[tor-commits] [translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Sep 2 14:48:20 UTC 2021
commit a7237eb9577bffc77b293bcae682500f959529b0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Sep 2 14:48:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
---
contents+tr.po | 25 ++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index dc69bbf419..cdc130aa74 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -7294,12 +7294,16 @@ msgid ""
"By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
"port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively)."
msgstr ""
+"Tor uygulamasını bu Åekilde ayarladıÄınızda, güvenlik duvarınızın yalnız 80 "
+"ve 443 numaralı kapılara (HTTP ve HTTPS) izin verdiÄi varsayılır."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You can select a different set of ports with the FirewallPorts torrc option."
msgstr ""
+"FirewallPorts torc seçeneÄini kullanarak farklı bir kapı numarası kümesi "
+"seçebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7307,6 +7311,8 @@ msgid ""
"If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the"
" ReachableAddresses config options, e.g.:"
msgstr ""
+"Daha ayrıntılı olmak istiyorsanız, ReachableAddresses yapılandırma "
+"seçeneklerini de kullanabilirsiniz, örnek:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7332,18 +7338,20 @@ msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
msgid "ReachableDirAddresses *:80"
-msgstr ""
+msgstr "ReachableDirAddresses *:80"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
msgid "ReachableORAddresses *:443"
-msgstr ""
+msgstr "ReachableORAddresses *:443"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"Can I install Tor on a central server, and have my clients connect to it?"
msgstr ""
+"Tor uygulamasını merkezi bir sunucuya kurarak istemcilerimin ona "
+"baÄlanmasını saÄlayabilir miyim?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7351,6 +7359,9 @@ msgid ""
"Yes. Tor can be configured as a client or a relay on another machine, and "
"allow other machines to be able to connect to it for anonymity."
msgstr ""
+"Evet. Tor baÅka bir bilgisayarda istemci veya aktarıcı olarak "
+"yapılandırılabilir ve baÅka bilgisayarların anonimlik için kendisine "
+"baÄlanmasına izin verebilir."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7358,6 +7369,8 @@ msgid ""
"This is most useful in an environment where many computers want a gateway of"
" anonymity to the rest of the world."
msgstr ""
+"Birçok bilgisayarın dünyanın geri kalanına anonimlik saÄlayan bir aÄ "
+"aktarıcısı istediÄi bir ortamda en kullanıÅlı yöntem budur."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7366,11 +7379,14 @@ msgid ""
"private network (existing between you and the Tor client/relay) can see what"
" traffic you are sending in clear text."
msgstr ""
+"Bununla birlikte, bu yapılandırmayla, özel aÄınızdaki (siz ve Tor "
+"istemcisi/aktarıcısı arasında var olan) herhangi birinin, açık metin olarak "
+"gönderdiÄiniz trafiÄi görebileceÄinin farkında olun."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The anonymity doesn't start until you get to the Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Tor aktarıcısına ulaÅana kadar anonimlik baÅlamaz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7379,6 +7395,9 @@ msgid ""
"everything's locked down, you will be OK, but this configuration may not be "
"suitable for large private networks where security is key all around."
msgstr ""
+"Bu nedenle, etki alanınızı siz denetliyorsanız ve her Åeyin kilitli olduÄunu"
+" biliyorsanız sorun olmaz. Ancak bu yapılandırma, güvenliÄin her aÅamada "
+"önemli olduÄu büyük özel aÄlar için uygun olmayabilir."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list