[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 18 03:45:25 UTC 2021
commit 6fd5d790155ec8aba606e09b15cc9829ea6c52c8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 18 03:45:25 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
contents+ru.po | 17 ++++++++++++++++-
1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index faaf10b01e..cb3c044a58 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -221,10 +221,12 @@ msgid ""
"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb"
"/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"УзнайÑе, [как пÑовеÑиÑÑ ÑиÑÑовÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ](https://support.torproject.org/tbb"
+"/how-to-verify-signature/)."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак полÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑ"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -257,6 +259,9 @@ msgid ""
"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"ÐÑи пеÑвом запÑÑке TorBrowser Ð²Ð°Ñ ÑпÑоÑÑÑ, Ñ
оÑиÑе ли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑ. "
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ, нажмиÑе 'Configure' в окне Tor "
+"Launcher, коÑоÑое поÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ñи пеÑвом запÑÑке Tor Browser."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -265,6 +270,9 @@ msgid ""
"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
"left of the screen."
msgstr ""
+"ÐÑ Ñакже можеÑе наÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑабоÑÑ Tor "
+"Browser, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² наÑÑÑойки и вÑбÑав 'Tor Settings' из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² левой ÑаÑÑи "
+"ÑкÑана."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -285,6 +293,9 @@ msgid ""
"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
"automatically populate your settings with one or more bridges."
msgstr ""
+"ÐÑли вÑÑÑоеннÑе моÑÑÑ Ð½Ðµ ÑабоÑаÑÑ, Ð²Ñ Ñакже можеÑе вÑбÑаÑÑ 'ÐапÑоÑиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ Ñ"
+" torproject.org'. ÐÑо поÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ CAPTCHA и авÑомаÑиÑеÑки "
+"Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñи наÑÑÑойки одним или неÑколÑкими моÑÑами."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -292,6 +303,10 @@ msgid ""
"Please note that you must send the email using an address from one of the "
"following email providers: Riseup or Gmail."
msgstr ""
+"ÐÑÑгой ÑпоÑоб полÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑ - оÑпÑавиÑÑ ÑлекÑÑонное пиÑÑмо на адÑÐµÑ "
+"bridges at torproject.org. ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо, "
+"иÑполÑзÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ÑледÑÑÑиÑ
пÑовайдеÑов ÑлекÑÑонной поÑÑÑ: Riseup "
+"или Gmail."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
More information about the tor-commits
mailing list