[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 15 18:47:50 UTC 2021
commit d9b353df0d0a6cbe02932d96fe594f30fa501d7a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 15 18:47:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 29 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 14bd80f138..27ae796ae9 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4052,6 +4052,8 @@ msgid ""
"First, Tor prevents websites and other services from learning your location,"
" which they can use to build databases about your habits and interests."
msgstr ""
+"Ø£ÙÙØ§ÙØ ÙÙ
ÙØ¹ Tor Ù
ÙØ§Ùع اÙÙÙØ¨ ÙØ§ÙخدÙ
ات Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù Ù
Ù Ù
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ÙÙØ¹ÙØ ÙØ§Ùت٠ÙÙ
ÙÙÙÙ
"
+"استخداÙ
ÙØ§ ÙØ¨Ùاء ÙÙØ§Ø¹Ø¯ Ø¨ÙØ§Ùات ØÙÙ Ø¹Ø§Ø¯Ø§ØªÙ ÙØ§ÙتÙ
اÙ
اتÙ."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4060,6 +4062,8 @@ msgid ""
"you can have the ability to choose, for each connection, how much "
"information to reveal."
msgstr ""
+"Ù
ع TorØ ÙØ§ تÙ
ÙØÙ Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ù Ø¨Ø¹ÙØ¯Ùا بشÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù -- Ø§ÙØ¢Ù "
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø£Ù ØªØ®ØªØ§Ø±Ø ÙÙÙ Ø§ØªØµØ§ÙØ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªÙ ÙØ¬Ø¨ اÙÙØ´Ù عÙÙØ§."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4068,6 +4072,9 @@ msgid ""
"or someone with access to your home wifi or router) from learning what "
"information you're fetching and where you're fetching it from."
msgstr ""
+"ثاÙÙÙØ§Ø ÙÙ
ÙØ¹ Tor Ø§ÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ Ø§ÙØ°ÙÙ ÙØ±Ø§ÙبÙÙ ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠Ù
ØÙÙÙØ§ (such as"
+" your ISP or someone with access to your home wifi or router) Ù
Ù Ù
Ø¹Ø±ÙØ© "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØªÙ ØªØ¬ÙØ¨Ùا ÙÙ
٠أÙÙ ØªØ¬ÙØ¨Ùا."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4076,6 +4083,8 @@ msgid ""
" if you can get to any part of the Tor network, you can reach any site on "
"the Internet."
msgstr ""
+"ÙÙ
ا Ø£ÙÙ ÙÙ
ÙØ¹ÙÙ
Ù
Ù ØªØØ¯Ùد Ù
ا ÙÙØ³Ù
Ø Ù٠بتعÙÙ
Ù ÙÙØ´Ø±Ù -- إذا ÙØ§Ù بإÙ
ÙØ§Ù٠اÙÙØµÙÙ "
+"Ø¥Ù٠أ٠جزء Ù
Ù Ø´Ø¨ÙØ© TorØ ÙÙÙ
ÙÙ٠اÙÙØµÙ٠إÙ٠أ٠Ù
ÙÙØ¹ عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4083,6 +4092,8 @@ msgid ""
"Third, Tor routes your connection through more than one Tor relay so no "
"single relay can learn what you're up to."
msgstr ""
+"Ø«Ø§ÙØ«ÙØ§Ø ÙÙÙÙ
Tor Ø¨ØªÙØ¬Ù٠اتصاÙÙ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù Ù
رØÙ Tor ÙØ§ØØ¯ ØØªÙ ÙØ§ ÙØªÙ
ÙÙ "
+"Ù
رØÙ ÙØ§ØØ¯ Ù
Ù Ù
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ا تÙÙ٠اÙÙÙØ§Ù
بÙ."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4091,6 +4102,9 @@ msgid ""
"distributing trust provides more security than the old [one hop proxy"
"](../how-is-tor-different-from-other-proxies/) approach."
msgstr ""
+"ÙØ¸Ø±Ùا ÙØ£Ù ÙØ°Ù اÙÙ
رØÙات ÙØªÙ
تشغÙÙÙØ§ Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ø£ÙØ±Ø§Ø¯ Ø£Ù Ù
ؤسسات Ù
ختÙÙÙÙØ ÙØ¥Ù ØªÙØ²Ùع"
+" Ø§ÙØ«ÙØ© ÙÙÙØ± Ø£Ù
اÙÙØ§ Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù
ا ÙÙÙØ±Ù [ÙÙÙÙ ÙÙØ²Ø© ÙØ§ØØ¯] اÙÙØ¯ÙÙ
(../how-is-tor-"
+"different-from-other-proxies/) Ù
ÙØ§Ø±Ø¨Ø©."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4099,6 +4113,8 @@ msgid ""
"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining attacks"
"](../attacks-on-onion-routing/)."
msgstr ""
+"ÙØ§ØØ¸ Ø Ù
ع ذÙÙØ Ø£Ù ÙÙØ§Ù Ù
ÙØ§ÙÙ ÙÙØ´Ù ÙÙÙØ§ Tor ÙÙ ØÙ Ù
Ø´ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© ÙØ°Ù تÙ
اÙ
ÙØ§:"
+" Ø§ÙØ¸Ø± اÙÙ
Ø¯Ø®Ù Ø£Ø¯ÙØ§Ù بشأ٠[اÙÙØ¬Ù
ات اÙÙ
تبÙÙØ©](../attacks-on-onion-routing/)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5225,7 +5241,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (اذا ÙÙØª تستخدÙ
Ø§ÙØ¬Ø³Ùر)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* snowflake-client.exe"
-msgstr ""
+msgstr "* snowflake-client.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5250,7 +5266,7 @@ msgstr "* obfs4proxy (اذا ÙÙØª تستخدÙ
Ø§ÙØ¬Ø³Ùر)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* snowflake-client"
-msgstr ""
+msgstr "* snowflake-client"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5615,6 +5631,8 @@ msgid ""
"There is something called the [TorBSD project](https://torbsd.github.io/), "
"but their Tor Browser is not officially supported."
msgstr ""
+"ÙÙØ§Ù Ø´ÙØ¡ ÙØ³Ù
Ù [Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ TorBSD](https://torbsd.github.io/)Ø ÙÙÙ Ù
ØªØµÙØ Tor Ø§ÙØ®Ø§Øµ"
+" بÙÙ
ØºÙØ± Ù
دعÙÙ
رسÙ
ÙÙØ§."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6776,6 +6794,9 @@ msgid ""
"authentication information in the [Network Settings](https://tb-"
"manual.torproject.org/running-tor-browser/)."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª تستخدÙ
Ù
ØªØµÙØ TorØ ÙÙÙ
ÙÙ٠تعÙÙ٠عÙÙØ§Ù اÙÙÙÙÙ ÙØ§ÙÙ
ÙÙØ° ÙÙ
عÙÙÙ
ات "
+"اÙÙ
ØµØ§Ø¯ÙØ© ÙÙ [إعدادات Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©](https://tb-manual.torproject.org/running-tor-"
+"browser/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6786,6 +6807,11 @@ msgid ""
"If your proxy requires authentication, see the `HTTPSProxyAuthenticator` "
"option. Example with authentication:"
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª تستخدÙ
Tor بطرÙÙØ© Ø£Ø®Ø±ÙØ ÙÙÙ
ÙÙ٠تعÙÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙÙÙÙ ÙÙ Ù
ÙÙ torrc "
+"Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ. تØÙÙ Ù
Ù Ø®ÙØ§Ø± Ø§ÙØªÙÙÙÙ `HTTPSProxy` ÙÙ [Ø§ÙØµÙØØ© اÙÙØ¯ÙÙØ©] "
+"(https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#HTTPSProxy). إذا "
+"ÙØ§Ù ÙÙÙÙÙ ÙØªØ·Ùب Ù
ØµØ§Ø¯ÙØ© Ø ÙØ±Ø§Ø¬Ø¹ Ø®ÙØ§Ø± \"HTTPSProxyAuthenticator\". Ù
ثا٠Ù
ع "
+"اÙÙ
ØµØ§Ø¯ÙØ©:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6820,7 +6846,7 @@ msgstr "HTTPSProxy 10.0.0.1:8080"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
msgid "HTTPSProxyAuthenticator myusername:mypass"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPSProxyAuthenticator myusername:mypass"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list