[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Oct 21 17:15:20 UTC 2021
commit 7f9665bb37e1056f2d316aaa3cebcbf0bd371be2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Oct 21 17:15:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage
---
ar/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
bg/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
bn-BD/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ca/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
cs/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
cy/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
da/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
de/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
el/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
en-GB/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
en-US/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
en/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
eo/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
es-AR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
es-ES/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
es-MX/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
et/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
eu/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
fa/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
fi/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
fr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ga-IE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
gl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
he/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
hi-IN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
hr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
hu/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
hy-AM/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
id/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
is/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
it/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ja/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ka/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
kk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ko/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
lt/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
lv/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
mk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ml/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
mr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ms/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
my/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
nb-NO/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
nl-BE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
nl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
nn-NO/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
or/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
pa-IN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
pl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
pt-BR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
pt-PT/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ro/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ru/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
sk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
sl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
sq/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
sr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
sv-SE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
sw/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ta/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
th/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
tr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
uk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ur/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
vi/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
zh-CN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
zh-HK/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
zh-TW/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
68 files changed, 1904 insertions(+)
diff --git a/ar/aboutTor.dtd b/ar/aboutTor.dtd
index 00f2f913db..60f878946f 100644
--- a/ar/aboutTor.dtd
+++ b/ar/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشتر٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠أخبار تÙر.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor Ù
ØªØ§Ø Ù
جاÙا٠بÙض٠تبرعات Ù
٠أشخاص Ù
Ø«ÙÙ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع اÙØ¢Ù">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "اÙخصÙصÙØ© ÙÙ ØÙ Ù
Ù ØÙÙ٠اÙØ¥ÙساÙ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "سÙتÙ
Ù
طابÙØ© تبرع٠بÙاسطة Friends of Tor Ø Øت٠150000 دÙÙار.">
diff --git a/bg/aboutTor.dtd b/bg/aboutTor.dtd
index efde9b053e..42aacaf4b9 100644
--- a/bg/aboutTor.dtd
+++ b/bg/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÐбониÑайÑе Ñе за новини Ð¾Ñ Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е Ñвободен заÑади даÑениÑÑа на Ñ
оÑа каÑо ваÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÐаÑеÑе Ñега">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/bn-BD/aboutTor.dtd b/bn-BD/aboutTor.dtd
index e52c4b7a02..0808560c6c 100644
--- a/bn-BD/aboutTor.dtd
+++ b/bn-BD/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "à¦à¦° নিà¦à¦-à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাà¦à¦¨ à¦à¦ª à¦à¦°à§à¦¨ ।">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মতৠমানà§à¦·à¦¦à§à¦° দানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¦ Tor বিনামà§à¦²à§à¦¯à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যায়">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "à¦à¦à§à¦¨à¦¿ দান à¦à¦°à§à¦¨! ">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ মানà§à¦·à§à¦° à¦
ধিà¦à¦¾à¦°">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "তà§à¦®à¦¾à¦° à¦
নà§à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° সমান পরিমাণ à¦
নà§à¦¦à¦¾à¦¨ $১,৫০,০০০ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দিলৠà¦à¦°à§à¦° বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ তার সমান à¦
নà§à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦à§ দিবà§à¥¤">
diff --git a/ca/aboutTor.dtd b/ca/aboutTor.dtd
index 0741dd0011..a566a3a9ed 100644
--- a/ca/aboutTor.dtd
+++ b/ca/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscriviu-vos a les noticies de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor és d'ús gratuït grà cies als donatius de persones com vós.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Feu una donació">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privadesa és un dret humà ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
index 4a2a2e2b10..2d5dd753f5 100644
--- a/cs/aboutTor.dtd
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "PÅihlaste se k odbÄru zpravodaje Toru.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je zdarma k použità dÃky darům od lidà jako ty.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "PÅispÄjte">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Soukromà je lidksé právo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Váš dar bude dorovnán spoleÄnostà Friends of Tor, a to až do výše 150 000 $.">
diff --git a/cy/aboutTor.dtd b/cy/aboutTor.dtd
index f9597a2147..98ca0d8daf 100644
--- a/cy/aboutTor.dtd
+++ b/cy/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/da/aboutTor.dtd b/da/aboutTor.dtd
index 09c87f8c0f..62a0faa88e 100644
--- a/da/aboutTor.dtd
+++ b/da/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis at bruge takke være donationer fra personer som dig.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatliv er en menneskeret">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation vil blive matchet af venner af Tor, op til $150.000.">
diff --git a/de/aboutTor.dtd b/de/aboutTor.dtd
index 65f3834aef..05c711215d 100644
--- a/de/aboutTor.dtd
+++ b/de/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ist aufgrund von Spenden von Leuten wie dir frei nutzbar.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Spende jetzt">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Datenschutz ist ein Menschenrecht">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $.">
diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
index bc3f7546e7..a162ceaa0d 100644
--- a/el/aboutTor.dtd
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÎγγÏαÏÏείÏε για Ïα νÎα ÏοÏ
Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι δÏÏεάν εÏειδή ÏÏηÏίζεÏαι Ïε δÏÏεÎÏ Î±ÏÏ Î¬Ïομα Ïαν κι εÏάÏ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Îάνε μια δÏÏεά ÏÏÏα">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ΠιδιÏÏικÏÏηÏα είναι ανθÏÏÏινο δικαίÏμα ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Î Friends of Tor θα δÏÏίÏει Ïο ίδιο ÏοÏÏ Î¼Îµ Ïη δÏÏεά ÏαÏ, μÎÏÏι $150.000.">
diff --git a/en-GB/aboutTor.dtd b/en-GB/aboutTor.dtd
index 4367343769..755ddc7ec9 100644
--- a/en-GB/aboutTor.dtd
+++ b/en-GB/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/en-US/aboutTor.dtd b/en-US/aboutTor.dtd
index 7b231095aa..cbc3d39252 100644
--- a/en-US/aboutTor.dtd
+++ b/en-US/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/en/aboutTor.dtd b/en/aboutTor.dtd
index 7b231095aa..cbc3d39252 100644
--- a/en/aboutTor.dtd
+++ b/en/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/eo/aboutTor.dtd b/eo/aboutTor.dtd
index 5bd4b5e08c..ff0b0ca716 100644
--- a/eo/aboutTor.dtd
+++ b/eo/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/es-AR/aboutTor.dtd b/es-AR/aboutTor.dtd
index 0c4ebb648a..df88805e3d 100644
--- a/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación va a ser igualada por Amigos de Tor hasta USD 150.000">
diff --git a/es-ES/aboutTor.dtd b/es-ES/aboutTor.dtd
index 0671a82629..491c547af5 100644
--- a/es-ES/aboutTor.dtd
+++ b/es-ES/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "InscrÃbete en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Se puede usar Tor libremente por las donaciones de personas como tu.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora.">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NO\nTOQUES\nMIS\nDATOS">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $150.000.">
diff --git a/es-MX/aboutTor.dtd b/es-MX/aboutTor.dtd
index 1c9ddc8b45..78718bb09e 100644
--- a/es-MX/aboutTor.dtd
+++ b/es-MX/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Noticias de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como tú.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Ahora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/et/aboutTor.dtd b/et/aboutTor.dtd
index a8c6fad945..9ad107e5e9 100644
--- a/et/aboutTor.dtd
+++ b/et/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registreeru Tor\'i uudiste saamiseks.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor on tasuta kasutada tänu annetustele inimestelt nagu sina.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Anneta nüüd">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/eu/aboutTor.dtd b/eu/aboutTor.dtd
index b115af7486..75ec4f0b6c 100644
--- a/eu/aboutTor.dtd
+++ b/eu/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Harpidetu Tor berrietara">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Egin dohaintza orain">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/fa/aboutTor.dtd b/fa/aboutTor.dtd
index 44e1efbcb8..c240de5610 100644
--- a/fa/aboutTor.dtd
+++ b/fa/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبتâÙاÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø®Ø¨Ø§Ø± Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠راÛÚ¯Ø§Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§Û٠ب٠خاطر ØÙ
اÛت اÙØ±Ø§Ø¯Û Ù
اÙÙد Ø´Ù
است.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکÙÙÙ ØÙ
اÛت Ú©ÙÛد">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ØرÛÙ
خصÙØµÛ ÛÚ© Ø٠اÙساÙÛ Ø§Ø³Øª">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/fi/aboutTor.dtd b/fi/aboutTor.dtd
index 0353a5bda6..2c23ffec5b 100644
--- a/fi/aboutTor.dtd
+++ b/fi/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Liity Tor-uutislistalle.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor on maksuton kaltaisesi antamien lahjoitusten vuoksi.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Lahjoita nyt">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Yksityisyys on ihmisoikeus">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd
index 75b450048f..cfda472cdd 100644
--- a/fr/aboutTor.dtd
+++ b/fr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscrivez-vous aux nouvelles de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor peut être utilisé gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La vie privée est un droit de la personne">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 150â000 $.">
diff --git a/ga-IE/aboutTor.dtd b/ga-IE/aboutTor.dtd
index 8f03245ab3..88365aedc0 100644
--- a/ga-IE/aboutTor.dtd
+++ b/ga-IE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Cláraigh le Nuachtlitir Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tá Tor saor in aisce a bhuà le bronntanais airgid ó dhaoine cosúil leatsa.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Tabhair sÃntiús airgid anois">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Is buncheart daonna é an prÃobháideachas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/gl/aboutTor.dtd b/gl/aboutTor.dtd
index fa70ddf094..7e2c8664d8 100644
--- a/gl/aboutTor.dtd
+++ b/gl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "SubscrÃbase á novas de Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é de uso libre polas doazóns de xente coma ti.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doar agora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd
index 520d773beb..c48ae2b738 100644
--- a/he/aboutTor.dtd
+++ b/he/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "×××¨×©× ×¢××ר ××ש×ת Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ××× ×× ×ש×××ש ×××× ×ª×¨×××ת ××× ×©×× ××××.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "תר×× ×¢×ש××">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "פר×××ת ××× ×××ת ×××">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "תר×××ª× ×ª×××¤× ×¢× ××× ×××ר×× ×©× Tor, ×¢× ×¡××× ×©× $150,000">
diff --git a/hi-IN/aboutTor.dtd b/hi-IN/aboutTor.dtd
index abd6010c64..4d9ce0a8b4 100644
--- a/hi-IN/aboutTor.dtd
+++ b/hi-IN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "à¤à¥à¤° नà¥à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठसाà¤à¤¨ à¤
प à¤à¤°à¥à¤à¥¤">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "à¤à¤ª à¤à¥à¤¸à¥ लà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ दान à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ à¤à¥à¤° à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठनिà¤à¤¶à¥à¤²à¥à¤ हà¥à¥¤">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "à¤
à¤à¥ दान à¤à¤°à¥à¤">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "निà¤à¤¤à¤¾ à¤à¤ मानवà¥à¤¯ à¤
धिà¤à¤¾à¤° हà¥">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/hr/aboutTor.dtd b/hr/aboutTor.dtd
index 6590550e0e..88b0ee45ed 100644
--- a/hr/aboutTor.dtd
+++ b/hr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pretplati se na Tor vijesti.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor se može besplatno koristiti zbog donacija ljudi poput tebe.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatnost je ljudsko pravo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Iznos tvoje donacije Äe uplatiti i prijatelji Tora do 150.000 USD.">
diff --git a/hu/aboutTor.dtd b/hu/aboutTor.dtd
index 0ea0259939..bfd3e0563c 100644
--- a/hu/aboutTor.dtd
+++ b/hu/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hÃrekhez.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az Ãnhöz hasonló személyek támogatásai miatt.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "A magánélet emberi jog">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "A támogatásoddal egyezŠösszeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig.">
diff --git a/hy-AM/aboutTor.dtd b/hy-AM/aboutTor.dtd
index 3daacc1662..3685d0f480 100644
--- a/hy-AM/aboutTor.dtd
+++ b/hy-AM/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ô³ÖÕ¡Õ¶ÖÕ¾Õ¥Ö Tor Õ¬Õ¸ÖÖÕ¥ÖÕ¸ÖÕ´:">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor-Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¾Õ³Õ¡Ö Õ§ Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö ÕÕ¥Õ¦ Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¡ÖÕ¤Õ¯Õ¡Õ¶Ö Õ¶Õ¾Õ«ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¶Õ¥ÖÕ« ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾:">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÕÕ¾Õ«ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕ¥Õ¬ Õ°Õ«Õ´Õ¡">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/id/aboutTor.dtd b/id/aboutTor.dtd
index be1ecb0721..18d9755a15 100644
--- a/id/aboutTor.dtd
+++ b/id/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi adalah hak asasi manusia">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Donasi anda akan disesuaikan oleh "Friends of Tor", hingga $150,000.">
diff --git a/is/aboutTor.dtd b/is/aboutTor.dtd
index 14bad9ac5a..84f950bc63 100644
--- a/is/aboutTor.dtd
+++ b/is/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Skráðu þig til að fá Tor-fréttir.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Ãllum er frjálst að nota Tor vegna styrkja frá fólki eins og þér.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Styrkja núna">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Friðhelgi persónuupplýsinga er mannréttindi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Styrkur frá þér verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að $150,000.">
diff --git a/it/aboutTor.dtd b/it/aboutTor.dtd
index 34fe800631..c3b5bdd3fd 100644
--- a/it/aboutTor.dtd
+++ b/it/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "L'utilizzo di Tor è gratuito grazie alle donazioni fatte da persone come te.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacy è un diritto umano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "La tua donazione sarà abbinata a "Amici di Tor", fino a $ 150.000.">
diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd
index 10eb73a141..f579c67b59 100644
--- a/ja/aboutTor.dtd
+++ b/ja/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ãã¥ã¼ã¹ã«ç³ãè¾¼ãã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ã¯çããããã®å¯ä»ã«æ¯ãããã¦ãã¾ãã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ä»ããå¯ä»">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ãã©ã¤ãã·ã¼ã¯äººæ¨©ã§ã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ka/aboutTor.dtd b/ka/aboutTor.dtd
index 2bbdf85aa1..24a4d98dd6 100644
--- a/ka/aboutTor.dtd
+++ b/ka/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "áááááá¬áá áá Tor-áá¡ á¡ááá®ááááá.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor á£á¤áá¡áá, áá¥ááááááá á ááááááááááá¡ á¨áááá¬áá á£ááááááá¡ áááá¡áá®á£á áááá.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "áááá¦áá áááá®á">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ááá ááá£áááá ááááááááá¡ á«áá ááááá á£á¤ááááá">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/kk/aboutTor.dtd b/kk/aboutTor.dtd
index f7937d2163..db1ddf6270 100644
--- a/kk/aboutTor.dtd
+++ b/kk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News ÒÑзмеÑÑне ÑÑÑкелÑÒ£Ñз.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ko/aboutTor.dtd b/ko/aboutTor.dtd
index 04e6de97d1..18bf3bfec7 100644
--- a/ko/aboutTor.dtd
+++ b/ko/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ë´ì¤ë¥¼ 구ë
.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Torë ë°ë¡ ë¹ì ê³¼ ê°ì ì¬ëë¤ì ê¸°ë¶ ëë¶ì ìì ë¡ê² ì¬ì©í ì ììµëë¤.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기ë¶í기">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "íë¼ì´ë²ìë ì¸ê¶ì
ëë¤">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/lt/aboutTor.dtd b/lt/aboutTor.dtd
index 4b7117233b..c9702032db 100644
--- a/lt/aboutTor.dtd
+++ b/lt/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Užsisakykite Tor naujienas.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor yra nemokamas naudoti dÄl paaukojimų iÅ¡ tokių žmonių kaip jÅ«s.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Paaukokite dabar">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatumas yra žmogaus teisÄ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/lv/aboutTor.dtd b/lv/aboutTor.dtd
index 5bb3e039d0..23fbf6cf5e 100644
--- a/lv/aboutTor.dtd
+++ b/lv/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pierakstieties uz Tor jaunumu saÅemÅ¡anu.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ir lietoÅ¡anai bezmaksas, pateicoties cilvÄku ziedojumiem. ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ziedojiet tagad!">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "PrivÄtums ir cilvÄktiesÄ«ba">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "JÅ«su ziedojumu divkÄrÅ¡os Tor atbalstÄ«tÄji, lÄ«dz pat 150000 ASV dolÄru. ">
diff --git a/mk/aboutTor.dtd b/mk/aboutTor.dtd
index 5853c075fc..aee0365425 100644
--- a/mk/aboutTor.dtd
+++ b/mk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÐÑиÑавеÑе Ñе за Tor ÐеÑÑи.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е беÑплаÑен за коÑиÑÑеÑе благодаÑение на донаÑииÑе од лÑÑе како ваÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÐониÑÐ°Ñ Ñега">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ÐÑиваÑноÑÑа е Ñовеково пÑаво">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ml/aboutTor.dtd b/ml/aboutTor.dtd
index 8427180ab2..dec95e34f3 100644
--- a/ml/aboutTor.dtd
+++ b/ml/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "à´àµàµ¼ വാർതàµà´¤à´àµ¾à´àµà´àµ à´µàµà´£àµà´à´¿ à´¸àµàµ» à´
à´ªàµà´ªàµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´ ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "നിà´àµà´à´³àµà´ªàµà´ªàµà´²àµà´³àµà´³ à´à´³àµà´à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´¸à´à´à´¾à´µà´¨à´àµ¾ à´à´³àµà´³à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ à´àµà´°àµâ à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´à´ª.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "à´à´ªàµà´ªàµàµ¾ തനàµà´¨àµ ധന സഹായഠà´àµà´¯àµà´¯àµ ">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "à´¸àµà´µà´à´¾à´°àµà´¯à´¤ à´à´°àµ മനàµà´·àµà´¯à´¾à´µà´à´¾à´¶à´®à´¾à´£àµ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/mr/aboutTor.dtd b/mr/aboutTor.dtd
index 199b1cb8b7..7a01182a43 100644
--- a/mr/aboutTor.dtd
+++ b/mr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "à¤à¥à¤° à¤à¥à¤¯à¤¾ बातमà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠसाà¤à¤¨ à¤à¤ª à¤à¤°à¤¾ ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "à¤à¥à¤° हॠà¤à¤ मà¥à¤«à¤¤ सà¥à¤µà¤¾ à¤à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤£à¤à¥ मà¥à¤³à¥ ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "दान à¤à¤°à¤¾ ">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ms/aboutTor.dtd b/ms/aboutTor.dtd
index b49406f7a4..231e59a106 100644
--- a/ms/aboutTor.dtd
+++ b/ms/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk dapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sepenuhnya percuma digunakan kerana adanya derma oleh individu seperti anda.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dermalah Sekarang">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi atau kesendirian ialah hak asasi manusia">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/my/aboutTor.dtd b/my/aboutTor.dtd
index 06bc341034..d4be1cf600 100644
--- a/my/aboutTor.dtd
+++ b/my/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News ááááºá¸áá»á¬á¸á¡áá½áẠá¡ááẠá
á¬áááºá¸áá½ááºá¸ááá¯ááºáá«á">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ááẠáááºá·ááᯠáá¯á¶á¸áá°áá»á¬á¸áá¾ áá¾á°áá«ááºá¸áá½á±áá¼á±á¬ááºá· á¡ááá²á·áá¯á¶á¸ááá¯ááºáá«áááºá">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "á¡áá¯áá² áá¾á°áááº">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/nb-NO/aboutTor.dtd b/nb-NO/aboutTor.dtd
index 15c0c327b9..fb6544bf45 100644
--- a/nb-NO/aboutTor.dtd
+++ b/nb-NO/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrer deg for Tor-nyheter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis å bruke, grunnet bidrag fra folk som deg.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nå">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Personvern er en menneskerettighet">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/nl-BE/aboutTor.dtd b/nl-BE/aboutTor.dtd
index 8dd9c82602..235f56d607 100644
--- a/nl-BE/aboutTor.dtd
+++ b/nl-BE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/nl/aboutTor.dtd b/nl/aboutTor.dtd
index ca46073bf0..9af030226c 100644
--- a/nl/aboutTor.dtd
+++ b/nl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor de Tor-nieuwsbrief.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is gratis te gebruiken dankzij donaties van mensen zoals u.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is een mensenrecht">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot een maximum van $150.000.">
diff --git a/nn-NO/aboutTor.dtd b/nn-NO/aboutTor.dtd
index 54c5067305..8a79911b64 100644
--- a/nn-NO/aboutTor.dtd
+++ b/nn-NO/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doner no">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/or/aboutTor.dtd b/or/aboutTor.dtd
index 47648cf906..9071a1453a 100644
--- a/or/aboutTor.dtd
+++ b/or/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News ପାà¬à¬ ନାମ ଲàà¬à¬¾à¬¨àତà ।">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "à¬à¬ªà¬£à¬àଠପରି ଲàà¬à¬àଠଦାନ ହàତà Tor ବààବହାର ମାà¬à¬£à¬¾ |">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "à¬à¬¬à ଦାନà¬à¬°à¬¨àତà">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/pa-IN/aboutTor.dtd b/pa-IN/aboutTor.dtd
index 6efcc4055a..b91813f0b2 100644
--- a/pa-IN/aboutTor.dtd
+++ b/pa-IN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "à¨à©à¨° à©à¨¬à¨°à¨¾à¨ ਲਠਸਾà¨à¨¨-à¨
ਪ à¨à¨°à© |">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/pl/aboutTor.dtd b/pl/aboutTor.dtd
index f67d40b93f..af33f2e077 100644
--- a/pl/aboutTor.dtd
+++ b/pl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Zapisz siÄ na newsletter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Z przeglÄ
darki Tor można korzystaÄ bezpÅatnie dziÄki darowiznom od osób takich jak Ty.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Wesprzyj teraz">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Prawo do prywatnoÅci jest prawem czÅowieka. ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Twoja darowizna zostanie wyrównana przez przyjacióŠsieci Tor, aż do 150 000 dolarów.">
diff --git a/pt-BR/aboutTor.dtd b/pt-BR/aboutTor.dtd
index 10cc06e948..0da300b72d 100644
--- a/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -30,3 +30,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber NotÃcias do Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "O Tor é gratuito graças às doações de pessoas como você.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacidade é um direito humano.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Os Amigos do Tor farão uma doação do mesmo valor da sua, no limite de $150,000.00.">
diff --git a/pt-PT/aboutTor.dtd b/pt-PT/aboutTor.dtd
index 1c76eff292..79eaaf7be7 100644
--- a/pt-PT/aboutTor.dtd
+++ b/pt-PT/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para Tor - NotÃcias.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "O Tor é de uso gratuito devido a doações por pessoas como você.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doar Agora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacidade é um direito humano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "A sua doação corresponde á de Amigos do Tor, até $150,000.">
diff --git a/ro/aboutTor.dtd b/ro/aboutTor.dtd
index 07488af9fa..fabbdbc382 100644
--- a/ro/aboutTor.dtd
+++ b/ro/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "AboneazÄ-te la Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor poate fi folosit gratuit datoritÄ donaÈiilor de la oameni ca tine.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "DoneazÄ Acum">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ConfidenÈialitatea este un drept uman">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "DonaÈia dumneavoastrÄ va fi potrivitÄ de Prietenii lui Tor, pânÄ la 150.000 USD.">
diff --git a/ru/aboutTor.dtd b/ru/aboutTor.dtd
index 372bbcd576..72d3cbb8e5 100644
--- a/ru/aboutTor.dtd
+++ b/ru/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÐодпиÑиÑеÑÑ Ð½Ð° новоÑÑи Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor беÑплаÑен благодаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвованиÑм ÑакиÑ
лÑдей, как вÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÐожеÑÑвоваÑÑ">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ÐÑиваÑноÑÑÑ â пÑаво Ñеловека">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "ÐаÑе пожеÑÑвование (до $150000) бÑÐ´ÐµÑ Ñдвоено Friends of Tor.">
diff --git a/sk/aboutTor.dtd b/sk/aboutTor.dtd
index 94f319080b..8a043fbc1b 100644
--- a/sk/aboutTor.dtd
+++ b/sk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Prihláste sa na odber noviniek o Tor-e.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je bezplatný vÄaka peÅažným prÃspevkom od ľudà ako vy.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Podporiť teraz">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Ochrana osobných údajov je ľudské právo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/sl/aboutTor.dtd b/sl/aboutTor.dtd
index 190683fd3d..4d2b5ec7a7 100644
--- a/sl/aboutTor.dtd
+++ b/sl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/sq/aboutTor.dtd b/sq/aboutTor.dtd
index 0b3be9c0a6..1aed23fe13 100644
--- a/sq/aboutTor.dtd
+++ b/sq/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Regjistrohuni për Lajme Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor-i mund të përdoret lirisht, për hir të dhurimeve nga njerëz si ju.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dhuroni Tani">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatësia është një e drejtë njerëzore">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Dhurimi jua do të sjellë dhurimin po aq nga Miqtë e Tor-it, për dhurime deri në 150000 dollarë amerikanë.">
diff --git a/sr/aboutTor.dtd b/sr/aboutTor.dtd
index 518f2d87d4..6cb9d0cad1 100644
--- a/sr/aboutTor.dtd
+++ b/sr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Prijavi se za Tor novosti.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatnost je ljudsko pravo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/sv-SE/aboutTor.dtd b/sv-SE/aboutTor.dtd
index bf0e3c85f5..edff847db7 100644
--- a/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor är gratis att använda på grund av donationer från personer som du.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Integritet är en mänsklig rättighet">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $ 150 000.">
diff --git a/sw/aboutTor.dtd b/sw/aboutTor.dtd
index 029054959a..bd746845df 100644
--- a/sw/aboutTor.dtd
+++ b/sw/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Jisajili kwa Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ni bure kutumia kwa sababu ya michango kutoka kwa watu kama wewe.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Toa sasa">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ta/aboutTor.dtd b/ta/aboutTor.dtd
index ec46203ad3..a9041635ad 100644
--- a/ta/aboutTor.dtd
+++ b/ta/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "à®à®à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பà¯à®©à¯à®±à®µà®°à¯à®à®³à®¿à®©à¯ நனà¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ Tor à®à®à¯à®à®±à¯à®±à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¯à®²à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ நனà¯à®à¯à®à¯à®¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd
index 96ebca5ec8..29531f5d89 100644
--- a/th/aboutTor.dtd
+++ b/th/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "สมัà¸à¸£à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸ªà¸²à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Tor à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸µ à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¹à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸¸à¸">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "รà¹à¸§à¸¡à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸·à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¸¡à¸à¸¸à¸©à¸¢à¸à¸">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹ Tor สูà¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸¶à¸ 150,000 à¸à¸à¸¥à¸¥à¸²à¸£à¹à¸ªà¸«à¸£à¸±à¸">
diff --git a/tr/aboutTor.dtd b/tr/aboutTor.dtd
index c86d752070..7496155b54 100644
--- a/tr/aboutTor.dtd
+++ b/tr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor duyurularına abone olun">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların baÄıÅları ile desteklendiÄi için ücretsiz olarak kullanılabiliyor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "BaÄıŠyapın">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "KiÅisel gizlilik bir insan hakkıdır">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Friends of Tor, $150.000 tutarını aÅmayan baÄıÅlarınız kadar katkıda bulunacak.">
diff --git a/uk/aboutTor.dtd b/uk/aboutTor.dtd
index c110744b73..0412e40cfe 100644
--- a/uk/aboutTor.dtd
+++ b/uk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÐÑдпиÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° новини Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor можна викоÑиÑÑовÑваÑи безкоÑÑовно завдÑки пÑдÑÑимÑÑ ÑакиÑ
лÑдей, Ñк Ðи.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÐÑдÑÑимаÑи заÑаз">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ÐонÑÑденÑÑйнÑÑÑÑ â Ñе пÑаво лÑдини">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "ÐаÑа донаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñйде ÐÑÑзÑм Tor â до 150 000 долаÑÑв СШÐ.">
diff --git a/ur/aboutTor.dtd b/ur/aboutTor.dtd
index b39c135385..c837a1b4ac 100644
--- a/ur/aboutTor.dtd
+++ b/ur/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/vi/aboutTor.dtd b/vi/aboutTor.dtd
index b6bf42862d..45d44a81ee 100644
--- a/vi/aboutTor.dtd
+++ b/vi/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÄÄng kà nháºn tin tức từ Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor miá»
n phà là nhá» sá»± ủng há» của những ngÆ°á»i nhÆ° bạn.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Äóng góp Ngay bây giá»">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/zh-CN/aboutTor.dtd b/zh-CN/aboutTor.dtd
index 5b4f5fa793..ed51009ff3 100644
--- a/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订é
Tor çææ°å¨æ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor æ¯å
费使ç¨çï¼å 为æåæ¨ä¸æ ·ç人æå©ã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«å³æå©">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "éç§æ¯ä¸é¡¹äººæ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "æ¨çæ款å°ç± Tor çä¼ä¼´ä»¬é
æï¼æé«15ä¸ç¾å
ã">
diff --git a/zh-HK/aboutTor.dtd b/zh-HK/aboutTor.dtd
index 7af642178a..2d78988b80 100644
--- a/zh-HK/aboutTor.dtd
+++ b/zh-HK/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/zh-TW/aboutTor.dtd b/zh-TW/aboutTor.dtd
index 9061dbce0f..494cdc50d5 100644
--- a/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "è¨é± Tor çæ°è³è¨ã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "ç±æ¼æåæ¨é樣ç人æ款ï¼Tor å¯ä»¥å
費使ç¨ã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«å»æ款">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "é±ç§å³äººæ¬">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
More information about the tor-commits
mailing list