ulaşabiliriz. İsteğe bağlıdır "
-"ancak önerilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# echo \"tor_setuid=YES\" >> /etc/rc.conf`"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# echo \"tor_enable=YES\" >> /etc/rc.conf`"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 7. Monitor your logs"
-msgstr "### 7. Günlük kayıtlarınızı izleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Windows"
-msgstr "Windows üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Note: You should only run a Windows bridge if you can run it 24/7. If the "
-"operator is unable to guarantee that, a "
-"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) is a better way to contribute"
-" resources.**"
-msgstr ""
-"**Not: Bir Windows köprüsünü yalnız 7/24 çalıştırabilecekseniz "
-"işletmelisiniz. İşletmeci bunu garanti edemezse, kaynaklara katkıda bulunmak"
-" için [Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) kullanmak daha iyi "
-"olur.**"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 1. Download the Windows Expert Bundle and the Tor Browser"
-msgstr "### 1. Windows uzman paketi ve Tor Browser Ä°ndirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Windows Expert Bundle](https://www.torproject.org/download/tor/). Unzip "
-"the contents on the desktop."
-msgstr ""
-"* [Windows uzman paketi](https://www.torproject.org/download/tor/). Paket "
-"içeriğini masaüstüne ayıklayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* [Tor Browser (version depends on your "
-"computer)](https://www.torproject.org/download/languages/). Run the `.exe` "
-"and install with default settings."
-msgstr ""
-"* [Tor Browser (bilgisayarınıza uygun "
-"sürümü)](https://www.torproject.org/download/languages/). `.exe` dosyasını "
-"çalıştırıp varsayılan ayarlar ile kurulumu yapın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You will need to show hidden items and file name extensions. In your "
-"Explorer window, in the top-left, click on the View tab. In the Show/hide "
-"section furthest to the right, check the checkbox for Hidden items; check "
-"the checkbox for File name extensions."
-msgstr ""
-"Gizli ögelerin ve dosya adı uzantılarının görüntülenmesini sağlamanız "
-"gerekecek. Gezgin penceresinde, sol üstteki Görünüm sekmesine tıklayın. En "
-"sağdaki Göster/gizle bölümünde, Dosya adı uzantıları ve Gizli ögeler "
-"kutularını işaretleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Build files and relocate"
-msgstr "### 2. Dosyaları oluşturun ve yerlerini değiştirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Open up the Tor folder on your desktop. Double click `tor.exe`. Once the "
-"command prompt reads: `[notice] Bootstrapped 100% (done): Done`, close the "
-"window. This creates the folder `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\`"
-" (where `<user>` is your user name)."
-msgstr ""
-"Masaüstünüzdeki Tor klasörünü açın. `tor.exe` üzerine çift tıklayın. Komut "
-"satırında `[notice] Bootstrapped 100% (done): Done ` iletisini gördüğünüzde "
-"pencereyi kapatın. Bu işlem,  `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\` "
-"klasörünü oluşturur (burada  `<user>` kullanıcı adınızdır)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"From the Tor folder on your desktop, select all `.dll`'s and `.exe`'s and "
-"cut/paste them into the `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\` folder."
-msgstr ""
-"Masaüstünüzdeki Tor klasöründen tüm `.dll` ve `.exe` dosyalarını seçin ve "
-"bunları kesip `C:\\Users\\1\\AppData\\Roaming\\tor\\` klasörüne yapıştırın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Open up the Data folder on your desktop. Inside that Tor folder, select both"
-" `geoip` and `geoip6` and cut/paste them into the "
-"`C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\` folder."
-msgstr ""
-"Masaüstünüzdeki Data klasörünü açın. Bu Tor klasörünün içinden `geoip` ve "
-"`geoip6` seçin ve bunları kesip `C:\\Users\\1\\AppData\\Roaming\\tor\\` "
-"klasörüne yapıştırın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Navigate to `C:\\Users\\<user>\\Desktop\\Tor "
-"Browser\\Browser\\TorBrowser\\Tor\\PluggableTransports`. Select "
-"`obfs4proxy.exe` and cut/paste it into the "
-"`C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\` folder."
-msgstr ""
-"`C:\\Users\\1\\Desktop\\Tor "
-"Browser\\Browser\\TorBrowser\\Tor\\PluggableTransports` konumuna gidin. "
-"`obfs4proxy.exe` dosyasını seçin ve kesip "
-"`C:\\Users\\2\\AppData\\Roaming\\tor\\` klasörüne yapıştırın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Create and edit your Tor config file"
-msgstr "### 3. Tor yapılandırma dosyasını oluşturup düzenleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"In the `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\` folder, right-click on "
-"white space and select `New > Text Document`. Name the file `torrc`; there "
-"is no extension."
-msgstr ""
-"`C:\\Users\\1\\AppData\\Roaming\\tor\\` klasöründe beyaz alana sağ tıklayın "
-"ve `Yeni > Metin belgesi` ögesini seçin. Dosyayı uzantı belirtmeden `torrc` "
-"olarak adlandırın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Double-click on the `torrc` file. When prompted *How do you want to open "
-"this file?*, select `Notepad`. Add the following:"
-msgstr ""
-"`torrc` dosyasına çift tıklayın. 'Bu dosyayı nasıl açmak istiyorsunuz?' "
-"sorusu sorulduğunda, `Notepad` uygulamasını seçin. Açılan dosyaya "
-"aşağıdakileri ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Log notice file C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log"
-msgstr "Log notice file C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GeoIPFile C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\geoip"
-msgstr "GeoIPFile C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\geoip"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GeoIPv6File C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\geoip6"
-msgstr "GeoIPv6File C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\geoip6"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"ServerTransportPlugin obfs4 exec "
-"C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\obfs4proxy.exe"
-msgstr ""
-"ServerTransportPlugin obfs4 exec "
-"C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\obfs4proxy.exe"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Don't forget to change the `ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, "
-"`ContactInfo`, `<user>`, and `Nickname` options."
-msgstr ""
-"`ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, `ContactInfo`, `<user>` ve `Nickname`"
-" ayarlarını değiştirmeyi unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Use a fixed obfs4 port larger than 1024, still avoiding 9001."
-msgstr ""
-"* 1024 değerinden büyük bir obfs4 kapı numarası kullanın, 9001 değerini "
-"kullanmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* Note that both Tor's OR port and its obfs4 port must be reachable."
-msgstr ""
-"* Tor OR kapı numarası ve obfs4 kapı numarasının dışarıdan erişilebilir "
-"olması gerektiğini unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your bridge is behind a firewall or NAT, make sure to open both ports."
-msgstr ""
-"Köprünüz bir güvenlik duvarı veya NAT arkasındaysa, her iki kapı numarasını "
-"da açtığınızdan ya da ilettiğinizden emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can use [our reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to"
-" see if your obfs4 port is reachable from the Internet."
-msgstr ""
-" obfs4 kapı numaranızın İnternet üzerinden erişilebilir olup olmadığını "
-"görmek için [erişilebilirlik "
-"testimizi](https://bridges.torproject.org/scan/) kullanabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Start Tor"
-msgstr "### 4. Tor uygulamasını başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Open up the Command Prompt App. Change your directory with: `cd "
-"C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\`. Type: `tor.exe -f torrc`."
-msgstr ""
-"Komut satırını açın. Şu komut ile klasör değiştirin: `cd "
-"C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\`. Ardından şu komutu yürütün: "
-"`tor.exe -f torrc`."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Monitor your logs"
-msgstr "### 5. Günlük kayıtlarınızı izleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
-"like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
-msgstr ""
-"Köprünüzün sorunsuz çalıştığını doğrulamak için "
-"`C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log` içinde şunun gibi bir"
-" şey görmelisiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 6. Final notes"
-msgstr "### 6. Son notlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
-#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your bridge is now running, check out the [post-install "
-"notes](../../post-install/)."
-msgstr ""
-"Köprünüz çalışıyorsa [kurulum sonrası notları](../../post-install/) bölümüne"
-" bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Arch Linux"
-msgstr "Arch Linux üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Install `tor`"
-msgstr "### 2. `tor` kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "To install the `tor` package on Arch Linux, please run:"
-msgstr "Arch Linux üzerinde `tor` paketini kurmak için şu komutu yürütün:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pacman -Syu tor"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Install a Pluggable Transport"
-msgstr "### 3. Bir değiştirilebilir taşıyıcı kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Sadly there's no package available on Arch Linux's official repositories to "
-"install it, so we must either build and it from source, or use the AUR "
-"(ArchLinux User Repository)."
-msgstr ""
-"Ne yazık ki Arch Linux resmi depolarında onu kuracak bir paket yok. Bu "
-"yüzden ya onu kaynaktan derlemeliyiz ya da AUR (ArchLinux kullanıcı deposu) "
-"kullanmalıyız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Should you opted to use AUR, once `makepkg` must not run as **root**, here "
-"is how `obfs4proxy` can be installed on Arch Linux using an unprivileged "
-"user account with `sudo` permissions:"
-msgstr ""
-"AUR kullanmayı seçerseniz öncelikle `makepkgæ **root** olarak "
-"çalışmamalıdır. Arch Linux üzerinde `sudo` izinlerine sahip ayrıcalıksız bir"
-" kullanıcı hesabı ile `obfs4proxy` şöyle kurulabilir"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ sudo pacman -Syu git"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ git clone https://aur.archlinux.org/obfs4proxy"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ cd obfs4proxy"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "$ makepkg -irs"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* **DISCLAIMER:** _AUR_ packages are user produced content. Any use of the "
-"provided files is at your own risk."
-msgstr ""
-"* **SORUMLULUK REDDİ:** _AUR_ paketleri, kullanıcılar tarafından "
-"oluşturulmuştur Alacağınız dosyaların herhangi bir şekilde kullanılmasının "
-"riski size aittir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For more information on installing or building `obfs4proxy` from source, "
-"please refer to its [official "
-"docummentation](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md)."
-msgstr ""
-"Kurmak ya da kaynaktan `obfs4proxy` derlemek hakkında ayrıntılı bilgi almak "
-"için [resmi "
-"belgeler](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md) bölümüne"
-" bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "DataDirectory /var/lib/tor"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "User tor"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Enable and Start `tor`"
-msgstr "### 5. `tor` etkinleştirin ve başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 6. Final Notes"
-msgstr "### 6. Son notlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Debian / Ubuntu"
-msgstr "Debian / Ubuntu üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Follow the instructions to enable [automatic software "
-"updates](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) for your operating "
-"system."
-msgstr ""
-"İşletim sisteminizde [otomatik yazılım "
-"güncellemelerini](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) etkinleştirmek "
-"için yönergeleri izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Configuring the Tor Project's package repository for Debian/Ubuntu is "
-"recommended and documented on **[Support "
-"portal](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**. Please follow "
-"those instructions before proceeding."
-msgstr ""
-"Debian/Ubuntu için Tor projesi paket deposunun yapılandırılması önerilir ve "
-"**[destek sitesinde](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)** "
-"anlatılmıştır. Lütfen ilerlemeden önce bu yönergeleri izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Note: Ubuntu users need to get Tor from the Tor Project's repository.**"
-msgstr ""
-"**Not: Ubuntu kullanıcılarının Tor Projesi deposundan Tor alması gerekir.**"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Ensure you update the packages database before installing the package, than "
-"call `apt` to install it:"
-msgstr ""
-"Paketi kurmadan önce paket veritabanını güncellediğinizden emin olun. Kurmak"
-" için `apt` kullanın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# apt update"
-msgstr "# apt update"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"On [Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy), the "
-"`obfs4proxy` package is available in unstable, testing, and stable. On "
-"[Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), bionic, "
-"cosmic, disco, eoan, and focal have the package. If you're running any of "
-"them, `sudo apt-get install obfs4proxy` should work."
-msgstr ""
-"[Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy) üzerinde, "
-"`obfs4proxy` paketinin kararsız, test aşamasında ve kararlı sürümleri "
-"bulunabilir. "
-"[Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy) üzerinde "
-"biyonik, kozmik, disko, eoan ve fokal paketleri bulunur Bunlardan herhangi "
-"birini çalıştırıyorsanız, `sudo apt-get install obfs4proxy` komutunun işe "
-"yaraması gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If not, you can [build it from "
-"source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
-msgstr ""
-"Durum farklıysa [kaynaktan "
-"derleyebilirsiniz](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* If you decide to use a fixed obfs4 port smaller than 1024 (for example 80 "
-"or 443), you will need to give obfs4 `CAP_NET_BIND_SERVICE` capabilities to "
-"bind the port with a non-root user:"
-msgstr ""
-"* 1024 değerinden küçük sabit bir obfs4 kapı numarası kullanmaya karar "
-"verirseniz (80 veya 443 gibi), kapı numarasını root olmayan bir kullanıcıya "
-"bağlamak için obfs4 uygulamasına `CAP_NET_BIND_SERVICE` yetenekleri "
-"vermelisiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "`sudo setcap cap_net_bind_service=+ep /usr/bin/obfs4proxy`"
-msgstr "`sudo setcap cap_net_bind_service=+ep /usr/bin/obfs4proxy`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To work around systemd hardening, you will also need to set "
-"`NoNewPrivileges=no` in `/lib/systemd/system/tor at default.service` and "
-"`/lib/systemd/system/tor at .service` and then run `systemctl daemon-reload`. "
-"For more details, see [ticket "
-"18356](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/18356)."
-msgstr ""
-"Sistem korumasını aşmak için, ayrıca "
-"`/lib/systemd/system/tor at default.service` ve "
-"`/lib/systemd/system/tor at .service` içinde `NoNewPrivileges=no` ayarını "
-"yaptıktan sonra `systemctl daemon-reload` komutunu yürütmeniz gerekir. "
-"Ayrıntılı bilgi almak için [destek kaydı "
-"18356](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/18356) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 6. Restart Tor"
-msgstr "### 6. Tor uygulamasını yeniden başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enable and Start `tor`:"
-msgstr "`tor` uygulamasını etkinleştirip başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# systemctl enable --now tor at default"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Or restart it if it was running already, so configurations take effect:"
-msgstr ""
-"Ya da zaten çalışıyorsa yeniden başlatın. Böylece yapılandırmalar etkili "
-"olur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Follow the instructions to enable [automatic software "
-"updates](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) for your operating system."
-msgstr ""
-"İşletim sisteminizde [otomatik yazılım "
-"güncellemelerini](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) etkinleştirmek için "
-"yönergeleri izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This guide assumes we have already a base installation of FreeBSD running, "
-"and only the base system."
-msgstr ""
-"Bu rehber, zaten çalışan bir FreeBSD temel kurulumuna ve yalnız temel "
-"sisteme sahip olduÄŸumuzu varsayar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"That means we do not have any packages installed, or even the `pkg` packages"
-" manager itself (there's no `sudo` available - we are running commands as "
-"root)."
-msgstr ""
-"Yani kurulu herhangi bir paketimiz hatta `pkg` paket yöneticisi yoktur  "
-"(`sudo` kullanılamaz. Komutları root olarak yürütüyoruz)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "To bootstrap and install `pkg` we should run the following command:"
-msgstr "`pkg` kurmak için şu komutu yürütün:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg bootstrap"
-msgstr "# pkg bootstrap"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To follow upstream updates in a \"faster way\" we recommend changing the "
-"'quarterly' branch used by `pkg` to its 'latest' branch."
-msgstr ""
-"Yayınlanan güncellemeleri \"daha hızlı\" izlemek için, `pkg` tarafından "
-"kullanılan üç aylık 'quarterly' dalı yerine 'latest' dalını kullanmanızı "
-"öneririz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"One additional step is to prefer using HTTPS to fetch our packages, and "
-"updates - so here we also need an extra package to help us out "
-"(ca_root_nss)."
-msgstr ""
-"Başka bir öneri paketler ile güncellemeleri almak için HTTPS "
-"kullanılmasıdır. Bu nedenle burada bize yardımcı olacak bir ek paket "
-"gerekiyor (ca_root_nss)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Installing the `ca_root_nss` package:"
-msgstr "`ca_root_nss` paketinin kurulması:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We are keeping the original setting used by `pkg` but setting a new one that"
-" will override it. So we set up a new directory, and then create a "
-"configuration file to override what we need. This configuration file will be"
-" `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf`."
-msgstr ""
-"`pkg` tarafından kullanılan özgün ayarı koruyoruz. Ancak onun yerine geçecek"
-" yeni bir ayar yapıyoruz Bu yüzden yeni bir klasör oluşturduk ve sonra gerek"
-" duyduğumuzu yerine koyacağımız için bir yapılandırma dosyası oluşturduk. Bu"
-" yapılandırma dosyası `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf` olacaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Creating the new directory:"
-msgstr "Yeni klasör oluşturmak:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# mkdir -p /usr/local/etc/pkg/repos"
-msgstr "# mkdir -p /usr/local/etc/pkg/repos"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This is how the new configuration file "
-"`/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf` must look like:"
-msgstr ""
-"Yeni `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf` yapılandırma dosyası şöyle "
-"görünmelidir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "FreeBSD: {"
-msgstr "FreeBSD: {"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/${ABI}/latest"
-msgstr "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/${ABI}/latest"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "You can choose to install the stable version (recommended):"
-msgstr "En son kararlı sürümü kurmayı seçebilirsiniz (önerilir):"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### 5. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` "
-"and replace its content with:"
-msgstr ""
-"### 5. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma "
-"dosyasını düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log"
-msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Are you using FreeBSD's firewall with a \"default deny\" policy? If so, "
-"make sure that your obfs4proxy can talk to your Tor process over the "
-"loopback interface. Don't forget to whitelist Tor's `ExtORPort`."
-msgstr ""
-"* FreeBSD güvenlik duvarınızı \"default deny\" ilkesi ile mi "
-"kullanıyorsunuz? Öyleyse, obfs4proxy uygulamasının geri dönüş arabirimi "
-"üzerinden Tor işlemi ile konuşabildiğinden emin olun Tor `ExtORPort`' "
-"dosyasını beyaz listeye eklemeyi unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 6. Ensure that the `random_id` sysctl setting is enabled"
-msgstr ""
-"### 6. `random_id` sysctl ayarının etkinleştirilmiş olduğundan emin olun:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# echo \"net.inet.ip.random_id=1\" >> /etc/sysctl.conf"
-msgstr "# echo \"net.inet.ip.random_id=1\" >> /etc/sysctl.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# sysctl net.inet.ip.random_id=1"
-msgstr "# sysctl net.inet.ip.random_id=1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 7. Start the tor daemon and make sure it starts at boot"
-msgstr ""
-"### 7. Tor hizmetini başlatın ve başlangıçta çalıştırılacağından da emin "
-"olun:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# sysrc tor_setuid=YES"
-msgstr "# sysrc tor_setuid=YES"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# sysrc tor_enable=YES"
-msgstr "# sysrc tor_enable=YES"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
-"like this in `/var/log/tor/notices.log`:"
-msgstr ""
-"Köprünüzün sorunsuz çalıştığını doğrulamak için şunun gibi bir şey "
-"görmelisiniz `/var/log/tor/notices.log`:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 9. Final Notes"
-msgstr "### 9. Son notlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
-msgstr "NetBSD üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Setup `pkg_add`"
-msgstr "### 2. `pkg_add` kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Modern versions of the NetBSD operating system can be set to use `pkgin`, "
-"which is a piece of software aimed to be like `apt` or `yum` for managing "
-"pkgsrc binary packages. We are not convering its setup here, and opt to use "
-"plain `pkg_add` instead."
-msgstr ""
-"NetBSD işletim sisteminin modern sürümleri, pkgsrc binary paketlerini "
-"yönetmek için `apt` veya `yum` gibi olması amaçlanan bir yazılım parçası "
-"olan `pkgin` kullanacak ÅŸekilde ayarlanabilir. Burada onun kurulumundan "
-"bahsetmiyoruz ve düz `pkg_add` kullanmayı yeğliyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# echo \"PKG_PATH=http://cdn.netbsd.org/pub/pkgsrc/packages/NetBSD/$(uname "
-"-m)/$(uname -r)/All\" > /etc/pkg_install.conf"
-msgstr ""
-"# echo \"PKG_PATH=http://cdn.netbsd.org/pub/pkgsrc/packages/NetBSD/$(uname "
-"-m)/$(uname -r)/All\" > /etc/pkg_install.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# pkg_add install obfs4proxy"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### 5. Edit your Tor config file, usually located at "
-"`/usr/pkg/etc/tor/torrc` and replace its content with:"
-msgstr ""
-"### 5. Genellikle `/usr/pkg/etc/tor/torrc` konumunda bulunan yapılandırma "
-"dosyasını düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/pkg/bin/obfs4proxy"
-msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/pkg/bin/obfs4proxy"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# ln -sf /usr/pkg/share/examples/rc.d/tor /etc/rc.d/tor"
-msgstr "# ln -sf /usr/pkg/share/examples/rc.d/tor /etc/rc.d/tor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# echo \"tor=YES\" >> /etc/rc.conf"
-msgstr "# echo \"tor=YES\" >> /etc/rc.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
-#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# /etc/rc.d/tor start"
-msgstr "# /etc/rc.d/tor start"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Void Linux"
-msgstr "Void Linux üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To install the `tor` package on Void Linux, considering you are already on "
-"an up-to-date system:"
-msgstr ""
-"Güncel bir sistem kullandığınızı düşünürsek, `tor` paketini Void Linux "
-"üzerine kurmak için:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# xbps-install -S tor"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once we can rely on an official `opbfs4proxy` package provided by the Void "
-"Linux's maintainers, this is how we install it:"
-msgstr ""
-"Void Linux geliştiricileri tarafından sağlanan resmi bir `opbfs4proxy` "
-"paketine güvendiğimizde, onu şu şekilde kurarız:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# xbps-install -S obfs4proxy"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* For more information on installing or building `obfs4proxy` from source, "
-"please refer to its [official "
-"docummentation](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md)."
-msgstr ""
-"* Kurmak ya da kaynaktan `obfs4proxy` derlemek hakkında ayrıntılı bilgi "
-"almak için [resmi "
-"belgeler](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md) bölümüne"
-" bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Different from most recent distributions, Void Linux does not uses "
-"**systemd**; it uses [runit](https://man.voidlinux.org/runit.8) instead."
-msgstr ""
-"Son dağıtımlardan farklı olarak, Void Linux **systemd** kullanmaz. Bunun "
-"yerine [runit](https://man.voidlinux.org/runit.8) kullanır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "To enable `tor`'s service on a booted system:"
-msgstr "Başlatılan bir sistem `tor` hizmetini etkinleştirmek için:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# ln -s /etc/sv/tor /var/service/."
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Once you enabled the service, it will automatically start. If you already "
-"started the `tor` daemon before and made changes do its configurations, you "
-"can restart it with:"
-msgstr ""
-"Hizmet etkinleştirdiğinizde, otomatik olarak başlatılır. `tor` arka plan "
-"işlemini daha önce başlattıysanız ve yapılandırmalarında değişiklikler "
-"yaptıysanız, aşağıdaki komutlarla yeniden başlatabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# sv restart tor"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually"
-msgstr ""
-"Köprünüzü Relay Search üzerinde nasıl bulup el ile bağlantı kurabilirsiniz"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Congrats!"
-msgstr "Tebrikler!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you get to this point, it means that your obfs4 bridge is running and is "
-"being distributed by BridgeDB to censored users."
-msgstr ""
-"Bu aşamaya geldiğinizde, obfs4 köprünüz çalışıyor ve BridgeDB tarafından "
-"sansür uygulanan kullanıcılara dağıtılıyor demektir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Note that it can take several days or weeks until you see a consistent set "
-"of users, so don't get discouraged if you don't see user connections right "
-"away."
-msgstr ""
-"Tutarlı bir kullanıcı grubu görmenin birkaç gün veya hafta sürebileceğini "
-"unutmayın. Bu nedenle, kullanıcı bağlantılarını hemen göremezseniz "
-"cesaretiniz kırılmasın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"BridgeDB uses four buckets for bridge distribution: HTTPS, Moat, Email, and "
-"manual."
-msgstr ""
-"BridgeDB, köprü dağıtımı için dört paket kullanır: HTTPS, Moat, e-posta ve "
-"el ile."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Some buckets are used more than others, which also affects the time until "
-"your bridge sees users."
-msgstr ""
-"Bazı paketler diğerlerinden daha fazla kullanılır ve bu da köprünüzde "
-"kullanıcıların görülmesine kadar geçen süreyi etkiler."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can manually [change your bridge distribution "
-"method](https://support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-"
-"distribution/)."
-msgstr ""
-"[Köprü dağıtım yönteminizi el ile "
-"deÄŸiÅŸtirebilirsiniz](https://support.torproject.org/relay-operators/change-"
-"bridge-distribution/)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Finally, there aren't many bridge users out there, so you cannot expect your"
-" bridge to be as popular as a relay."
-msgstr ""
-"Son olarak, ortalıkta çok fazla köprü kullanıcısı yok. Bu nedenle köprünüzün"
-" bir aktarma aracı kadar çok kullanılmasını bekleyemezsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you want to connect to your bridge manually, you will need to know the "
-"bridge's obfs4 certificate."
-msgstr ""
-"Köprünüze el ile olarak bağlanmak istiyorsanız, köprünün obfs4 sertifikasını"
-" bilmeniz gerekecektir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"See the file `obfs4_bridgeline.txt`, which is found inside Tor Data "
-"Directory, for example, in Debian/Ubuntu "
-"`/var/lib/tor/pt_state/obfs4_bridgeline.txt` or FreeBSD "
-"`/var/db/tor/pt_state/obfs4_bridgeline.txt`."
-msgstr ""
-"Tor veri klasöründe örneğin Debian/Ubuntu için "
-"`/var/lib/tor/pt_state/obfs4_bridgeline.txt` ya da FreeBSD için "
-"`/var/db/tor/pt_state/obfs4_bridgeline.txt` dosyasına bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Or when using Docker, use the following command to retrieve the bridge line:"
-msgstr ""
-"Ya da Docker kullanırken köprü satırını almak için aşağıdaki komutu "
-"kullanın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "```sh"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "docker exec CONTAINER_ID get-bridge-line"
-msgstr "docker exec CONTAINER_ID get-bridge-line"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Paste the entire bridge line into Tor Browser:"
-msgstr "Tüm köprü satırını Tor Browser adres satırına yapıştırın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0"
-msgstr ""
-"Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You'll need to replace `<IP ADDRESS>`, `<PORT>`, and `<FINGERPRINT>` with "
-"the actual values, which you can find in the tor log. Make sure to use "
-"`<FINGERPRINT>`, not `<HASHED FINGERPRINT>`; and that `<PORT>` is the obfs4 "
-"port you chose - and not the OR port."
-msgstr ""
-"`<IP ADDRESS>`, `<PORT>` ve `<FINGERPRINT>` değerlerini, tor günlüğünde "
-"bulabileceğiniz gerçek değerlerle değiştirmeniz gerekir. `<HASHED "
-"FINGERPRINT>` yerine `<FINGERPRINT>` kullandığınızdan emin olun. `<PORT>` "
-"seçtiğiniz obfs4 kapı numarasıdır  - OR kapı numarası değil -."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Finally, you can monitor your obfs4 bridge's usage on [Relay "
-"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search)."
-msgstr ""
-"Son olarak, obfs4 köprünüzün kullanımını [Relay "
-"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search) üzerinden "
-"izleyebilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
-#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Just enter your bridge's `<HASHED FINGERPRINT>` in the form and click "
-"\"Search\". After having set up the bridge, it takes approximately three "
-"hours for the bridge to show up in Relay Search."
-msgstr ""
-"Forma köprünüzün `<HASHED FINGERPRINT>` değerini yazın ve \"Ara\" üzerine "
-"tıklayın. Bir köprü kurulduktan yaklaşık üç saat sonra sonra Relay Search "
-"üzerinde görüntülenmeye başlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenSUSE"
-msgstr "OpenSUSE üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# zypper install tor"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Build obfs4proxy and move it into place"
-msgstr "### 3. obfs4proxy derleyin ve yerine taşıyın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# zypper install go git"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# export GOPATH='mktemp -d'"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# go get gitlab.com/yawning/obfs4.git/obfs4proxy"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# cp $GOPATH/bin/obfs4proxy /usr/local/bin/."
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"### 4. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` "
-"and replace its content with:"
-msgstr ""
-"### 4. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma "
-"dosyasını düzenleyin ve içeriğini şununla değiştirin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Restart tor"
-msgstr "### 5. Tor uygulamasını yeniden başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
-#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 6. Monitor your logs (usually in your syslog)"
-msgstr "### 6. Günlük kayıtlarınıza bakın (genellikle sistem günlüğünüze)"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.title)
-msgid "CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL"
-
-#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Fedora"
-msgstr "Fedora üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Package installation"
-msgstr "### 3. Paket kurulumu"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Install the `tor` package:"
-msgstr "`tor` paketini kurun:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Configuration file"
-msgstr "### 4. Yapılandırma dosyası"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Put the configuration file `/etc/tor/torrc` in place:"
-msgstr "`/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Nickname    myNiceRelay  # Change \"myNiceRelay\" to something you like"
-msgstr ""
-"Nickname    myNiceRelay    # \"myNiceRelay\" adını istediğiniz gibi "
-"deÄŸiÅŸtirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"ContactInfo your at e-mail  # Write your e-mail and be aware it will be "
-"published"
-msgstr ""
-"ContactInfo e-posta at adresiniz    # E-posta adresinizi yazın ve "
-"yayınlanacağının farkında olun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"ORPort      443          # You might use a different port, should you want "
-"to"
-msgstr ""
-"ORPort      443           # İsterseniz farklı bir kapı numarası "
-"kullanabilirsiniz"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ExitRelay   0"
-msgstr "ExitRelay   0"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "SocksPort   0"
-msgstr "SocksPort   0"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 5. Start the service"
-msgstr "# 5. Hizmeti başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 6. Final Notes"
-msgstr "# 6. Son notlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you are having trouble setting up your relay, have a look at our [help "
-"section](../../../getting-help/)."
-msgstr ""
-"Aktarıcınızı kurmakta sorun yaşıyorsanız [yardım bölümüne](../../../getting-"
-"help/) bakabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If your relay is now running, check out the [post-install](../../post-"
-"install/) notes."
-msgstr ""
-"Aktarıcınız çalışıyorsa, [kurulum sonrası](../../post-install/) bölümüne "
-"bakın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
-msgstr "CentOS/RHEL üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"To install `tor` package on CentOS/RHEL, you need to install the "
-"[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) repository first:"
-msgstr ""
-"CentOS/RHEL üzerine `tor` paketini kurmak için önce "
-"[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) deposunu kurmalısınız:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Configuring the Tor Project's Repository for CentOS/RHEL consists basically "
-"on setting up `/etc/yum.repos.d/Tor.repo` with the following content:"
-msgstr ""
-"Tor projesi CentOS/RHEL deposunu yapılandırmak, temel "
-"olarak`/etc/yum.repos.d/Tor.repo` dosyasını şu içerikle hazırlamaktır:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Package installation"
-msgstr "### 4. Paket kurulumu"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please note that when you are installing the first package from the EPEL "
-"repository you will be asked about verifying the EPEL's GPG signing key. "
-"Please ensure the key matches with the one available on the [Fedora Project "
-"website](https://getfedora.org/keys/). This will also happens when "
-"installing packages from Tor's repository for the first time - again you "
-"must ensure the key matches."
-msgstr ""
-"EPEL deposundan ilk paketi kurarken, EPEL GPG imzalama anahtarını "
-"doğrulamanızın isteneceğini unutmayın. Lütfen anahtarların [Fedora Projesi "
-"web sitesinde](https://getfedora.org/keys/) bulunan anahtarlar ile "
-"eÅŸleÅŸtiÄŸinden emin olun. Bu durum, paketleri Tor deposundan ilk kez kurarken"
-" de olur. Yine anahtarların eşleştiğinden emin olmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Configuration file"
-msgstr "### 5. Yapılandırma dosyası"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 6. Enable and Start `tor`"
-msgstr "### 6. `tor` etkinleştirin ve başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD üzerinde bir orta/koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Package installation"
-msgstr "### 2. Paket kurulumu"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Recent OpenBSD systems, since 6.5, already have the repository configured on"
-" `/etc/installurl` so we do not need to bother changing it."
-msgstr ""
-"6.5 gibi güncel OpenBSD sistemleri, `/etc/installurl` üzerinde "
-"yapılandırılmış bir depoya sahip olduğundan, bunu değiştirmemize gerek "
-"yoktur."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If that's not your case, please adjust the `installurl` configuration file "
-"like this:"
-msgstr ""
-"Durumunuz farklıysa, `installurl` yapılandırma dosyasını şu şekilde "
-"ayarlayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# echo \"https://cdn.openbsd.org/pub/OpenBSD\" > /etc/installurl"
-msgstr "# echo \"https://cdn.openbsd.org/pub/OpenBSD\" > /etc/installurl"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Proceed with `pkg_add` to install the package:"
-msgstr "Paketi kurmak için `pkg_add` ile devam edin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#### 2.1. Recommended Steps to Install `tor` on OpenBSD"
-msgstr "#### 2.1. OpenBSD üzerine `tor` kurmak için önerilen adımlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you want to install a newer version of the `tor` OpenBSD's package, you "
-"can use M:Tier's binary packages:"
-msgstr ""
-"OpenBSD `tor` paketinin daha yeni bir sürümünü kurmak istiyorsanız, M:Tier "
-"paketlerini kullanabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Configuration file"
-msgstr "### 3. Yapılandırma dosyası"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Nickname      myNiceRelay  # Change \"myNiceRelay\" to something you like"
-msgstr ""
-"Nickname    myNiceRelay    # \"myNiceRelay\" adını istediğiniz gibi "
-"deÄŸiÅŸtirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"ContactInfo   your at e-mail  # Write your e-mail and be aware it will be "
-"published"
-msgstr ""
-"ContactInfo e-posta at adresiniz    # E-posta adresinizi yazın ve "
-"yayınlanacağının farkında olun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"ORPort        443          # You might use a different port, should you want"
-" to"
-msgstr ""
-"ORPort      443           # İsterseniz farklı bir kapı numarası "
-"kullanabilirsiniz"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ExitRelay     0"
-msgstr "ExitRelay     0"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "SocksPort     0"
-msgstr "SocksPort     0"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Log notice    syslog"
-msgstr "Log notice    syslog"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "RunAsDaemon   1"
-msgstr "RunAsDaemon   1"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Change `openfiles-max` and `maxfiles`"
-msgstr "### 4. `openfiles-max` ve `maxfiles` değişikliklerini yapın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"By default, OpenBSD maintains a rather low limit on the maximum number of "
-"open files for a process."
-msgstr ""
-"Varsayılan olarak, OpenBSD bir işlem için en fazla açık dosya sayısı "
-"sınırını oldukça düşük tutar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For a daemon such as Tor's, that opens a connection to each and every other "
-"relay (currently around 7000 relays), these limits should be raised."
-msgstr ""
-"Tor gibi, her bir aktarıcıya (şu anda yaklaşık 7000 aktarıcı) bağlantı açan "
-"bir arka plan hizmeti için bu sınırların yükseltilmesi gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Start the service"
-msgstr "### 5. Hizmeti başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:"
-msgstr ""
-"Başlatma sırasında `tor` çalıştırılacak ve ilk kez çağrılacak şekilde "
-"ayarlayalım:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on DragonFlyBSD"
-msgstr "DragonFlyBSD üzerinde bir orta/koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#### 2.1. Recommended Steps to Setup `pkg`"
-msgstr "#### 2.1. `pkg` kurmak için önerilen adımlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Here, it will be similar to what we have on a **FreeBSD** system, and we are"
-" going to use HTTPS to fetch our packages, and updates - so here we also "
-"need an extra package to help us out (`ca_root_nss`)."
-msgstr ""
-"Bu işlem **FreeBSD** üzerindekine benzer olacak ve paketler ile "
-"güncellemeleri almak için HTTPS kullanacağız. Bu nedenle burada bize "
-"yardımcı olacak bir ek paket gerekiyor (`ca_root_nss`)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "DragonflyBSD has 2 packages repositories:"
-msgstr "DragonflyBSD için 2 paket deposu vardır:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We can simply edit the **URL** used to point out the repositories on "
-"`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` and that's it! Remember to use "
-"**pkg+https://** for Avalon."
-msgstr ""
-"`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` içindeki depo adreslerini belirten "
-"**URL** değişkenini düzenlemek yeterlidir! Avalon için **pkg+https://** "
-"kullanmayı unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "... or install an alpha release:"
-msgstr "... ya da alfa sürümünü kurabiliriz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Put the configuration file `/usr/local/etc/tor/torrc` in place"
-msgstr "`/usr/local/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Log notice  syslog"
-msgstr "Log notice  syslog"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Here we set `tor` to start at boot time and use the setuid feature, in order"
-" to bind to lower ports like 443 (the daemon itself will still run as a "
-"regular non-privileged user)."
-msgstr ""
-"Burada `tor` uygulamasını açılışta başlayacak ve 443 gibi daha düşük kapı "
-"numaralarına bağlanmak için setuid özelliğini kullanacak şekilde ayarladık "
-"(arka plan işlemi hala ayrıcalıklı olmayan bir kullanıcı olarak çalışır)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# echo \"tor_setuid=YES\" >> /etc/rc.conf"
-msgstr "# echo \"tor_setuid=YES\" >> /etc/rc.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
-#: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# echo \"tor_enable=YES\" >> /etc/rc.conf"
-msgstr "# echo \"tor_enable=YES\" >> /etc/rc.conf"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Windows"
-msgstr "Windows üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**Note: You should only run a Windows relay if you can run it 24/7. If the "
-"operator is unable to guarantee that, a "
-"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) is a better way to contribute"
-" resources.**"
-msgstr ""
-"**Not: Bir Windows aktarıcısını yalnız 7/24 çalıştırabilecekseniz "
-"işletmelisiniz. İşletmeci bunu garanti edemezse, kaynaklara katkıda bulunmak"
-" için [Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) kullanmak daha iyi "
-"olur.**"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Setting up a Windows system as a relay requires performing a few simple "
-"steps to set up a user account, download the expert bundle, implement a "
-"torrc configuration file and start up Tor from the command line."
-msgstr ""
-"Bir Windows sistemini bir aktarıcı olarak ayarlamak için, bir kullanıcı "
-"hesabı oluşturmak, uzman paketini indirmek, bir torc yapılandırma dosyası "
-"hazırlamak ve Tor uygulamasını komut satırından başlatmak gibi birkaç basit "
-"adımın uygulanması gereklidir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Below are detailed instructions on how to perform these steps - please "
-"ensure you follow them very carefully, and make any of the necessary "
-"modifications outlined along the way."
-msgstr ""
-"Aşağıda, bu adımların nasıl gerçekleştirileceği ile ilgili ayrıntılı "
-"yönergeler bulunuyor. Lütfen bu yönergeleri çok dikkatli bir şekilde "
-"uyguladığınızdan ve süreç boyunca belirtilen gerekli değişiklikleri "
-"yaptığınızdan emin olun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 1. Creating a user account for Tor"
-msgstr "# 1. Tor için bir kullanıcı hesabı oluşturun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"First you will need to create a new account to allow Tor to run isolated "
-"from your personal configuration as well as have manageable system "
-"permissions."
-msgstr ""
-"Öncelikle Tor uygulamasının kişisel yapılandırmanızdan yalıtılmış olarak "
-"çalışmasına ve yönetilebilir sistem izinlerine sahip olmasına izin vermek "
-"için yeni bir hesap oluşturmanız gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. To begin, open your Control Panel and select 'Accounts'."
-msgstr "1. Başlamak için Ayarlar altında 'Hesaplar' bölümüne gidin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "2. On the left-side menu, select 'Family & other people'."
-msgstr "2. Sol menüden 'Diğer kullanıcılar' üzerine tıklayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"3. Beside the 'Add another user to this PC' subheader, click the large `+` "
-"sign."
-msgstr ""
-"3. 'Bu bilgisayara başka birini ekle' yanındaki `+` simgesine tıklayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"4. A panel will now appear asking for the Windows account information. On "
-"the bottom, select the small text that states \"I do not have this users "
-"sign-in information\"."
-msgstr ""
-" 4. Açılan pencerede Microsoft hesabı bilgileri istenir. Alt taraftaki \"Bu "
-"kişinin oturum açma bilgilerine sahip değilim\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"5. On the next panel, select the similar text on the bottom stating \"Set up"
-" user without using a Microsoft account\"."
-msgstr ""
-"5. Açılan pencere Microsoft hesabı oluşturmanız istenir. Gene alt taraftaki "
-"\"Microsoft hesabı olmayan bir kullanıcı ekleyin\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"6. Enter a username for the user. Anything you like is fine, though within "
-"this guide the username `torrelay` will  be used. Then enter a strong "
-"password and continue."
-msgstr ""
-"6. Yeni kullanıcı için bir kullanıcı adı yazın. İstediğiniz herhangi bir şey"
-" olabilir, ancak bu rehberde `torrelay` adını kullanacağız. Ardından güçlü "
-"bir parola yazarak ilerleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 2. Downloading and configuring the Windows Expert bundle"
-msgstr "# 2. Windows uzman paketini indirip yapılandırın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## 2.1 Downloading"
-msgstr "## 2.1 Ä°ndirmek"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The next step is to download and install Windows Expert bundle as well as "
-"set up your torrc file."
-msgstr ""
-"Bir sonraki adım, Windows uzman paketini indirip kurmak ve torc dosyasını "
-"hazırlamaktır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Head over to [Download Tor Source code]( "
-"https://www.torproject.org/download/tor/) and scroll down to select 'Windows"
-" Expert Bundle'."
-msgstr ""
-"1. [Tor kaynak kodunu indir](https://www.torproject.org/download/tor/) "
-"sayfasına gidip 'Windows Uzman Paketini' seçin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "2. Head to your `C:\\Users\\torrelay\\` directory."
-msgstr "2. `C:\\Users\\torrelay\\` klasörünüze gidin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "3. Create a folder called `tor`."
-msgstr "3. `tor` adında bir klasör oluşturun."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"*(Optional. A custom path can be used, though you will have to make "
-"necessary modifications in the following steps.)"
-msgstr ""
-"*(İsteğe bağlı. Aşağıdaki adımlarda ilgili değişiklikleri yapmanız gerekecek"
-" olsa da, özel bir yol kullanabilirsiniz.)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## 2.2 Configuration"
-msgstr "## 2.2 Yapılandırma"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Unpack the zipped Expert bundle into your newly created Tor directory. "
-"Two files will be placed there; one called `Tor`, and the other `Data`."
-msgstr ""
-"1. Sıkıştırılmış uzman paketini yeni oluşturduğunuz Tor klasörüne ayıklayın."
-" `Tor` ve `Data` olarak iki klasör göreceksiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. You should now create a folder called `log` in "
-"`C:\\Users\\torrelay\\tor`."
-msgstr ""
-"2. Şimdi `C:\\Users\\torrelay\\tor` içinde `log` adında bir klasör "
-"oluşturmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You'll then need to create an empty file and name it `notices.log` in the "
-"`log` folder."
-msgstr ""
-"Daha sonra `log` klasöründe boş bir dosya oluşturmanız ve `notices.log` "
-"olarak adlandırmanız gerekir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"3. You will now need to create a torrc file to define the ruleset of your "
-"relay."
-msgstr ""
-"3. Şimdi aktarıcınızın kural kümesini tanımlamak için bir torc dosyası "
-"oluşturmalısınız."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"4. The default directory path for this file is "
-"`C:\\Users\\torrelay\\AppData\\Roaming\\tor\\torrc`, though you can specify "
-"a custom location at commandline startup with the `-f` flag. (More below)"
-msgstr ""
-"4. Bu dosyanın varsayılan klasör yolu "
-"`C:\\Users\\torrelay\\AppData\\Roaming\\tor\\torrc` ÅŸeklindedir. Ancak komut"
-" satırı başlangıcında `-f` seçeneğini kullanarak özel bir konum "
-"belirtebilirsiniz. (Ayrıntılı bilgi için aşağıya bakın)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"5. Open up your newly created `torrc` file in your text editor and populate "
-"it with the following contents:"
-msgstr ""
-"5. Yeni oluşturduğunuz `torrc` dosyasını metin düzenleyicinizde açın ve şu "
-"içerikleri ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#Change the nickname \"myNiceRelay\" to a name that you like"
-msgstr "#\"myNiceRelay\" takma adını istediğiniz bir adla değiştirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#Paths assume you extracted to C:\\Users\\torrelay\\tor - if you"
-msgstr "#Yollar C:\\Users\\torrelay\\tor klasörüne ayıkladığınız varsayılarak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#extracted elsewhere or used a different username, adjust the"
-msgstr "#yazılmıştır. Başka bir yol ya da kullanıcı adı kullanıyorsanız"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#paths accordingly"
-msgstr "#bunları uygun şekilde değiştirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "DataDirectory C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data"
-msgstr "DataDirectory C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Log notice file C:\\Users\\torrelay\\tor\\log\\notices.log"
-msgstr "Log notice file C:\\Users\\torrelay\\tor\\log\\notices.log"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GeoIPFile C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip"
-msgstr "GeoIPFile C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "GeoIPv6File C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip6"
-msgstr "GeoIPv6File C:\\Users\\torrelay\\tor\\Data\\Tor\\geoip6"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"#Put your email below - Note that it will be published on the metrics page"
-msgstr ""
-"#E-posta adresinizi yazın - Bu bilginin metrics sayfasında yayınlanacağını "
-"unutmayın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Make sure everything is filled in correctly, then save and exit."
-msgstr ""
-"Her şeyin doğru yazıldığından emin olun, ardından dosyayı kaydedip kapatın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 3. Starting up your relay"
-msgstr "# 3. Aktarıcınızı başlatmak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"There are two methods for starting up your relay for the first time "
-"depending on your preferences and needs."
-msgstr ""
-"Tercihlerinize ve gereksinimlerinize göre aktarıcınızı ilk kez başlatmak "
-"için kullanabileceğiniz iki yöntem vardır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3.1 Method 1: User interface"
-msgstr "### 3.1 1. Yöntem: Kullanıcı arayüzü"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "1. Navigate to the directory you extracted Tors files."
-msgstr "1. Tor dosyalarını ayıkladığınız klasöre gidin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. Simply Shift + right-click on the `tor.exe` file and select 'Run as other"
-" user' from the drop-down menu, and enter the password for your Tor account "
-"when prompted."
-msgstr ""
-"2. `tor.exe` dosyasına Shift ile sağ tıklayın ve açılır menüden 'Farklı "
-"kullanıcı olarak çalıştır' seçerek sorulduğunda Tor hesabınızın parolasını "
-"yazın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* **Note:** Be sure **not** to click the 'Run as administrator' button - "
-"this is dangerous!"
-msgstr ""
-"* **Not:** 'Yönetici olarak çalıştır' üzerine **tıklamadığınızdan** emin "
-"olun - bu tehlikelidir!"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3.2 Method 2: Command line"
-msgstr "### 3.2 2. Yöntem: Komut satırı"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"1. Open your command prompt. Navigate to `C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor` "
-"with the command `cd C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor`."
-msgstr ""
-"1. komut satırını açın. `cd C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor` komutunu "
-"kullanarak `C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor` klasörüne geçin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"2. Type `RUNAS /user:torrelay tor.exe` and press enter. If you have your "
-"`torrc` file somewhere other than the default location (Like the `home` "
-"folder), specify the path with the `-f` flag."
-msgstr ""
-"2. `RUNAS /user:torrelay tor.exe` yazıp Enter tuşuna basın. `torrc` dosyanız"
-" varsayılan konumdan farklı bir yerdeyse (`home` klasörü gibi), `-f` "
-"seçeneğini kullanarak bu yolu belirtin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* Example: `RUNAS /user:torrelay \"tor.exe -f "
-"C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor\\torrc\"`"
-msgstr "* Örnek: `RUNAS /user:torrelay \"tor.exe -f C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor\\torrc\"`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"3. You should now see Tor starting up in your terminal. Wait until its "
-"finished bootstrapping."
-msgstr ""
-"3. Şimdi uç birimde Tor uygulamasının başladığını görmelisiniz. Ön yükleme "
-"iÅŸlemi bitene kadar bekleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"4. After a short period it should publish its OrPort, and you will be "
-"successfully relaying traffic for the Tor Network."
-msgstr ""
-"4. Kısa bir süre sonra OrPort yayınlanmalıdır. Böylece Tor ağı trafiği "
-"aktarımına başlamış olursunuz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* **Notice:** Depending on your systems settings, Tor may fail to start and "
-"produce an error indicating it is unable to create files. If this occurs, "
-"simply open the Windows Defender Security Center and select \"App & browser "
-"control\". Add the tor.exe file to the permissions list, then rerun "
-"`tor.exe` from the command line. Tor should now start up normally."
-msgstr ""
-"* **Uyarı:** Tor, sistem ayarlarınıza bağlı olarak başlatılamayabilir ve "
-"dosya oluşturamadığını belirten bir hata verebilir. Böyle bir durumda, "
-"Windows Defender Güvenlik Merkezi'ni açarak \"Uygulama ve tarayıcı "
-"denetimi\" bölümünü açın. Tor.exe dosyasını izinler listesine ekleyin. "
-"Ardından komut satırından `tor.exe` dosyasını yeniden çalıştırın. Tor şimdi "
-"normal şekilde başlamalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
-#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
-msgid "## 4. Final notes"
-msgstr "## 4. Son notlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Arch Linux"
-msgstr "Arch Linux üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Configure `/etc/tor/torrc`"
-msgstr "### 3. `/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını düzenleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This is a very simple version of the `torrc` configuration file in order to "
-"run a Bridge on the Tor network:"
-msgstr ""
-"Bu dosya, Tor ağında bir aktarıcı çalıştırmak için gereken `torrc` "
-"yapılandırma dosyasının çok basit bir sürümüdür:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "User          tor"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 4. Enable and Start `tor`"
-msgstr "### 4. `tor` etkinleştirin ve başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Final Notes"
-msgstr "### 5. Son notlar"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
-msgstr "Debian/Ubuntu üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Configuring the Tor Project's package repository for Debian/Ubuntu is "
-"documented **[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**. "
-"Please follow those instructions before proceeding."
-msgstr ""
-"Debian/Ubuntu için Tor projesi paket deposunun yapılandırılması "
-"**[burada](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)** "
-"anlatılmıştır. Lütfen ilerlemeden önce bu yönergeleri izleyin."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Put the configuration file `/etc/tor/torrc` in place"
-msgstr "`/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Restart the service"
-msgstr "### 5. Hizmeti yeniden başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Restart the `tor` daemon, so your configuration changes take effect:"
-msgstr ""
-"Yapılandırma değişikliklerinin geçerli olması için `tor` hizmetini yeniden "
-"başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# systemctl restart tor at default"
-msgstr "# systemctl restart tor at default"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD üzerinde bir orta/koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This article assumes we have already a base installation of FreeBSD running,"
-" and only the base system (here, we are running 12.2-RELEASE)."
-msgstr ""
-"Bu makale, zaten çalışan bir FreeBSD temel kurulumuna ve yalnız temel "
-"sisteme sahip olduğumuzu varsayar (burada 12.2-RELEASE kullandık)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"We are keeping the original setting used by `pkg` but setting a new one that"
-" will override it."
-msgstr ""
-"`pkg` tarafından kullanılan özgün ayarı koruyoruz. Ancak onu geçersiz "
-"kılacak yeni bir ayar yapıyoruz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"So we set up a new directory, and then create a configuration file to "
-"override what we need."
-msgstr ""
-"Bu yüzden yeni bir klasör ve ihtiyacımız olan yeni bir yapılandırma dosyası "
-"oluÅŸturduk."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This configuration file will be `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf`."
-msgstr "Yapılandırma dosyası `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf` olacak."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Install `tor` FreeBSD's package."
-msgstr "`tor` FreeBSD paketini kurun:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Here we can choose to install the latest stable version, like:"
-msgstr "Burada en son kararlı sürümü yüklemeyi seçebiliriz, örneğin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Put the configuration file `/usr/local/etc/tor/torrc` in place:"
-msgstr "`/usr/local/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 5. Enable `net.inet.ip.random_id`"
-msgstr "### 5. `net.inet.ip.random_id` etkinleÅŸtirin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 6. Start the service"
-msgstr "### 6. Hizmeti başlatın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD"
-msgstr "NetBSD üzerinde bir orta/koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Install `tor` NetBSD's package:"
-msgstr "`tor` NetBSD paketini kurun:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
-#: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Put the configuration file `/usr/pkg/etc/tor/torrc` in place:"
-msgstr "`/usr/pkg/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taşıyın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.subtitle)
-msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Void Linux"
-msgstr "Void Linux üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
-#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
-msgid "To install the `tor` package on Void Linux, please run:"
-msgstr "Void Linux üzerinde `tor` paketini kurmak için şu komutu yürütün:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.section)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.section)
-msgid "Automatic Updates"
-msgstr "Otomatik güncellemeler"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "On Fedora you enable automatic updates via:"
-msgstr "Fedora üzerinde otomatik güncellemeleri etkinleştirip başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "dnf install dnf-automatic"
-msgstr "dnf install dnf-automatic"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Now enable and start automatic updates via:"
-msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştirip başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
-msgstr "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "RPM Distributions"
-msgstr "RPM dağıtımları"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# CentOS and RHEL 8 or later versions"
-msgstr "# CentOS ve RHEL 8 ve sonraki sürümler"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For CentOS and RHEL 8 or later versions, the dnf-automatic package is the "
-"preferred approach:"
-msgstr ""
-"CentOS ve RHEL 7 veya sonraki sürümler için dnf-automatic paketi yeğlenir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "In /etc/dnf/automatic.conf set:"
-msgstr "/etc/dnf/automatic.conf dosyasında şunu ayarlayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "download_updates = yes"
-msgstr "download_updates = yes"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "apply_updates = yes"
-msgstr "apply_updates = yes"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enable and start automatic updates via:"
-msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştirip başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "systemctl enable --now dnf-automatic.timer"
-msgstr "systemctl enable --now dnf-automatic.timer"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Check status of dnf-automatic:"
-msgstr "dnf-automatic durumunu denetleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "systemctl list-timers *dnf-*"
-msgstr "systemctl list-timers *dnf-*"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# CentOS and RHEL 7 or earlier versions"
-msgstr "# CentOS ve RHEL 7 ve önceki sürümler"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For CentOS and RHEL 7 or earlier versions, the yum-cron package is the "
-"preferred approach:"
-msgstr "CentOS ve RHEL 7 veya önceki sürümler için yum-cron paketi yeğlenir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "yum install yum-cron"
-msgstr "yum install yum-cron"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "In /etc/yum/yum-cron.conf set:"
-msgstr "/etc/yum/yum-cron.conf dosyasında şunu ayarlayın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "systemctl start yum-cron.service"
-msgstr "systemctl start yum-cron.service"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# openSUSE"
-msgstr "# openSUSE"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "First, you need to install the automatic update package"
-msgstr "İlk olarak, otomatik güncelleme paketini kurmalısınız"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "zypper install  yast2-online-update-configuration"
-msgstr "zypper install  yast2-online-update-configuration"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Then start the configuration tool (ncurses based) with:"
-msgstr "Şu komut ile yapılandırma aracını (ncurses temelli) başlatın:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "yast2 online_update_configuration"
-msgstr "yast2 online_update_configuration"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Enable the following settings:"
-msgstr "Şu seçenekleri etkinleştirin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Automatic Online Update"
-msgstr "Automatic Online Update"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Interval: Daily"
-msgstr "Interval: Daily"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Skip Interactive Patches"
-msgstr "Skip Interactive Patches"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Agree with Licenses"
-msgstr "Agree with Licenses"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Use delta rpms"
-msgstr "Use delta rpms"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Confirm your configuration with OK."
-msgstr "OK ile yapılandırmanızı onaylayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"The official openSUSE documentation can be found "
-"[here](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/single-"
-"html/book.opensuse.startup/index.html#sec-onlineupdate-you-automatically)."
-msgstr ""
-"Resmi openSUSE belgeleri "
-"[burada](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/single-"
-"html/book.opensuse.startup/index.html#sec-onlineupdate-you-automatically) "
-"bulunabilir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This guide should work for recent versions of an OpenBSD operating system."
-msgstr ""
-"Bu rehber, OpenBSD işletim sisteminin son sürümleri için çalışmalıdır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It covers only packages updates/upgrades, and does not apply any other patch"
-" to the base system or kernel."
-msgstr ""
-"Yalnız paket güncellemelerini ve yükseltmeleri kapsar. Temel sisteme veya "
-"çekirdeğe başka bir yama uygulamaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**NOTE:** All steps documented on this page are considering that your server"
-" is dedicated to provide a Tor relay."
-msgstr ""
-"**NOT:** Bu sayfada belirtilen tüm adımlarda, sunucunuzun yalnızca bir Tor "
-"aktarıcısı olarak çalıştığı düşünülmüştür."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Please be aware that services will be restarted during the automatic "
-"software update process documented here."
-msgstr ""
-"Lütfen burada beliritlen otomatik yazılım güncelleme işlemi sırasında "
-"hizmetlerin yeniden başlatılacağını unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 1. Create the Update Script"
-msgstr "### 1. Güncelleme komut dosyasını oluşturmak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"OpenBSD offers us an easy way of running tasks **daily**, **weekly** or "
-"**monthly**."
-msgstr ""
-"OpenBSD bize **günlük**, **haftalık** veya **aylık** görevleri kolayca "
-"yürütme olanağı sağlar."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It allows us to write our own custom scripts to be called by `cron` in three"
-" different local files (depending on our needs, or particular choices):"
-msgstr ""
-"Üç farklı yerel dosyada (gereksinimlerimize ya da belirli seçimlere bağlı "
-"olarak) \"cron\" tarafından çağrılacak kendi özel komut dosyalarımızı "
-"yazabiliriz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* `/etc/daily.local`"
-msgstr "* `/etc/daily.local`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* `/etc/weekly.local`"
-msgstr "* `/etc/weekly.local`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "* `/etc/monthly.local`"
-msgstr "* `/etc/monthly.local`"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "For this example, we are going to use `/etc/weekly.local`:"
-msgstr "Bu örnekte `/etc/weekly.local` dosyasını kullanacağız:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#!/bin/sh"
-msgstr "#!/bin/sh"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "PATH=\"/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin:/usr/local/bin:/usr/local/sbin\""
-msgstr "PATH=\"/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin:/usr/local/bin:/usr/local/sbin\""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "RAND=$(jot -r 1 900)"
-msgstr "RAND=$(jot -r 1 900)"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "sleep ${RAND}"
-msgstr "sleep ${RAND}"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "pkg_add -u -I && \\"
-msgstr "pkg_add -u -I && \\"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "rcctl restart tor"
-msgstr "rcctl restart tor"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For this particular schedule, we opt to run the script every week on "
-"Saturdays at 3h30 (depending on your timezone)."
-msgstr ""
-"Bu özel zamanlamada, komut dosyasının her hafta Cumartesi günü 3:30 saatinde"
-" çalıştırılmasını istiyoruz (saat diliminize bağlı olarak)."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It will trigger the packages updates process itself, depending on the value "
-"set to the `$RAND` variable."
-msgstr ""
-"`$RAND` değişkeninde ayarlanan değere bağlı olarak, paket güncelleme süreci "
-"kendi kendine tetiklenir."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"It's configured to produce a **sleep** between 0 and 900 seconds (15 "
-"minutes)."
-msgstr ""
-"0 ile 900 saniye (15 dakika) arasında bir **uyku** üretecek şekilde "
-"yapılandırılmıştır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Restart `cron`"
-msgstr "### 2. `cron` arka plan iÅŸlemini yeniden baÅŸlatmak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Finally, restart the `cron` daemon to make configuration changes be used."
-msgstr ""
-"Son olarak, yapılandırma değişikliklerinin geçerli olması için `cron` "
-"hizmetini yeniden başlatın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/openbsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# rcctl restart cron"
-msgstr "# rcctl restart cron"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "Debian and Ubuntu"
-msgstr "Debian ve Ubuntu"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 1. Install the required packages"
-msgstr "# 1. Gerekli paketleri kurun"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges"
-msgstr "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 2.  Edit the configuration file"
-msgstr "# 2.  Yapılandırma dosyasını düzenleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Put the lines below into the configuration file "
-"/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades, everything that was originally "
-"inside the generated file can be removed before you add the lines below."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki satırları /etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades yapılandırma "
-"dosyasına ekleyin. Bu satırları eklemeden önce özgün dosyanın içindeki her "
-"şeyi kaldırabilirsiniz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Unattended-Upgrade::Origins-Pattern {"
-msgstr "Unattended-Upgrade::Origins-Pattern {"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "\"origin=Debian,codename=${distro_codename},label=Debian-Security\";"
-msgstr "\"origin=Debian,codename=${distro_codename},label=Debian-Security\";"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "\"origin=TorProject\";"
-msgstr "\"origin=TorProject\";"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "};"
-msgstr "};"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {"
-msgstr "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "#3. Automatically reboot"
-msgstr "#3. Otomatik yeniden baÅŸlatma"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"If you want to automatically reboot add the following at the the end of the "
-"file `/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades`:"
-msgstr ""
-"Otomatik olarak yeniden başlatılmasını istiyorsanız, "
-"`/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades` dosyasının sonuna şunları "
-"ekleyin:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot \"true\";"
-msgstr "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot \"true\";"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Update the file `/etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades` with the following "
-"content"
-msgstr ""
-"`/etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades` dosyasını aşağıdaki içerikle "
-"güncelleyin"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "APT::Periodic::Update-Package-Lists \"1\";"
-msgstr "APT::Periodic::Update-Package-Lists \"1\";"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "APT::Periodic::AutocleanInterval \"5\";"
-msgstr "APT::Periodic::AutocleanInterval \"5\";"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "APT::Periodic::Unattended-Upgrade \"1\";"
-msgstr "APT::Periodic::Unattended-Upgrade \"1\";"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "APT::Periodic::Verbose \"1\";"
-msgstr "APT::Periodic::Verbose \"1\";"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# 4. Test"
-msgstr "# 4. Sınama"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"You can test your unattended-upgrades setup with the following command:"
-msgstr "Gözetimsiz yükseltme kurulumunuzu şu komutla sınayabilirsiniz:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "sudo unattended-upgrade -d"
-msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
-
-#: (dynamic)
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
-msgid "DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
-msgstr "DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"This guide should work for DragonFlyBSD, FreeBSD, and HardenedBSD operating "
-"system. It covers _ONLY_ packages updates/upgrades, and does not apply any "
-"other patch to base system or kernel."
-msgstr ""
-"Bu rehber DragonFlyBSD, FreeBSD ve HardenedBSD işletim sistemi için "
-"çalışmalıdır. _YALNIZCA_ paket güncellemelerini/yükseltmelerini kapsar ve "
-"temel sisteme veya çekirdeğe başka bir yama uygulamaz."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"**NOTE:** All steps documented on this page are considering that your server"
-" is dedicated to provide a Tor (bridge/guard/exit) relay service. Please be "
-"aware that _services will be restarted_ during the automatic software update"
-" process documented here."
-msgstr ""
-"**NOT:** Bu sayfada belirtilen tüm adımlar, sunucunuzun bir Tor "
-"(köprü/koruyucu/çıkış) aktarıcı hizmeti sağlamaya adanmış olduğunu "
-"düşünmektedir. Lütfen burada belirtilen otomatik yazılım güncelleme işlemi "
-"sırasında _hizmetlerin yeniden başlatılacağını_ unutmayın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"Let's use `/root/bin/pkg-upgrade.sh` for our setup. This is how is must look"
-" like:"
-msgstr ""
-"Kurulumumuz için `/root/bin/pkg-upgrade.sh` kullanalım. Şunun gibi "
-"görünmelidir:"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "ENV=\"BATCH=yes IGNORE_OSVERSION=yes\""
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "env ${ENV} pkg update -q -f && \\"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "env ${ENV} pkg upgrade -q -U -y --fetch-only && \\"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "env ${ENV} HANDLE_RC_SCRIPTS=yes pkg upgrade -q -U -y"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 2. Schedule a `cron` Job"
-msgstr "### 2. Bir \"cron\" görevi zamanlayın"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"For this particular schedule we opt to run the script every 0h00 (depending "
-"on your timezone), and will trigger the packages updates process itself "
-"depending on the value set to the `$RAND` variable - it's configured to "
-"produce a **sleep** between 0 and 900 seconds (15 minutes)."
-msgstr ""
-"Bu özel zamanlama için betiği her 0:00 saatinde çalıştırmayı seçiyoruz "
-"(zaman diliminize bağlı olarak) ve `$RAND` değişkenine ayarlanan değere "
-"bağlı olarak paket güncelleme sürecini tetikleyeceğiz. Değer 0 ile 900 "
-"saniye arasında (15 dakika) bir **uyku** üretecek şekilde "
-"yapılandırılmıştır."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"# echo \"0 0 * * * root /bin/sh /root/bin/pkg-upgrade.sh\" > "
-"/etc/cron.d/pkg-upgrade"
-msgstr ""
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid ""
-"* If you want to change the scheduled execution of the update script, "
-"configure your [crontab settings](https://crontab.guru/) to a value you "
-"would like to use."
-msgstr ""
-"* Güncelleme betiğinin zamanlanmış olarak yürütülmesini değiştirmek "
-"istiyorsanız, [crontab ayarlarınızı](https://crontab.guru/) istediğiniz "
-"değere göre yapılandırın."
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "### 3. Restart `cron`"
-msgstr "### 3. `cron` arka plan iÅŸlemini yeniden baÅŸlatmak"
-
-#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
-#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
-msgid "# service cron restart"
-msgstr "# service cron restart"
-
-#: lego/templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
-" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
-"görebilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmıyorken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ELDE EDÄ°LEBÄ°LECEK VERÄ°LER"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Ziyaret edilen site."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "kullanıcı adı / parola"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "veriler"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Ä°letilen veriler."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "konum"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
-
-#: templates/gsoc.html:16
-msgid ""
-"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
-"project idea — which often results in the best projects."
-msgstr ""
-"Bu fikirlerin hiçbiri çekici gelmiyor mu? Kendi proje fikrinizi önermek "
-"isteyebilirsiniz, bunlar genellikle en iyi projelere dönüşür."
-
-#: templates/gsoc.html:16
-msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
-"Kendi projenizi tartışmak için sizi bizimle iletişim kurmaya çağırıyoruz."
-
-#: templates/gsoc.html:20
-msgid ""
-"Here are some successful projects which have been implemented in the past by"
-" Google Summer of Code and Outreachy participants"
-msgstr ""
-"Geçmişte Google Summer of Code ve Outreachy katılımcıları tarafından "
-"önerilmiş bazı başarılı projeler"
-
-#: templates/homepage.html:25
-msgid ""
-"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
-"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
-"their point of view, and participate. Read our [Code of "
-"Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt"
-" \"Code of Conduct\"), [Social "
-"Contract](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/social_contract.txt"
-" \"Social Contract\"), [Statement of "
-"Values](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt"
-" \"Statement of Values\"), and learn about the [Tor Community "
-"Council](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt"
-" \"Tor Community Council\")."
-msgstr ""
-"Tor Projesi, kendini kapsayıcı bir ortam ve topluluk oluşturmaya adamıştır. "
-"Tor, insanların etkileşimde bulunmak, bakış açılarını paylaşmak ve katılmak "
-"için kendilerini güvende hissetmeleri gereken bir yerdir. [Davranış "
-"kurallarımız](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt"
-" \"Code of Conduct\"), [sosyal "
-"sözleşmemiz](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/social_contract.txt"
-" \"Social Contract\"), [deÄŸerler "
-"bildirimimiz](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt"
-" \"Statement of Values\") ve [Tor topluluk "
-"konseyi](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt"
-" \"Tor Community Council\") hakkında bilgi edinin."
-
-#: templates/outreach-talk.html:3
-msgid ""
-"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
-"themselves online. Here's how you can help: "
-msgstr ""
-"Yeni insanlara ulaşmak ve çevrimiçi ortamda kendilerini korumalarına "
-"yardımcı olmak için kulaktan kulağa bilgilendirme çok önemlidir. Şu şekilde "
-"yardımcı olabilirsiniz:"
-
-#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
-msgid "Back to previous page: "
-msgstr "Önceki sayfaya dön:"
-
-#: templates/project.html:40
-msgid "Back to "
-msgstr "Şuraya geri dön"
-
-#: templates/macros/projects.html:20
-msgid "Read more."
-msgstr "Ayrıntılı bilgi alın."
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 7a7d0c74eb..707736de1a 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-03 13:09+UTC\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-03 21:42+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -156,6 +156,8 @@ msgstr "Relay Operations"
 
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Services"
 
@@ -10046,26 +10048,36 @@ msgstr "- Getting help"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
 msgid "What is Tor?"
 msgstr "What is Tor?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Tor is free software and an open network."
 msgstr "- Tor is free software and an open network."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Mitigates against tracking, surveillance and censorship."
 msgstr "- Mitigates against tracking, surveillance and censorship."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Run by a US non-profit and volunteers from all over the world."
 msgstr "- Run by a US non-profit and volunteers from all over the world."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- It's Tor, not TOR."
 msgstr "- It's Tor, not TOR."
 
@@ -10141,6 +10153,8 @@ msgstr "Types of Relays"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -11202,9 +11216,1168 @@ msgstr "- Join our IRC channel: #tor-relays in irc.oftc.net"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Thank you!"
 
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslideshow.title)
+msgid "All About Tor"
+msgstr "All About Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Agenda"
+msgstr "Agenda"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Fill in this section"
+msgstr "- Fill in this section"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- With your agenda for the day"
+msgstr "- With your agenda for the day"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- To help your audience stay focused!"
+msgstr "- To help your audience stay focused!"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Let's begin"
+msgstr "Let's begin"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Do you use Tor?"
+msgstr "- Do you use Tor?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- If not, why not?"
+msgstr "- If not, why not?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- If yes, do you have any questions, concerns, issues, or doubts about using"
+" it?"
+msgstr ""
+"- If yes, do you have any questions, concerns, issues, or doubts about using"
+" it?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Do you teach others about Tor?"
+msgstr "- Do you teach others about Tor?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Why do we need Tor?"
+msgstr "Why do we need Tor?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Government mass and targeted surveillance."
+msgstr "- Government mass and targeted surveillance."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- The business model of the Internet: big data, advertising, non-consensual "
+"tracking."
+msgstr ""
+"- The business model of the Internet: big data, advertising, non-consensual "
+"tracking."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Surveillance threats from family, bosses, bad people on the Internet."
+msgstr ""
+"- Surveillance threats from family, bosses, bad people on the Internet."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Why do you need Tor?"
+msgstr "Why do you need Tor?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Let's discuss the work you do"
+msgstr "- Let's discuss the work you do"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Adversaries and challenges"
+msgstr "- Adversaries and challenges"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Mitigations"
+msgstr "- Mitigations"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- How Tor can help"
+msgstr "- How Tor can help"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "little-t Tor or core tor"
+msgstr "little-t Tor or core tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Tor the network daemon (a computer program)"
+msgstr "- Tor the network daemon (a computer program)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Presents a SOCKS or http proxy"
+msgstr "- Presents a SOCKS or http proxy"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Location and source anonymity, similar to a VPN or regular proxy (but "
+"better!)"
+msgstr ""
+"- Location and source anonymity, similar to a VPN or regular proxy (but "
+"better!)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Network of relays in many parts of the world"
+msgstr "- Network of relays in many parts of the world"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "How Tor relays work"
+msgstr "How Tor relays work"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![How Tor relays work](/static/images/training/slides/all-about-tor/how-tor-"
+"relays-work.png)"
+msgstr ""
+"![How Tor relays work](/static/images/training/slides/all-about-tor/how-tor-"
+"relays-work.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "Who can see your activity without Tor or HTTPS?"
+msgstr "Who can see your activity without Tor or HTTPS?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "Who can see your activity with Tor and HTTPS?"
+msgstr "Who can see your activity with Tor and HTTPS?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- little-t tor plus patched Firefox"
+msgstr "- little-t tor plus patched Firefox"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Anyone snooping can't see the websites you visit"
+msgstr "- Anyone snooping can't see the websites you visit"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Websites can't track you or see other sites you visit (cross-tracking)"
+msgstr ""
+"- Websites can't track you or see other sites you visit (cross-tracking)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Prevents other privacy violations like fingerprinting or 3rd party cookies"
+msgstr ""
+"- Prevents other privacy violations like fingerprinting or 3rd party cookies"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Writes nearly nothing to disk"
+msgstr "- Writes nearly nothing to disk"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- No browser history"
+msgstr "- No browser history"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Cross platform: Windows, macOS, Linux and Android"
+msgstr "- Cross platform: Windows, macOS, Linux and Android"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Tor Browser features"
+msgstr "Tor Browser features"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Tor Browser features](/static/images/training/slides/all-about-tor/tor-"
+"browser-features.png)"
+msgstr ""
+"![Tor Browser features](/static/images/training/slides/all-about-tor/tor-"
+"browser-features.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Tor Browser 10](/static/images/training/slides/all-about-tor/tor-"
+"browser-11.png)"
+msgstr ""
+"![Tor Browser 10](/static/images/training/slides/all-about-tor/tor-"
+"browser-11.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Tor Browser in other languages"
+msgstr "Tor Browser in other languages"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Go to <https://torproject.org>"
+msgstr "- Go to <https://torproject.org>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Select the language on dropdown menu"
+msgstr "- Select the language on dropdown menu"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Or select \"Download in another language or platform\""
+msgstr "- Or select \"Download in another language or platform\""
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Downloading Tor Browser"
+msgstr "Downloading Tor Browser"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- The safest way to download is from <https://torproject.org>."
+msgstr "- The safest way to download is from <https://torproject.org>."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- If <https://torproject.org> is blocked, try mirrors:"
+msgstr "- If <https://torproject.org> is blocked, try mirrors:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- <http://tor.calyxinstitute.org/>"
+msgstr "- <http://tor.calyxinstitute.org/>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- <https://tor.eff.org/>"
+msgstr "- <https://tor.eff.org/>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Or try GetTor"
+msgstr "- Or try GetTor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- email gettor at torproject.org and in the message write \"windows\", \"osx\" "
+"or \"linux\" (no quotes, no subject line)"
+msgstr ""
+"- email gettor at torproject.org and in the message write \"windows\", \"osx\" "
+"or \"linux\" (no quotes, no subject line)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Running Tor Browser the first time"
+msgstr "Running Tor Browser the first time"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Tor Browser connection screen](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/running-tb-first-time.png)"
+msgstr ""
+"![Tor Browser connection screen](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/running-tb-first-time.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Tor Browser connection screen](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/running-tb-first-time-2.png)"
+msgstr ""
+"![Tor Browser connection screen](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/running-tb-first-time-2.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Using Tor Browser"
+msgstr "Using Tor Browser"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Default search engine: DuckDuckGo"
+msgstr "- Default search engine: DuckDuckGo"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Bundled with NoScript, HTTPS Everywhere"
+msgstr "- Bundled with NoScript, HTTPS Everywhere"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- You should not add any other extensions nor enable any plugins (eg Flash)!"
+msgstr ""
+"- You should not add any other extensions nor enable any plugins (eg Flash)!"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Best practices"
+msgstr "- Best practices"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Websites won't know anything about you unless you login and tell them."
+msgstr ""
+"- Websites won't know anything about you unless you login and tell them."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Changing your Tor circuit"
+msgstr "Changing your Tor circuit"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"Clicking on the padlock will show your current Tor circuit (and \"New "
+"Circuit for this site\" option)"
+msgstr ""
+"Clicking on the padlock will show your current Tor circuit (and \"New "
+"Circuit for this site\" option)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Updating Tor Browser"
+msgstr "Updating Tor Browser"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Updating Tor Browser](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/update1.png)"
+msgstr ""
+"![Updating Tor Browser](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/update1.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Uninstalling Tor Browser"
+msgstr "Uninstalling Tor Browser"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Uninstalling Tor Browser is as easy as moving the folder to the trash! "
+"Then, empty the trash."
+msgstr ""
+"- Uninstalling Tor Browser is as easy as moving the folder to the trash! "
+"Then, empty the trash."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Default Tor Browser folder locations:"
+msgstr "- Default Tor Browser folder locations:"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Windows: desktop"
+msgstr "- Windows: desktop"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- macOS: move the Tor Browser application to Trash and also the TorBrowser-"
+"Data folder `~/Library/Application Support/`"
+msgstr ""
+"- macOS: move the Tor Browser application to Trash and also the TorBrowser-"
+"Data folder `~/Library/Application Support/`"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Linux: home, or look for a name like \"tor-browser_en-US\""
+msgstr "- Linux: home, or look for a name like \"tor-browser_en-US\""
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Troubleshooting Tor Browser"
+msgstr "Troubleshooting Tor Browser"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Is your system clock correct?"
+msgstr "- Is your system clock correct?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Is the browser already running?"
+msgstr "- Is the browser already running?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Are you being censored?"
+msgstr "- Are you being censored?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Is your antivirus or firewall blocking Tor?"
+msgstr "- Is your antivirus or firewall blocking Tor?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Do you have a very old operating system?"
+msgstr "- Do you have a very old operating system?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Try uninstalling and reinstalling"
+msgstr "- Try uninstalling and reinstalling"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Get help at <https://support.torproject.org> and "
+"<https://forum.torproject.net>"
+msgstr ""
+"- Get help at <https://support.torproject.org> and "
+"<https://forum.torproject.net>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "More Tor Browser"
+msgstr "More Tor Browser"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Tor settings"
+msgstr "Tor settings"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Tor settings: censorship mitigation options; access to Tor log"
+msgstr "- Tor settings: censorship mitigation options; access to Tor log"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Security Slider"
+msgstr "Security Slider"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Security Slider](/static/images/training/slides/all-about-tor/security-"
+"level.png)"
+msgstr ""
+"![Security Slider](/static/images/training/slides/all-about-tor/security-"
+"level.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "NoScript"
+msgstr "NoScript"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- It's not advisable to change settings in the NoScript \"options\" menu."
+msgstr "- It's not advisable to change settings in the NoScript \"options\" menu."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- For example, adding sites to the \"whitelist\" can result in "
+"fingerprinting."
+msgstr ""
+"- For example, adding sites to the \"whitelist\" can result in "
+"fingerprinting."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Instead, only \"temporarily trust\" blocked objects, or use security "
+"slider (Standard, Safer, Safest)"
+msgstr ""
+"- Instead, only \"temporarily trust\" blocked objects, or use security "
+"slider (Standard, Safer, Safest)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "DuckDuckGo"
+msgstr "DuckDuckGo"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- DuckDuckGo is the default search engine in Tor Browser."
+msgstr "- DuckDuckGo is the default search engine in Tor Browser."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Using Tor Browser prevents DDG from tracking users, even if they wanted to"
+" (they claim not to)."
+msgstr ""
+"- Using Tor Browser prevents DDG from tracking users, even if they wanted to"
+" (they claim not to)."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Duckduckgo.com or "
+"<https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/>."
+msgstr ""
+"- Duckduckgo.com or "
+"<https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/>."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![DuckDuckGo Onion site](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/duckduckgo.png)"
+msgstr ""
+"![DuckDuckGo Onion site](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/duckduckgo.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Plugins, add-ons, JavaScript"
+msgstr "Plugins, add-ons, JavaScript"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Do not add any new add-ons/extensions to Tor, and don't enable any "
+"plugins."
+msgstr ""
+"- Do not add any new add-ons/extensions to Tor, and don't enable any "
+"plugins."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- For example, Flash plugin can reveal your real location."
+msgstr "- For example, Flash plugin can reveal your real location."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- JavaScript is enabled by default, but is sanitized to preserve anonymity."
+msgstr ""
+"- JavaScript is enabled by default, but is sanitized to preserve anonymity."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- To prevent possible JavaScript vulnerabilities, use the \"safest\" setting"
+" in the security slider."
+msgstr ""
+"- To prevent possible JavaScript vulnerabilities, use the \"safest\" setting"
+" in the security slider."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Mobile Tor"
+msgstr "Mobile Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Things to know about mobile Tor"
+msgstr "Things to know about mobile Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- The design of mobile devices makes full privacy impossible."
+msgstr "- The design of mobile devices makes full privacy impossible."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Mobile Tor is best for censorship prevention."
+msgstr "- Mobile Tor is best for censorship prevention."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Can also provide better privacy for some threat models."
+msgstr "- Can also provide better privacy for some threat models."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- We're making it better all the time and better options for mobile devices "
+"are coming out soon."
+msgstr ""
+"- We're making it better all the time and better options for mobile devices "
+"are coming out soon."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Tor Browser for Android"
+msgstr "Tor Browser for Android"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- You don't need to install two APPs (Orbot and Orfox) anymore."
+msgstr "- You don't need to install two APPs (Orbot and Orfox) anymore."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Find it in the [Google "
+"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)."
+msgstr ""
+"- Find it in the [Google "
+"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Or Guardian Project repository in F-Droid."
+msgstr "- Or Guardian Project repository in F-Droid."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Or download the apk."
+msgstr "- Or download the apk."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Onion Browser"
+msgstr "Onion Browser"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Tor Browser for iOS"
+msgstr "- Tor Browser for iOS"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Find it in the App Store"
+msgstr "- Find it in the App Store"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Lots of fake Tor Browsers for iOS"
+msgstr "- Lots of fake Tor Browsers for iOS"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Crashes on sleep"
+msgstr "- Crashes on sleep"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Orbot"
+msgstr "Orbot"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "![Orbot](/static/images/training/slides/all-about-tor/orbot.png)"
+msgstr "![Orbot](/static/images/training/slides/all-about-tor/orbot.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Using Orbot"
+msgstr "Using Orbot"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Tor proxy for Android"
+msgstr "- Tor proxy for Android"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Find it on the Play Store or F-Droid"
+msgstr "- Find it on the Play Store or F-Droid"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Use it to run other Apps through Tor (like Twitter)"
+msgstr "- Use it to run other Apps through Tor (like Twitter)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Click start to run"
+msgstr "- Click start to run"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- You can choose your exit country if you want (some countries don't have "
+"exits!)"
+msgstr ""
+"- You can choose your exit country if you want (some countries don't have "
+"exits!)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Toggle \"VPN mode\" on main screen"
+msgstr "- Toggle \"VPN mode\" on main screen"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Then click \"Orbot-enabled apps\""
+msgstr "- Then click \"Orbot-enabled apps\""
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Then select the apps you want to proxy with Tor"
+msgstr "- Then select the apps you want to proxy with Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "How do I get help using Tor?"
+msgstr "How do I get help using Tor?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Help using Tor"
+msgstr "Help using Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Tor Browser Manual: <https://tb-manual.torproject.org>"
+msgstr "- Tor Browser Manual: <https://tb-manual.torproject.org>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Support portal: <https://support.torproject.org>"
+msgstr "- Support portal: <https://support.torproject.org>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Tor Forum: <https://forum.torproject.net>"
+msgstr "- Tor Forum: <https://forum.torproject.net>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Chat: IRC OFTC network - easy access through <https://webchat.oftc.net> "
+"channel #tor"
+msgstr ""
+"- Chat: IRC OFTC network - easy access through <https://webchat.oftc.net> "
+"channel #tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Community portal: <https://community.torproject.org>"
+msgstr "- Community portal: <https://community.torproject.org>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "If you find a bug in Tor"
+msgstr "If you find a bug in Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- GitLab: <https://gitlab.torproject.org/>"
+msgstr "- GitLab: <https://gitlab.torproject.org/>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Create a login: <https://gitlab.onionize.space/>"
+msgstr "- Create a login: <https://gitlab.onionize.space/>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Search for your issue to find any existing tickets."
+msgstr "- Search for your issue to find any existing tickets."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- If no ticket opened, open a new ticket with detailed description of the "
+"problem."
+msgstr ""
+"- If no ticket opened, open a new ticket with detailed description of the "
+"problem."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Circumventing censorship with Tor"
+msgstr "Circumventing censorship with Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "What do you do when Tor is blocked?"
+msgstr "What do you do when Tor is blocked?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "I downloaded Tor Browser, but it won't connect"
+msgstr "I downloaded Tor Browser, but it won't connect"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- If this screen takes a long time and does not connect, you may need a "
+"bridge or pluggable transport"
+msgstr ""
+"- If this screen takes a long time and does not connect, you may need a "
+"bridge or pluggable transport"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Tor connection screen](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/connecting-tor-blocked.png)"
+msgstr ""
+"![Tor connection screen](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/connecting-tor-blocked.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "When torproject.org is blocked"
+msgstr "When torproject.org is blocked"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Mirrors"
+msgstr "- Mirrors"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- <http://tor.calyxinstitute.org/> (if https is blocked)"
+msgstr "- <http://tor.calyxinstitute.org/> (if https is blocked)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- GetTor email: gettor at torproject.org"
+msgstr "- GetTor email: gettor at torproject.org"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Contact from a Gmail or Riseup account"
+msgstr "- Contact from a Gmail or Riseup account"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Flash drive with Tor on it from someone you trust"
+msgstr "- Flash drive with Tor on it from someone you trust"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Get the EXE, DMG, tar.xz, don't copy the installed folder"
+msgstr "- Get the EXE, DMG, tar.xz, don't copy the installed folder"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Downloading Tor Browser from a non-official source is dangerous!"
+msgstr "- Downloading Tor Browser from a non-official source is dangerous!"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Bridges and pluggable transports"
+msgstr "Bridges and pluggable transports"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Bridges are relays that are not listed publicly"
+msgstr "- Bridges are relays that are not listed publicly"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Get bridges directly from Tor Browser (moat)"
+msgstr "- Get bridges directly from Tor Browser (moat)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Or from the website <https://bridges.torproject.org> or send an email to "
+"bridges at torproject.org from a Gmail, or Riseup.net account"
+msgstr ""
+"- Or from the website <https://bridges.torproject.org> or send an email to "
+"bridges at torproject.org from a Gmail, or Riseup.net account"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Or get a bridge address from a trusted person"
+msgstr "- Or get a bridge address from a trusted person"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Pluggable transports can be used like bridges to disguise Tor traffic "
+"(also called \"built-in bridges\")"
+msgstr ""
+"- Pluggable transports can be used like bridges to disguise Tor traffic "
+"(also called \"built-in bridges\")"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Bridges and Pluggable Transports](/static/images/training/slides/all-"
+"about-tor/bridges-pts.png)"
+msgstr ""
+"![Bridges and Pluggable Transports](/static/images/training/slides/all-"
+"about-tor/bridges-pts.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Request a bridge"
+msgstr "Request a bridge"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Request a bridge](/static/images/training/slides/all-about-tor/bridges-"
+"moat.png)"
+msgstr ""
+"![Request a bridge](/static/images/training/slides/all-about-tor/bridges-"
+"moat.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Or select a built-in bridge"
+msgstr "Or select a built-in bridge"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![Built-in bridge](/static/images/training/slides/all-about-tor/bridges-"
+"builtin.png)"
+msgstr ""
+"![Built-in bridge](/static/images/training/slides/all-about-tor/bridges-"
+"builtin.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "Pluggable transports"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- **obfs4**: makes Tor traffic look random; works in many situations "
+"including China (if not, try meek)."
+msgstr ""
+"- **obfs4**: makes Tor traffic look random; works in many situations "
+"including China (if not, try meek)."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- **meek-azure**: makes it look like Microsoft traffic; works in China."
+msgstr ""
+"- **meek-azure**: makes it look like Microsoft traffic; works in China."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- **snowflake**: proxies traffic through temporary proxies using WebRTC. "
+"<https://snowflake.torproject.org>"
+msgstr ""
+"- **snowflake**: proxies traffic through temporary proxies using WebRTC. "
+"<https://snowflake.torproject.org>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "OONI"
+msgstr "OONI"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Open Observatory of Network Interference: <https://ooni.torproject.org>"
+msgstr ""
+"- Open Observatory of Network Interference: <https://ooni.torproject.org>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Country-level reports of specific censorship tools in use on certain "
+"websites"
+msgstr ""
+"- Country-level reports of specific censorship tools in use on certain "
+"websites"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- View their reports: <https://explorer.ooni.org/>"
+msgstr "- View their reports: <https://explorer.ooni.org/>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Or use your own OONI Probe to test websites: available in App Store and "
+"Google Play."
+msgstr ""
+"- Or use your own OONI Probe to test websites: available in App Store and "
+"Google Play."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "Sharing content anonymously with Tor"
+msgstr "Sharing content anonymously with Tor"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "What are Onion Services?"
+msgstr "What are Onion Services?"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"The regular internet allows adversaries to see what you are sharing and with"
+" whom, whether you're using Dropbox etc, downloading it from email or "
+"through your browser..."
+msgstr ""
+"The regular internet allows adversaries to see what you are sharing and with"
+" whom, whether you're using Dropbox etc, downloading it from email or "
+"through your browser..."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"...so Tor devised a sneaky way to hide both the file data and the related "
+"metadata!"
+msgstr ""
+"...so Tor devised a sneaky way to hide both the file data and the related "
+"metadata!"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Protection for both the user and the server"
+msgstr "- Protection for both the user and the server"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- User learns about xyz.onion"
+msgstr "- User learns about xyz.onion"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Client and service meet at rendezvous point in the Tor cloud"
+msgstr "- Client and service meet at rendezvous point in the Tor cloud"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- End-to-end encrypted without HTTPS"
+msgstr "- End-to-end encrypted without HTTPS"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Connections never go out to the \"vanilla\" internet"
+msgstr "- Connections never go out to the \"vanilla\" internet"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"![ProPublica Onion site](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/propublica.png)"
+msgstr ""
+"![ProPublica Onion site](/static/images/training/slides/all-about-"
+"tor/propublica.png)"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
+msgid "OnionShare"
+msgstr "OnionShare"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Secure, private, anonymous file sharing done easy, built on top of the Tor"
+" network."
+msgstr ""
+"- Secure, private, anonymous file sharing done easy, built on top of the Tor"
+" network."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Uses onion services to securely send files."
+msgstr "- Uses onion services to securely send files."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Creates an onion service where the file can be downloaded."
+msgstr "- Creates an onion service where the file can be downloaded."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- No need to trust third parties like Dropbox."
+msgstr "- No need to trust third parties like Dropbox."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Download from <https://onionshare.org>"
+msgstr "- Download from <https://onionshare.org>"
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Click \"Start sharing\" to share files. Or select another option: host a "
+"static website, receive files, anonymous chat."
+msgstr ""
+"- Click \"Start sharing\" to share files. Or select another option: host a "
+"static website, receive files, anonymous chat."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Your contacts only need to have Tor Browser installed."
+msgstr "- Your contacts only need to have Tor Browser installed."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid "- Once the file is added, click \"start sharing\"."
+msgstr "- Once the file is added, click \"start sharing\"."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Tip: To allow downloading more than once, e.g. for you group, uncheck the "
+"first box."
+msgstr ""
+"- Tip: To allow downloading more than once, e.g. for you group, uncheck the "
+"first box."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- Copy and share the address with your contacts (e.g. chat room, Signal "
+"group)."
+msgstr ""
+"- Copy and share the address with your contacts (e.g. chat room, Signal "
+"group)."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
+msgid ""
+"- When they finish downloading, you'll see a notification alert in "
+"OnionShare's history."
+msgstr ""
+"- When they finish downloading, you'll see a notification alert in "
+"OnionShare's history."
+
+#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
+#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.subtitle)
+msgid "PGP FINGERPRINT"
+msgstr "PGP FINGERPRINT"
+
 #: (dynamic)
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)



More information about the tor-commits mailing list