[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 18 10:18:16 UTC 2021


commit 57ee091f9504d6f79bbeef790ba820b58eeba7de
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 18 10:18:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md
---
 tor-outreach2019-2020-ru.md | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/tor-outreach2019-2020-ru.md b/tor-outreach2019-2020-ru.md
index 7477688135..546421c6ef 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-ru.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-ru.md
@@ -46,9 +46,9 @@
 
 Но ситуация изменилась. Крупная нефтяная компания решила начать добычу нефти в регионе. 
 
-Private security firms, paid for by these companies, use powerful surveillance mechanisms to monitor the online activities of Jelani and his neighbors in the village who are organizing to protect their sacred river. 
+Частные охранные фирмы, оплачиваемые этими компаниями, используют мощные механизмы слежения для мониторинга онлайн активности Джелани и его соседей по деревне, которые организуют защиту своей священной реки.
 
-Jelani uses **Tor Browser** to prevent these companies from watching as he visits websites for international human rights protection and legal aid and writes blog posts about the resistance movement in his village.
+Джелани использует **Tor Browser**, чтобы эти компании не могли следить за тем, как он посещает веб-сайты, посвященные международной защите прав человека и юридической помощи, и пишет сообщения в блоге о движении сопротивления в своей деревне.
 
 Он также использует **OnionShare** и **SecureDrop** для безопасной отправки документов журналистам, которые помогают разоблачать нарушения прав человека.
 
@@ -66,27 +66,27 @@ Jelani uses **Tor Browser** to prevent these companies from watching as he visit
 
 Придя в отель, он открыл свой ноутбук.
 
-He was so exhausted that when the message "Connection has timed out" first appeared on his web browser, he thought it was due to his own error.
+Он был настолько измотан, что когда сообщение "Connection has timed out" впервые появилось в его веб-браузере, он подумал, что это произошло из-за его собственной ошибки.
 
-But after trying again and again, he realized that his email provider, a news website, and many apps were unavailable. 
+Но после повторных попыток он понял, что его почтовый провайдер, новостной сайт и многие приложения недоступны.
 
-He had heard that this country censors the internet and wondered if that was happening.
-How could he contact his family from behind this impenetrable wall?
-After doing some web searches, he found a forum and read about VPNs, private services that allow you to connect to another uncensored network.
+Он слышал, что эта страна подвергает Интернет цензуре, и задавался вопросом, происходит ли это на самом деле.
+Как он сможет связаться со своей семьей из-за этой неприступной стены?
+Поискав в Интернете, он нашел форум и прочитал о VPN - частных сервисах, позволяющих подключаться к другой сети без цензуры.
 
 Жан потратил полчаса, пытаясь выяснить, какой дешевый VPN лучше.
 
-He chose one and for a moment it seemed to work, but after five minutes the connection went offline and the VPN would no longer connect. 
+Он выбрал один, и на мгновение казалось, что он работает, но через пять минут соединение отключилось, и VPN больше не подключался.
 
-Jean kept reading to find other options and learned about Tor Browser and how it can circumvent censorship.
+Жан продолжал читать, чтобы найти другие варианты, и узнал о Tor Browser и о том, как с его помощью можно обойти цензуру.
 
 Он нашел официальный сайт зеркала для скачивания программы.
 
-When he opened **Tor Browser**, he followed the prompts for censored users and connected to a bridge which allowed him to access the internet again.
+Открыв **Tor Browser**, он следовал подсказкам для пользователей с цензурой и подключился к мосту, что позволило ему снова получить доступ в Интернет.
 
 С Tor Browser, Жан может просматривать в частном порядке и связаться со своей семьей.
 
-### Censored users all over the world rely on Tor Browser for a free, stable, and uncensored way to access the internet.
+### Пользователи с цензурой по всему миру полагаются на Tor Browser как на бесплатный, стабильный и бесцензурный способ доступа в Интернет.
 
 ---
 
@@ -94,13 +94,13 @@ When he opened **Tor Browser**, he followed the prompts for censored users and c
 
 ## Что такое Tor?
 
-Tor is free software and an open network that helps protect you from tracking, surveillance, and censorship online.
-Tor is created for free by a 501(c)3 U.S.-based nonprofit called the Tor Project. 
+Tor - это бесплатное программное обеспечение и открытая сеть, которая помогает защитить вас от отслеживания, наблюдения и цензуры в Интернете.
+Tor бесплатно создается американской некоммерческой организацией Tor Project (501 (c) 3).
 
-The easiest way to use Tor is Tor Browser.
-When you use Tor Browser, no one can see what websites you visit or where in the world you’re coming from. 
+Самый простой способ использования Tor - это Tor Browser.
+Когда вы используете Tor Browser, никто не сможет увидеть, какие сайты вы посещаете и из какой точки мира вы пришли.
 
-Other applications, like SecureDrop and OnionShare, use Tor to protect their users against surveillance and censorship.
+Другие приложения, такие как SecureDrop и OnionShare, используют Tor для защиты своих пользователей от слежки и цензуры.
 
 
 ## 6. Как работает Tor?



More information about the tor-commits mailing list