[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 3 14:45:10 UTC 2022
commit 3e6ee746dfa3c7b7dd73aa135820f2cf7760a344
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 3 14:45:09 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+zh-TW.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 24 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index a11f8776de..9055cc6ec7 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -4228,12 +4228,12 @@ msgstr "* [ç°¡å®çå®å
¨ç¥è庫](https://simplysecure.org/knowledge-base/)"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
-msgstr ""
+msgstr "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Where to start"
-msgstr ""
+msgstr "## è¦å¾åªè£¡éå§"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgid ""
"If this is your first time running a User Research session for the Tor "
"Project, we recommend starting with one of these studies. Both can be "
"conducted on a rolling basis and ran remotely."
-msgstr ""
+msgstr "è¥éæ¯æ¨é¦æ¬¡è¾¦çæ´è¥è·¯ç±ç使ç¨è
ç 究ç話ï¼æå建è°æ¨å¾éå¹¾åè°é¡ä¸é¸å®ï¼éäºè°é¡é½æ¯å¯ééé 端以滾åå¼çåå¼è¾¦çã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -4250,6 +4250,9 @@ msgid ""
"Desktop](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4._Tor_Browser_Desktop_-"
"_download__launch__browse.pdf)"
msgstr ""
+"- "
+"[é»è
¦çæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çå¯ç¨æ§æ¸¬è©¦](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4._Tor_Browser_Desktop_-"
+"_download__launch__browse.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -4258,6 +4261,9 @@ msgid ""
"Bridges](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
"bridges.md)"
msgstr ""
+"- "
+"[ç¼ç¾æ©æ¥ä¸ç¹¼ç«](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/discovery-"
+"bridges.md)"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -4265,32 +4271,33 @@ msgid ""
"After choosing which study to run, open an issue in our [GitLab "
"page](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)."
msgstr ""
+"ç¶æ¨é¸å®äºç 究çè°é¡å¾ï¼è«å°æåç[GitLabé é¢](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)éç«ä¸åè°é¡ï¼"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Add the title of your research, then select the Usability Testing template "
"option and fill it in."
-msgstr ""
+msgstr "å¡«å
¥æ¨çç 究è¨ç«å稱ï¼ä¸¦é»é¸å¯ç¨æ§æ¸¬è©¦ç¯æ¬çé
ç®ä¸¦å¡«å¯«ï¼"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid "Please remember to update the issue as your research evolves."
-msgstr ""
+msgstr "è«è¨å¾å¨ç 究çé²è¡éç¨ä¸ï¼é¨æåä¾æ´æ°è©²è°é¡å
§å®¹ã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Not all of the data collected in our research is disclosed to the public, "
"but our general findings are."
-msgstr ""
+msgstr "æåä¸æææ¶éå°çææç 究è³æå
¬ä½åºä¾ï¼ä½æ¯ç 究ææèç¸éç¼ç¾å°±ä¸å®æå
¬ä½ã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"To protect our participants' privacy we take care to anonymize their "
"responses and avoid recording our sessions."
-msgstr ""
+msgstr "æ´è¥è·¯ç±å°æ¡æä¿è·åèè
çå人é±ç§ï¼æå°ä»åçåé¥é²è¡å¿ååèçï¼ä¹ä¸æå»æä¿çç¸éç´°ç¯ã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -4298,14 +4305,14 @@ msgid ""
"If you're already familiar with the Tor Project and user testing, have a "
"look at our [current needs for user research](../open/) and see which study "
"better suits you."
-msgstr ""
+msgstr "è¥æ¨å·²ç¶çææ´è¥è·¯ç±å°æ¡è¨ç«ä»¥å使ç¨è
測試ç話ï¼è«åé±æå[ç®åéè¦ç使ç¨è
ç 究](../open/)ï¼ççå
¶ä¸æ¯å¦æé©åæ¨çè°é¡ã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Remember to drop us an email telling us about your plans so we can follow "
"and support your research."
-msgstr ""
+msgstr "è«è¨å¾æå°é»åéµä»¶çµ¦æåï¼è®æåç¥éæ¨çç¸éè¦åï¼ä»¥ä¾¿é¨æäºè§£æ¨çç 究è¨ç«å·è¡æ
æ³ï¼ä¸¦æä¾å¿
è¦çæ¯æ´ã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -4314,11 +4321,12 @@ msgid ""
"Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt),"
" as well our [Guidelines for Research](../guidelines/)."
msgstr ""
+"身çºä¸åå¿é¡è
ï¼æåä¹éè¦è«æ¨è©³é±ä¸¦ä¾ç
§æåç[è¡çºæºå](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)以å[ç 究è¨ç«æå¼](../guidelines/)ä¾å·è¡ã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Why do we run Demographics?"
-msgstr ""
+msgstr "### çºä»éº¼æåéè¦äººå£çµ±è¨è³æï¼"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -4327,34 +4335,36 @@ msgid ""
"[Demographics](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/user_demographics-"
"en.md), and all questions are optional."
msgstr ""
+"æå並ä¸æå¨æåç[人å£çµ±è¨åå·](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020/user_demographics-"
+"en.md)裡æ¶éå人è³æï¼è£¡é¢ææçåé¡é½æ¯é¸ææ§åççã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We believe it's important to collect basic demographics to help us "
"understand if we are meeting our mission regarding diversity and inclusion."
-msgstr ""
+msgstr "æåèªçºæ¶éåºæ¬ç人å£çµ±è¨è³æï¼å°æ¼è©ä¼°æåçä»»åæ¹åæ¯å¦å
·æå¤å
æ§èå
容æ§ï¼æ¯å¾éè¦çééµã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"In addition, collecting these demographics is required for specific studies "
"to support human rights."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤å¤ï¼å°æ¼æ¨åèæ¯æ人æ¬ç念çå¡è°è£¡ï¼å¨ç¹å®çç 究é åä¸æ¶é人å£çµ±è¨è³ææ¯ä¸å¯æ缺çç°ç¯ã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"**We don't trick participants.** We don't use trick questions in our "
"research."
-msgstr ""
+msgstr "**æåä¸æåé¨åèè
** å¨æåçç 究裡ä¸ä½¿ç¨å¸¶æè©è¨çåå·é¡ç®ã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We expect participants to be honest with us, and we must be honest about our"
" questions in return."
-msgstr ""
+msgstr "æåææåèè
é½è½å¤ èª å¯¦çåææåï¼å æ¤æåçåå·é¡ç®ä¹ç¶ç¶å¿
é è¦æ¯çèª çã"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list