[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 15 16:47:53 UTC 2021
commit 7c83ff8c9ba58e39a51633b60fad94128796a7c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 15 16:47:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 24 +++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 5fc8c5f31e..7df72c585c 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What protections does Tor provide?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ا ÙÙ Ø§ÙØÙ
Ø§ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙÙØ±Ùا TorØ"
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3945,6 +3945,9 @@ msgid ""
"understood in analogy to postal mail: Data is transmitted in blocks called "
"IP datagrams or packets."
msgstr ""
+"ÙØ¹ØªÙ
د Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª عÙÙ ÙÙ
ÙØ°Ø¬ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§ÙØªÙجÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ù "
+"عÙ٠غرار Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯Ù: ÙØªÙ
Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª ÙÙ ÙØªÙ تسÙ
Ù Ù
خططات Ø¨ÙØ§Ùات IP Ø£Ù "
+"Ø§ÙØØ²Ù
."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3953,6 +3956,9 @@ msgid ""
"IP address (of the receiver), just as ordinary letters contain postal "
"addresses of sender and receiver."
msgstr ""
+"تتضÙ
Ù ÙÙ ØØ²Ù
Ø© عÙÙØ§Ù IP اÙÙ
صدر (of the sender) ÙØ¹ÙÙØ§Ù IP اÙÙØ¬ÙØ© (of the "
+"receiver)Ø ØªÙ
اÙ
ÙØ§ ÙÙ
ا ØªØØªÙÙ Ø§ÙØ£ØØ±Ù Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ¹ÙاÙÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙØ¯ÙØ© ÙÙÙ
رس٠"
+"ÙØ§ÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3961,6 +3967,8 @@ msgid ""
"each router inspects the destination IP address and forwards the packet "
"closer to its destination."
msgstr ""
+"تتضÙ
Ù Ø§ÙØ·Ø±ÙÙØ© Ù
٠اÙÙ
رس٠إÙ٠اÙÙ
تÙÙÙ ÙÙØ²Ø§Øª Ù
تعددة Ù
Ù Ø£Ø¬ÙØ²Ø© Ø§ÙØªÙجÙÙØ ØÙØ« ÙÙØØµ "
+"ÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² ØªÙØ¬Ù٠عÙÙØ§Ù IP اÙÙØ¬ÙØ© ÙÙØ¹Ùد ØªÙØ¬ÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© Ø¥ÙÙ Ù
ÙØ§Ù Ø£ÙØ±Ø¨ Ø¥ÙÙ ÙØ¬ÙØªÙØ§."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3968,6 +3976,8 @@ msgid ""
"Thus, every router between sender and receiver learns that the sender is "
"communicating with the receiver."
msgstr ""
+"ÙØ¨Ø§ÙتاÙÙØ ÙØªØ¹ÙÙ
ÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² ØªÙØ¬Ù٠بÙ٠اÙÙ
Ø±Ø³Ù ÙØ§ÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù أ٠اÙÙ
Ø±Ø³Ù ÙØªÙاص٠Ù
ع Ø¬ÙØ§Ø² "
+"Ø§ÙØ§Ø³ØªÙباÙ."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3975,6 +3985,8 @@ msgid ""
"In particular, your local ISP is in the position to build a complete profile"
" of your Internet usage."
msgstr ""
+"عÙÙ ÙØ¬Ù Ø§ÙØ®ØµÙØµØ ÙÙÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª اÙÙ
ØÙÙ ÙØ¯ÙÙ ÙÙ ÙØ¶Ø¹ ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨Ø¨ÙØ§Ø¡ Ù
ÙÙ"
+" تعرÙÙ ÙØ§Ù
Ù ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù ÙÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3982,6 +3994,8 @@ msgid ""
"In addition, every server in the Internet that can see any of the packets "
"can profile your behavior."
msgstr ""
+"Ø¨Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¥Ù٠ذÙÙØ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ٠خادÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙÙ
ÙÙÙ Ø±Ø¤ÙØ© Ø£Ù Ù
Ù Ø§ÙØØ²Ù
ØªØØ¯Ùد "
+"سÙÙÙÙ."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3989,6 +4003,8 @@ msgid ""
"The aim of Tor is to improve your privacy by sending your traffic through a "
"series of proxies."
msgstr ""
+"اÙÙØ¯Ù Ù
Ù Tor ÙÙ ØªØØ³ÙÙ Ø®ØµÙØµÙت٠ع٠طرÙÙ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠عبر Ø³ÙØ³ÙØ© "
+"Ù
٠اÙÙÙÙØ§Ø¡."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3996,6 +4012,8 @@ msgid ""
"Your communication is encrypted in multiple layers and routed via multiple "
"hops through the Tor network to the final receiver."
msgstr ""
+"ÙØªÙ
تشÙÙØ± Ø§ØªØµØ§ÙØ§ØªÙ ÙÙ Ø·Ø¨ÙØ§Øª Ù
تعددة ÙØªÙجÙÙÙØ§ عبر ÙÙØ²Ø§Øª Ù
تعددة عبر Ø´Ø¨ÙØ© Tor "
+"Ø¥ÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØ§Ø³ØªÙبا٠اÙÙÙØ§Ø¦Ù."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4003,6 +4021,8 @@ msgid ""
"More details on this process can be found in this "
"[visualization](../../https/https-1/)."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙاصÙÙ ØÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙÙ ÙØ°Ø§ "
+"[Ø§ÙØªØµÙر](../../https/https-1/)."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4010,6 +4030,8 @@ msgid ""
"Note that all your local ISP can observe now is that you are communicating "
"with Tor nodes."
msgstr ""
+"ÙØ§ØØ¸ Ø£Ù ÙÙ Ù
ا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙØ§ØØ¸Ù Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª اÙÙ
ØÙÙ ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØ¢Ù Ù٠أÙ٠تتصÙ"
+" بعÙÙØ¯ Tor."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list