[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 18 09:47:37 UTC 2021
commit 94d2c6e01be1a18defd80a2c893941b4415ba5e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 18 09:47:36 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md
---
tor-outreach2019-2020-ru.md | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/tor-outreach2019-2020-ru.md b/tor-outreach2019-2020-ru.md
index 51f27cd1d3..7477688135 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-ru.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-ru.md
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Tor Outreach Material 2019-2020
+# ÐнÑоÑмаÑионнÑе маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Tor 2019-2020
# 1. TOR Ð ÐÐ ÐÐÐТÐÐСТЬ
@@ -26,13 +26,13 @@
ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð±Ñл ÑвÑзан Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, они могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð°ÑеÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ - или еÑе Ñ
Ñже.
-To protect themselves, Fernanda and her colleagues created the website using Tor **onion services**. Onion services not only protect them from being discovered as the operators of the server but also help protect visitors to their website by requiring they use Tor Browser.
+ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ ÑебÑ, ФеÑнанда и ее коллеги Ñоздали ÑайÑ, иÑполÑзÑÑ Tor **onion services**. ÐÑи ÑеÑвиÑÑ Ð½Ðµ ÑолÑко заÑиÑаÑÑ Ð¸Ñ
Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² каÑеÑÑве опеÑаÑоÑов ÑеÑвеÑа, но и помогаÑÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑиÑелей иÑ
ÑайÑа, ÑÑебÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Tor Browser.
-In fact, Fernanda uses **Tor Browser** for all of her web browsing just to be on the safe side.
+Ðа Ñамом деле, ФеÑнанда иÑполÑзÑÐµÑ **Tor Browser** Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑвоиÑ
веб-ÑеÑÑингов на вÑÑкий ÑлÑÑай.
-She also uses a Tor-powered app called **OnionShare** to send files to other activists securely and privately.
+Ðна Ñакже иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ñиложение **OnionShare**, ÑабоÑаÑÑее ÑеÑез Tor, Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной и пÑиваÑной оÑпÑавки Ñайлов дÑÑгим акÑивиÑÑам.
-### Reproductive rights activists like Fernanda are fighting for fundamental freedoms, and Tor helps power their resistance.
+### ÐкÑивиÑÑÑ Ð·Ð° ÑепÑодÑкÑивнÑе пÑава, Ñакие как ФеÑнанда, боÑÑÑÑÑ Ð·Ð° оÑновнÑе ÑвободÑ, а Tor Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑÑилиÑÑ Ð¸Ñ
ÑопÑоÑивление.
---
@@ -50,11 +50,11 @@ Private security firms, paid for by these companies, use powerful surveillance m
Jelani uses **Tor Browser** to prevent these companies from watching as he visits websites for international human rights protection and legal aid and writes blog posts about the resistance movement in his village.
-He also uses **OnionShare** and **SecureDrop** to securely send documents to journalists who are helping expose these human rights violations.
+Ðн Ñакже иÑполÑзÑÐµÑ **OnionShare** и **SecureDrop** Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной оÑпÑавки докÑменÑов жÑÑналиÑÑам, коÑоÑÑе помогаÑÑ ÑазоблаÑаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñав Ñеловека.
ÐÑе ÑÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение иÑполÑзÑÐµÑ Tor Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑи Jelani.
-### Human rights activists like Jelani are fighting for justice in their communities, and Tor helps power their resistance.
+### ÐкÑивиÑÑÑ-пÑавозаÑиÑники, Ñакие как Ðжелани, боÑÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑпÑаведливоÑÑÑ Ð² ÑвоиÑ
обÑинаÑ
, а Tor Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑÑилиÑÑ Ð¸Ñ
ÑопÑоÑивление.
---
@@ -105,27 +105,27 @@ Other applications, like SecureDrop and OnionShare, use Tor to protect their use
## 6. Ðак ÑабоÑÐ°ÐµÑ Tor?
-Amal wants to visit Bekeleâs website privately, so she opens Tor Browser.
+ÐÐ¼Ð°Ð»Ñ Ñ
оÑÐµÑ Ð¿ÑиваÑно поÑеÑиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ñ Ðекеле, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½Ð° оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Tor Browser.
-Tor Browser selects a random circuit of three relays, which are computers all over the world configured to route traffic over the Tor network.
+Tor Browser вÑбиÑÐ°ÐµÑ ÑлÑÑайнÑÑ ÑÐµÐ¿Ñ Ð¸Ð· ÑÑеÑ
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов, коÑоÑÑе пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой компÑÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, наÑÑÑоеннÑе на маÑÑÑÑÑизаÑÐ¸Ñ ÑÑаÑика ÑеÑез ÑеÑÑ Tor.
-Tor Browser then encrypts her website request three times and sends it to the first Tor relay in her circuit.
+ÐаÑем Tor Browser ÑÑÐ¸Ð¶Ð´Ñ ÑиÑÑÑÐµÑ ÐµÐµ запÑÐ¾Ñ Ð½Ð° веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸ оÑпÑавлÑÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ пеÑÐ²Ð¾Ð¼Ñ Ñеле Tor в ее Ñепи.
-The first relay removes the first encryption layer but doesn't learn that the destination is Bekeleâs website.
+ÐеÑвÑй ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ ÑдалÑÐµÑ Ð¿ÐµÑвÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑованиÑ, но не ÑзнаеÑ, ÑÑо адÑеÑаÑом ÑвлÑеÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÐ°Ð¹Ñ Ðекеле.
ÐеÑвое Ñеле Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ ÑолÑко ÑледÑÑÑее меÑÑо в Ñепи, коÑоÑое ÑвлÑеÑÑÑ Ð²ÑоÑÑм Ñеле.
-The second relay removes another encryption layer and forwards the web page request to the third relay.
+ÐÑоÑой ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ ÑдалÑÐµÑ ÐµÑе один ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пеÑеÑÑÐ»Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑÑ ÑÑеÑÑÐµÐ¼Ñ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ.
-The third relay removes the last encryption layer and forwards the web page request to its destination, Bekeleâs website, but it doesn't know the request comes from Amal.
+ТÑеÑий ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ ÑдалÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñледний ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пеÑеÑÑÐ»Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾ назнаÑениÑ, на веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ðекеле, но не знаеÑ, ÑÑо запÑÐ¾Ñ Ð¸ÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ðмала.
-Bekele doesn't know that the website request came from Amal unless she tells him so.
+Ðекеле не знаеÑ, ÑÑо запÑÐ¾Ñ Ð½Ð° веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑпил Ð¾Ñ ÐмалÑ, еÑли она ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð± ÑÑом не ÑообÑиÑ.
## 7. ÐÑо полÑзÑеÑÑÑ Tor?
ÐÑди во вÑем миÑе иÑполÑзÑÑÑ Tor Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ñвоей ÑаÑÑной жизни и Ñвободно полÑзÑÑÑÑÑ ÐнÑеÑнеÑом.
-Tor helps protect journalists, human rights defenders, domestic violence victims, academic researchers, and anyone experiencing tracking, censorship, or surveillance.
+Tor Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð¶ÑÑналиÑÑов, пÑавозаÑиÑников, жеÑÑв домаÑнего наÑилиÑ, ÑÑенÑÑ
-иÑÑледоваÑелей и вÑеÑ
, кÑо ÑÑалкиваеÑÑÑ Ñ Ð¾ÑÑлеживанием, ÑензÑÑой или Ñлежкой.
## 6. ÐаÑем довеÑÑÑÑ Tor?
@@ -143,9 +143,9 @@ Tor ÑÑановиÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñм благодаÑÑ ÑиÑокомÑ
ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑаÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑом Ð´Ð»Ñ Tor, напиÑав код, запÑÑÑив ÑеÑÑанÑлÑÑоÑ, Ñоздав докÑменÑаÑиÑ, пÑедложив поддеÑÐ¶ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей или ÑаÑÑказав лÑдÑм в Ñвоем ÑообÑеÑÑве о Tor.
-The Tor community is governed by a code of conduct, and we outline our set of promises to the community in our social contract.
+СообÑеÑÑво Tor ÑегÑлиÑÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÑом поведениÑ, и Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÐµÑаний ÑообÑеÑÑÐ²Ñ Ð² наÑем обÑеÑÑвенном договоÑе.
-Learn more about Tor by visiting our website, our wiki, finding us on IRC, joining one of our mailing lists, or signing up for Tor News at newsletter.torproject.org.
+УзнайÑе болÑÑе о Tor, поÑеÑив Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑ, наÑÑ wiki, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð°Ñ Ð² IRC, пÑиÑоединивÑиÑÑ Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð· наÑиÑ
ÑпиÑков ÑаÑÑÑлки или подпиÑавÑиÑÑ Ð½Ð° новоÑÑи Tor News на newsletter.torproject.org.
## 8. СкаÑивание Tor
More information about the tor-commits
mailing list