[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 18 03:15:32 UTC 2021
commit 6763b9aa80c27efb5851d549b71bf2c47e0dfe0a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 18 03:15:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
contents+ru.po | 31 +++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 23 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 1c2ae0f52e..faaf10b01e 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -11,6 +11,7 @@
# Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2021
# ÐикÑÐ¾Ñ ÐÑÑÑ
ин <official159ru at mail.ru>, 2021
# ÄorÄe MaruÅ¡iÄ <djordje at hzontal.org>, 2021
+# T9 T9, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: ÄorÄe MaruÅ¡iÄ <djordje at hzontal.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: T9 T9, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑо Ñакое GetTor?"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -132,48 +133,57 @@ msgid ""
"Browser, especially for people living in places with high levels of "
"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
msgstr ""
+"GetTor - ÑÑо ÑеÑвиÑ, коÑоÑÑй пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑе меÑÐ¾Ð´Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки "
+"бÑаÑзеÑа Tor, оÑобенно Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей, живÑÑиÑ
в меÑÑаÑ
Ñ Ð²ÑÑоким ÑÑовнем "
+"ÑензÑÑÑ, где доÑÑÑп к веб-ÑайÑÑ Tor Project огÑаниÑен."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак ÑÑо ÑабоÑаеÑ?"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ´ÐµÑ GetTor оÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑа:"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor at torproject.org) specifying your "
"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
msgstr ""
+"Шаг 1. ÐÑпÑавÑÑе запÑÐ¾Ñ Ð² GetTor (gettor at torproject.org), Ñказав ваÑÑ "
+"опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (и Ð²Ð°Ñ Ñегион). ÐÑимеÑ: \"windows es\""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
"Browser from our supported providers."
msgstr ""
+"Шаг 2: GetTor оÑпÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ оÑÐ²ÐµÑ Ñо ÑÑÑлками Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Tor Browser Ð¾Ñ "
+"наÑиÑ
поддеÑживаемÑÑ
пÑовайдеÑов."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
msgstr ""
+"Шаг 3: ÐагÑÑзиÑе Tor Browser Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из пÑовайдеÑов. Ðогда законÑиÑе, "
+"пÑовеÑÑÑе ÑелоÑÑноÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженнÑÑ
Ñайлов, пÑовеÑив его подпиÑÑ."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг 4: ÐÑи необÑ
одимоÑÑи полÑÑиÑе моÑÑÑ!"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "GetTor Responder в Twitter"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "GetTor в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð² Twitter."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак пÑовеÑиÑÑ ÑиÑÑовÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -188,6 +198,9 @@ msgid ""
"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
+"Ð ÑлекÑÑоннÑÑ
пиÑÑмаÑ
GetTor Ð¼Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑем ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° Ñайл Ñ Ñем же "
+"именем, ÑÑо и пакеÑ, и ÑаÑÑиÑением «.asc». ÐÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .asc ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑми"
+" OpenPGP."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -200,6 +213,8 @@ msgid ""
"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe ÑопÑовождаеÑÑÑ "
+"torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list