[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 3 20:45:12 UTC 2022
commit 1ce384df6b2692578e81c8479cc6b9e9e0d51b6d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 3 20:45:11 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 35 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 6dfe5b314b..02ce486489 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -22037,6 +22037,13 @@ msgid ""
"cosmic, disco, eoan, and focal have the package. If you're running any of "
"them, `sudo apt-get install obfs4proxy` should work."
msgstr ""
+"[Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy) üzerinde, "
+"`obfs4proxy` paketinin kararsız, test aÅamasında ve kararlı sürümleri "
+"bulunabilir. "
+"[Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy) üzerinde "
+"biyonik, kozmik, disko, eoan ve fokal paketleri bulunur Bunlardan herhangi "
+"birini çalıÅtırıyorsanız, `sudo apt-get install obfs4proxy` komutunun iÅe "
+"yaraması gerekir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -22635,6 +22642,9 @@ msgid ""
"Finally, you can monitor your obfs4 bridge's usage on [Relay "
"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search)."
msgstr ""
+"Son olarak, obfs4 köprünüzün kullanımını [Relay "
+"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search) üzerinden "
+"izleyebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
#: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -22643,6 +22653,9 @@ msgid ""
"\"Search\". After having set up the bridge, it takes approximately three "
"hours for the bridge to show up in Relay Search."
msgstr ""
+"Forma köprünüzün `<HASHED FINGERPRINT>` deÄerini yazın ve \"Ara\" üzerine "
+"tıklayın. Bir köprü kurulduktan yaklaÅık üç saat sonra sonra Relay Search "
+"üzerinde görüntülenmeye baÅlar."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -23375,6 +23388,8 @@ msgid ""
"2. You should now create a folder called `log` in "
"`C:\\Users\\torrelay\\tor`."
msgstr ""
+"2. Åimdi `C:\\Users\\torrelay\\tor` içinde `log` adında bir klasör "
+"oluÅturmalısınız."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -23382,6 +23397,8 @@ msgid ""
"You'll then need to create an empty file and name it `notices.log` in the "
"`log` folder."
msgstr ""
+"Daha sonra `log` klasöründe boÅ bir dosya oluÅturmanız ve `notices.log` "
+"olarak adlandırmanız gerekir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -24238,6 +24255,9 @@ msgid ""
"system. It covers _ONLY_ packages updates/upgrades, and does not apply any "
"other patch to base system or kernel."
msgstr ""
+"Bu rehber DragonFlyBSD, FreeBSD ve HardenedBSD iÅletim sistemi için "
+"çalıÅmalıdır. _YALNIZCA_ paket güncellemelerini/yükseltmelerini kapsar ve "
+"temel sisteme veya çekirdeÄe baÅka bir yama uygulamaz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24247,6 +24267,10 @@ msgid ""
"aware that _services will be restarted_ during the automatic software update"
" process documented here."
msgstr ""
+"**NOT:** Bu sayfada belirtilen tüm adımlar, sunucunuzun bir Tor "
+"(köprü/koruyucu/çıkıÅ) aktarıcı hizmeti saÄlamaya adanmıŠolduÄunu "
+"düÅünmektedir. Lütfen burada belirtilen otomatik yazılım güncelleme iÅlemi "
+"sırasında _hizmetlerin yeniden baÅlatılacaÄını_ unutmayın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24254,6 +24278,8 @@ msgid ""
"Let's use `/root/bin/pkg-upgrade.sh` for our setup. This is how is must look"
" like:"
msgstr ""
+"Kurulumumuz için `/root/bin/pkg-upgrade.sh` kullanalım. Åunun gibi "
+"görünmelidir:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24278,7 +24304,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2. Schedule a `cron` Job"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Bir \"cron\" görevi zamanlayın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24288,6 +24314,11 @@ msgid ""
"depending on the value set to the `$RAND` variable - it's configured to "
"produce a **sleep** between 0 and 900 seconds (15 minutes)."
msgstr ""
+"Bu özel zamanlama için betiÄi her 0:00 saatinde çalıÅtırmayı seçiyoruz "
+"(zaman diliminize baÄlı olarak) ve `$RAND` deÄiÅkenine ayarlanan deÄere "
+"baÄlı olarak paket güncelleme sürecini tetikleyeceÄiz. DeÄer 0 ile 900 "
+"saniye arasında (15 dakika) bir **uyku** üretecek Åekilde "
+"yapılandırılmıÅtır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24303,6 +24334,9 @@ msgid ""
"configure your [crontab settings](https://crontab.guru/) to a value you "
"would like to use."
msgstr ""
+"* Güncelleme betiÄinin zamanlanmıŠolarak yürütülmesini deÄiÅtirmek "
+"istiyorsanız, [crontab ayarlarınızı](https://crontab.guru/) istediÄiniz "
+"deÄere göre yapılandırın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list