[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 18 03:45:25 UTC 2021


commit 6fd5d790155ec8aba606e09b15cc9829ea6c52c8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 18 03:45:25 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+ru.po | 17 ++++++++++++++++-
 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index faaf10b01e..cb3c044a58 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -221,10 +221,12 @@ msgid ""
 "Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb"
 "/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"Узнайте, [как проверить цифровую подпись](https://support.torproject.org/tbb"
+"/how-to-verify-signature/)."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Как получить мосты"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -257,6 +259,9 @@ msgid ""
 "to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
 "Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"При первом запуске TorBrowser вас спросят, хотите ли вы использовать мосты. "
+"Чтобы использовать подключаемые транспорты, нажмите 'Configure' в окне Tor "
+"Launcher, которое появляется при первом запуске Tor Browser."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -265,6 +270,9 @@ msgid ""
 "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
 "left of the screen."
 msgstr ""
+"Вы также можете настроить подключаемые транспорты во время работы Tor "
+"Browser, зайдя в настройки и выбрав 'Tor Settings' из меню в левой части "
+"экрана."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -285,6 +293,9 @@ msgid ""
 "torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
 "automatically populate your settings with one or more bridges."
 msgstr ""
+"Если встроенные мосты не работают, вы также можете выбрать 'Запросить мост с"
+" torproject.org'. Это потребует от вас решения CAPTCHA и автоматически "
+"заполнит ваши настройки одним или несколькими мостами."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -292,6 +303,10 @@ msgid ""
 "Please note that you must send the email using an address from one of the "
 "following email providers: Riseup or Gmail."
 msgstr ""
+"Другой способ получить мосты - отправить электронное письмо на адрес "
+"bridges at torproject.org. Обратите внимание, что вы должны отправить письмо, "
+"используя адрес одного из следующих провайдеров электронной почты: Riseup "
+"или Gmail."
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5



More information about the tor-commits mailing list