[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Sep 15 20:45:44 UTC 2021
commit da20c345178e713f6a739c48d249b787209b0e17
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Sep 15 20:45:43 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ar.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 97f42cab55..ddc72f7016 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-15 20:27+0000\n"
"Last-Translator: NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid ""
"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
"\n"
"2. Type below one of the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ·Ùب جسÙر Tor جدÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ٠أÙضÙا:\n\n1. إرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ Ùارغ Ø¥ÙÙ <tt>bridges at torproject.org</tt> Ù
٠برÙد جÙج٠أ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ Riseup.\n\n2. اÙتب أسÙ٠أØد اÙجسÙر اÙت٠تÙÙÙتÙا عبر اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "ÙÙÙÙ
Tor بتشÙÙر اتصاÙÙ ÙإخÙاء ÙÙÙت٠ع٠طر
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>اÙاتصا٠ب٠Tor تÙÙائÙÙا (أسÙÙ)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
msgid ""
@@ -2779,18 +2779,18 @@ msgstr "سÙØاÙÙ Tails طرÙÙا Ù
ختÙÙØ© ÙÙاتصا٠ب٠Tor Øت
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
msgid "Configure a Tor _bridge"
-msgstr ""
+msgstr "تÙÙÙ٠جسر Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid ""
"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "جسÙر Tor ÙÙ Ù
رØÙات Tor سرÙØ©. استخدÙ
جسرÙا ÙØ£ÙÙ Ù
رØÙ Tor إذا تÙ
Øظر اÙاتصا٠ب٠TorØ Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠Ù٠بعض اÙبÙداÙØ Ø¨Ùاسطة بعض اÙشبÙات اÙعاÙ
Ø©Ø Ø£Ù Ø¨Ùاسطة بعض أدÙات اÙرÙابة اÙأبÙÙØ©..\n\nاختر Ùذا اÙØ®Ùار إذا ÙÙت تعÙÙ
باÙÙع٠أÙ٠بØاجة Ø¥Ù٠جسر. بخÙا٠ذÙÙØ Ø³ÙÙتش٠Tails تÙÙائÙÙا Ù
ا إذا ÙÙت بØاجة Ø¥Ù٠جسر ÙÙاتصا٠ب٠Tor Ù
٠شبÙت٠اÙÙ
ØÙÙØ©."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_ إخÙاء شبÙت٠اÙÙ
ØÙÙØ© اÙت٠أتص٠بÙا بTor (Ø£Ùثر Ø£Ù
اÙÙا)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
msgid ""
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid ""
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "ستتص٠Tails ب٠Tor ÙÙØ· بعد تÙÙÙ٠جسÙر Tor. اÙجسÙر ÙÙ Ù
رØÙات Tor سرÙØ© تخÙ٠اتصاÙ٠ب٠Tor.\n\nÙبذ٠ÙرÙÙÙا Ùصار٠جÙد٠ÙÙ
ساعدت٠عÙ٠اÙاتصا٠ب٠Tor باستخداÙ
Ø£Ùثر Ø£ÙÙاع جسÙر Tor اÙÙ
ÙÙصÙØ©.\n\nسÙتعÙ٠عÙÙ٠إجراء تÙÙÙ٠إضاÙ٠إذا ÙÙت Ùا تعر٠أ٠جسÙر Tor Øت٠اÙØ¢ÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙت تتص٠Ù
٠شبÙØ© Ùا٠Ùا٠عاÙ
Ø©Ø Ø£Ù Ø¥Ø°Ø§ ÙÙت Ù٠اÙÙص٠اÙشرÙÙ Ù
٠اÙÙرة اÙأرضÙØ©."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
msgid ""
@@ -2921,14 +2921,14 @@ msgstr "_ØÙظ إعدادات اÙبرÙÙس٠"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
msgid "Tor Connection - Fix Clock"
-msgstr ""
+msgstr "اتصا٠Tor - ضبط اÙÙÙت"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
msgid ""
"To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges.\n"
"\n"
"Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your clock and connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
Ùع ÙجÙ
ات اÙشبÙØ©Ø Ùجب أ٠تÙÙÙ Ù
ÙØ·Ùت٠اÙزÙ
ÙÙØ© Ùساعت٠صØÙØÙÙ ÙÙاتصا٠ب٠Tor باستخداÙ
اÙجسÙر.\n\nÙا ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ù
ÙØ·Ùت٠اÙزÙ
ÙÙØ© Ùساعت٠ÙتØدÙد ÙÙÙت٠أ٠تØدÙد Ù
ÙÙع٠اÙجغراÙÙ. ÙÙ ÙتÙ
إرسا٠Ù
ÙØ·Ùت٠اÙزÙ
ÙÙØ© أبدÙا عبر اÙشبÙØ© ÙستÙستخدÙ
ÙÙØ· ÙإصÙØ§Ø Ø³Ø§Ø¹ØªÙ ÙاÙاتصا٠ب٠Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
msgid "Select the time zone you want to use"
More information about the tor-commits
mailing list