[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 19 06:46:58 UTC 2021


commit 8dab71702528459f05d75e3f1c27cde8f77c1729
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 19 06:46:57 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ru.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 31 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index e1cfb7d818..b49c124e94 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1728,6 +1728,9 @@ msgid ""
 "characters (V2 format), this type of address is [being "
 "deprecated](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
 msgstr ""
+"Если onion-сервис, к которому вы пытаетесь получить доступ, состоит из "
+"строки из 16 символов (формат V2), этот тип адреса считается "
+"[устаревшим](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1736,6 +1739,9 @@ msgid ""
 "connecting to [DuckDuckGo's Onion "
 "Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
 msgstr ""
+"Вы также можете проверить, можете ли вы получить доступ к другим onion-"
+"службам, подключившись к [onion-сервису "
+"DuckDuckGo](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1786,6 +1792,9 @@ msgid ""
 "You can further increase your security by choosing to disable certain web "
 "features that can be used to compromise your security and anonymity."
 msgstr ""
+"Вы можете еще больше повысить свою безопасность, отключив определенные веб-"
+"функции, которые могут быть использованы для компрометации вашей "
+"безопасности и анонимности."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1793,6 +1802,8 @@ msgid ""
 "You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
 "menu."
 msgstr ""
+"Вы можете сделать это, переключив уровни безопасности Tor Browser в меню "
+"щита."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1808,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "### ДОСТУП К НАСТРОЙКАМ БЕЗОПАСНОСТИ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1816,6 +1827,8 @@ msgid ""
 "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
 "the Tor Browser URL bar."
 msgstr ""
+"Доступ к настройкам безопасности можно получить, нажав на значок \"Щит\" "
+"рядом с адресной строкой."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1823,6 +1836,8 @@ msgid ""
 "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
 "Settings...' button in the shield menu."
 msgstr ""
+"Чтобы просмотреть и настроить параметры безопасности, нажмите кнопку "
+"«Дополнительные параметры безопасности...»."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1847,6 +1862,8 @@ msgid ""
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
 "possible attacks."
 msgstr ""
+"Повышение уровня безопасности отключит или частично отключит определенные "
+"функции для защиты от возможных атак."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1854,6 +1871,8 @@ msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
 msgstr ""
+"Вы можете снова включить эти настройки в любое время, установив нужный "
+"уровень безопасности."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1874,7 +1893,7 @@ msgstr "###### Стандартные"
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "* На этом уровне включены все функции Tor Browser и веб-сайта."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1887,6 +1906,8 @@ msgid ""
 "* This level disables website features that are often dangerous. This may "
 "cause some sites to lose functionality."
 msgstr ""
+"* Этот уровень отключает функции сайта, которые часто являются опасными. Это"
+" может привести к потере функциональности некоторых сайтов."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1895,6 +1916,9 @@ msgid ""
 " fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
+"* JavaScript отключен на всех сайтах без [HTTPS](/secure-connections); "
+"некоторые шрифты и математические символы отключены; аудио и видео "
+"(HTML5-мультимедиа) воспроизводятся по щелчку."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1907,6 +1931,8 @@ msgid ""
 "* This level only allows website features required for static sites and "
 "basic services."
 msgstr ""
+"* Этот уровень позволяет использовать только функции сайта, необходимые для "
+"статических сайтов и основных служб."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1921,6 +1947,9 @@ msgid ""
 "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
 "to-play."
 msgstr ""
+"* Javascript отключен по умолчанию на всех сайтах; некоторые шрифты, значки,"
+" математические символы и изображения отключены; аудио и видео "
+"(HTML5-мультимедиа) воспроизводятся по щелчку."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)



More information about the tor-commits mailing list