[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 18 12:45:13 UTC 2021
commit 2c2acd3983946070d1cdc197cb16475aa4aa329e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 18 12:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 30 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index b136630ac4..9da97a2212 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7865,12 +7865,12 @@ msgstr "- تØÙÙ: ÙÙ
عدد اÙÙ
رØÙات Ù٠بÙدÙØ Ù
Ù ÙدÙر
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
msgid "Network diversity"
-msgstr ""
+msgstr "تÙÙع اÙشبÙØ©"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
msgid "Monoculture"
-msgstr ""
+msgstr "اÙزراعة اÙØ£ØادÙØ©"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7878,16 +7878,17 @@ msgid ""
"- A single kernel vulnerability in GNU/Linux impacting all Tor relays could "
"be devastating."
msgstr ""
+"- Ùد تÙÙ٠ثغرة ÙÙاة ÙاØدة Ù٠جÙÙ/ÙÙÙÙس تؤثر عÙ٠جÙ
Ùع Ù
رØÙات Tor Ù
دÙ
رة."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Diversity of Operating System (OS): ~90% of relays are Linux."
-msgstr ""
+msgstr "-تÙÙع ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ (OS): ~ 90Ùª Ù
٠اÙÙ
رØÙات ÙÙ ÙÙÙÙس."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Diversity of Autonomous Systems (AS)."
-msgstr ""
+msgstr "- تÙÙع اÙØ£ÙظÙ
Ø© اÙÙ
ستÙÙØ© (AS)."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7895,11 +7896,13 @@ msgid ""
"- Try to avoid the following hosters: OVH SAS (AS16276), Online S.a.s. "
"(AS12876), Hetzner Online GmbH (AS24940), DigitalOcean, LLC (AS14061)."
msgstr ""
+"- ØاÙ٠تجÙب اÙÙ
ضÙÙÙ٠اÙتاÙÙÙÙ: OVH SAS (AS16276) ØOnline S.a.s. (AS12876) "
+"ØHetzner Online GmbH (AS24940) ØDigitalOcean ØLLC (AS14061)."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
msgid "The TorBSD Diversity Project"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
شرÙع تÙÙع TorBSD"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7907,6 +7910,8 @@ msgid ""
"- The Tor BSD Diversity Project (TDP) is an initiative seeking to extend the"
" use of BSD Unix operating systems in the network."
msgstr ""
+"- Ù
شرÙع Tor BSD Diversity (TDP) ÙÙ Ù
بادرة تسع٠إÙ٠تÙسÙع استخداÙ
Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ"
+" BSD ÙÙÙÙس Ù٠اÙشبÙØ©."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7915,30 +7920,32 @@ msgid ""
"community about Tor anonymity; Port Tor related programs to BSD operating "
"systems."
msgstr ""
+"اÙØ£ÙداÙ: زÙادة عدد Ù
رØÙات Tor اÙت٠تÙÙÙ
بتشغÙÙ BSDsØ Ø¥Ø´Ø±Ø§Ù Ù
جتÙ
ع BSD ØÙÙ "
+"إخÙاء ÙÙÙØ© TorØ Ø¨Ø±Ø§Ù
ج Port Tor ذات اÙصÙØ© بأÙظÙ
Ø© اÙتشغÙÙ BSD."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
msgid "More about exit relays"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
زÙد ع٠Ù
رØÙات اÙخرÙج"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
msgid "Legal information"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙاÙÙÙÙØ©"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid ""
"- Many countries have regulations that exclude internet service providers "
"from liability."
-msgstr ""
+msgstr "-اÙعدÙد Ù
٠اÙدÙÙ ÙدÙÙا ÙÙØ§Ø¦Ø ØªØ³ØªØ«ÙÙ Ù
زÙد٠خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت Ù
٠اÙÙ
سؤÙÙÙØ©."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid ""
"- It's a good idea to consult with a lawyer or your local digital rights "
"organization."
-msgstr ""
+msgstr "- Ù
٠اÙجÙد استشارة Ù
ØاÙ
٠أ٠Ù
ÙظÙ
Ø© اÙØÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ© اÙخاصة بÙ."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7946,11 +7953,13 @@ msgid ""
"- Under most circumstances, you will be able to handle legal matters by "
"having an abuse response letter."
msgstr ""
+"-ÙÙ Ù
عظÙ
اÙظرÙÙØ Ø³ØªÙÙÙ ÙادرÙا عÙ٠اÙتعاÙ
Ù Ù
ع اÙØ£Ù
Ùر اÙÙاÙÙÙÙØ© Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙØصÙÙ"
+" عÙ٠خطاب اÙرد عÙ٠إساءة اÙاستخداÙ
."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
msgid "Legal resources"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
Ùارد اÙÙاÙÙÙÙØ©"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7958,6 +7967,8 @@ msgid ""
"- The EFF Tor Legal FAQ: <https://community.torproject.org/relay/community-"
"resources/eff-tor-legal-faq/>"
msgstr ""
+"- اÙأسئÙØ© اÙشائعة ØÙÙ EFF Tor Legal: <https://community.torproject.org/relay"
+"/community-resources/eff-tor-legal-faq/>"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7965,6 +7976,8 @@ msgid ""
"- It's important to respond to abuse complaints in a timely manner (usually "
"within 24 hours)."
msgstr ""
+"- Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
اÙرد عÙÙ Ø´ÙاÙ٠اÙإساءة Ù٠اÙÙÙت اÙÙ
Ùاسب (usually within 24 "
+"hours)."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7972,17 +7985,19 @@ msgid ""
"- Abuse letter templates: <https://community.torproject.org/relay/community-"
"resources/tor-abuse-templates>"
msgstr ""
+"- ÙÙاÙب رسائ٠اÙإساءة: <https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/tor-abuse-templates>"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
msgid "Tips for running an exit relay"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØµØ§Ø¦Ø ÙتشغÙ٠تتابع اÙخرÙج"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid ""
"- Get a separate IP for the relay, and donât use it for other services."
-msgstr ""
+msgstr "- اØص٠عÙ٠عÙÙا٠IP Ù
ÙÙص٠ÙÙترØÙÙØ ÙÙا تستخدÙ
Ù ÙخدÙ
ات أخرÙ."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7990,13 +8005,15 @@ msgid ""
"- Set up a Tor Exit Notice, so if someone checks your exit IP they'll know "
"that itâs a Tor Exit."
msgstr ""
+"- ÙÙ
بإعداد إشعار Tor ExitØ ÙØ°Ù٠إذا تØÙ٠شخص Ù
ا Ù
٠عÙÙا٠IP اÙخاص باÙخرÙØ¬Ø "
+"ÙسÙعر٠أÙÙ Tor Exit."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid ""
"- If you receive excessive complaints, consider running a Reduced Exit "
"Policy."
-msgstr ""
+msgstr "- إذا تÙÙÙت Ø´ÙاÙÙ Ù
ÙØ±Ø·Ø©Ø ÙÙÙر Ù٠تشغÙ٠سÙاسة خرÙج Ù
Ø®Ùض."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
More information about the tor-commits
mailing list