[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 17 17:15:16 UTC 2021
commit 1d810677c64c7202e3f62337c1e09bfdfc06d9e1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 17 17:15:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 32 +++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 21 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 02b9cf383a..ba264f95a6 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -6834,6 +6834,8 @@ msgid ""
"[FAQs page](https://support.torproject.org/relay-operators) in the Support "
"Portal."
msgstr ""
+"إذا ÙاجÙت Ù
شاÙ٠أثÙاء إعداد اÙترØÙÙØ ÙÙرج٠اÙرجÙع Ø¥ÙÙ [صÙØØ© اÙأسئÙØ© "
+"اÙشائعة](https://support.torproject.org/relay-operators) Ù٠بÙابة اÙدعÙ
."
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body)
@@ -6841,6 +6843,8 @@ msgid ""
"You can ask your questions on the public [tor-relays mailing "
"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø·Ø±Ø Ø£Ø³Ø¦Ùت٠عÙ٠اÙجÙ
ÙÙر [ÙائÙ
Ø© Ù
راسÙات tor-relays] "
+"(https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body)
@@ -6848,6 +6852,8 @@ msgid ""
"The list is a great resource for asking (and answering) questions, and for "
"getting to know other relay operators. Make sure to check out the archives!"
msgstr ""
+"تعد اÙÙائÙ
Ø© Ù
صدرÙا رائعÙا ÙØ·Ø±Ø Ø§ÙأسئÙØ© (and answering) ÙÙÙتعر٠عÙÙ Ù
شغÙÙ "
+"اÙترØÙ٠اÙآخرÙÙ. تأÙد Ù
٠إطÙاع٠عÙ٠اÙÙ
ØÙÙظات!"
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
#: (content/relay/getting-help/contents+en.lrpage.body)
@@ -7039,6 +7045,9 @@ msgid ""
" to the [Tor Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-community-team) mailing list."
msgstr ""
+"بعد اÙاجتÙ
Ø§Ø¹Ø ÙÙ
بتÙظÙ٠اÙÙ
ساØØ© ÙإزاÙØ© اÙÙ
ÙصÙات Ùإرسا٠Ù
ÙاØظات٠إÙ٠اÙÙائÙ
Ø© "
+"اÙبرÙدÙØ© [ÙرÙÙ Ù
جتÙ
ع Tor](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-community-team) ."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslideshow.title)
@@ -7058,7 +7067,7 @@ msgstr "- Ù
ا ÙÙ TorØ"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Types of relays"
-msgstr ""
+msgstr "- Ø£ÙÙاع اÙÙ
رØÙات"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7068,12 +7077,12 @@ msgstr "- اÙإعداد اÙÙÙÙ"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- More about relays"
-msgstr ""
+msgstr "- اÙÙ
زÙد ع٠اÙÙ
رØÙات"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Relay diversity"
-msgstr ""
+msgstr "- تÙÙع اÙترØÙÙ"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7088,22 +7097,22 @@ msgstr "Ù
ا Ù٠تÙرØ"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Tor is free software and an open network."
-msgstr ""
+msgstr "- Tor Ù٠برÙاÙ
ج Ù
جاÙÙ ÙشبÙØ© Ù
ÙتÙØØ©."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Mitigates against tracking, surveillance and censorship."
-msgstr ""
+msgstr "- ÙØ®ÙÙ Ù
٠اÙتعÙب, ÙاÙÙ
راÙبة, ÙاÙرÙابة."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Run by a US non-profit and volunteers from all over the world."
-msgstr ""
+msgstr "- تدÙرÙا Ù
ÙظÙ
Ø© غÙر ربØÙØ© Ø£Ù
رÙÙÙØ© ÙÙ
تطÙعÙÙ Ù
٠جÙ
Ùع Ø£ÙØاء اÙعاÙÙ
."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- It's Tor, not TOR."
-msgstr ""
+msgstr "- Ø¥ÙÙ Tor ÙÙÙس TOR."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
@@ -7113,7 +7122,7 @@ msgstr "شبÙØ© Tor"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid "- An open network that everyone can be a part of."
-msgstr ""
+msgstr "- شبÙØ© Ù
ÙتÙØØ© ÙÙ
ÙÙ ÙÙجÙ
Ùع Ø£Ù ÙÙÙÙÙا جزءÙا Ù
ÙÙا."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7121,24 +7130,25 @@ msgid ""
"- The network is composed of different types of servers run by volunteers "
"around the world."
msgstr ""
+"- تتÙÙ٠اÙشبÙØ© Ù
٠أÙÙاع Ù
ختÙÙØ© Ù
٠اÙØ®ÙادÙ
اÙت٠ÙدÙرÙا Ù
تطÙعÙÙ ØÙ٠اÙعاÙÙ
."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid ""
"- Your server will relay the Tor traffic to another server on the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "- سÙرس٠خادÙ
Ù ØرÙØ© Ù
رÙر Tor Ø¥Ù٠خادÙ
آخر عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
msgid ""
"- Before entering the network, your server will automatically go through the"
" relay lifecycle."
-msgstr ""
+msgstr "- Ùب٠اÙدخÙ٠إÙ٠اÙشبÙØ©Ø Ø³ÙÙ ÙÙ
ر خادÙ
٠تÙÙائÙÙا بدÙرة ØÙاة اÙترØÙÙ."
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
msgid "Why run a Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اذا تÙÙÙ
بتشغÙÙ Ù
رØÙ TorØ"
#: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
#: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
More information about the tor-commits
mailing list