[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 15 16:47:53 UTC 2021
commit 7c83ff8c9ba58e39a51633b60fad94128796a7c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 15 16:47:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 24 +++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 5fc8c5f31e..7df72c585c 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What protections does Tor provide?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ا Ù٠اÙØÙ
اÙØ© اÙت٠ÙÙÙرÙا TorØ"
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3945,6 +3945,9 @@ msgid ""
"understood in analogy to postal mail: Data is transmitted in blocks called "
"IP datagrams or packets."
msgstr ""
+"ÙعتÙ
د اÙاتصا٠عبر اÙØ¥ÙترÙت عÙÙ ÙÙ
Ùذج اÙتخزÙÙ Ùإعادة اÙتÙجÙ٠اÙØ°Ù ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ù "
+"عÙ٠غرار اÙبرÙد اÙعادÙ: ÙتÙ
إرسا٠اÙبÙاÙات ÙÙ Ùت٠تسÙ
Ù Ù
خططات بÙاÙات IP Ø£Ù "
+"اÙØزÙ
."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3953,6 +3956,9 @@ msgid ""
"IP address (of the receiver), just as ordinary letters contain postal "
"addresses of sender and receiver."
msgstr ""
+"تتضÙ
Ù ÙÙ ØزÙ
Ø© عÙÙا٠IP اÙÙ
صدر (of the sender) ÙعÙÙا٠IP اÙÙجÙØ© (of the "
+"receiver)Ø ØªÙ
اÙ
Ùا ÙÙ
ا تØتÙ٠اÙØ£Øر٠اÙعادÙØ© عÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙبرÙدÙØ© ÙÙÙ
رس٠"
+"ÙاÙÙ
ستÙبÙ."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3961,6 +3967,8 @@ msgid ""
"each router inspects the destination IP address and forwards the packet "
"closer to its destination."
msgstr ""
+"تتضÙ
٠اÙطرÙÙØ© Ù
٠اÙÙ
رس٠إÙ٠اÙÙ
تÙÙÙ ÙÙزات Ù
تعددة Ù
٠أجÙزة اÙتÙجÙÙØ ØÙØ« ÙÙØص "
+"Ù٠جÙاز تÙجÙ٠عÙÙا٠IP اÙÙجÙØ© ÙÙعÙد تÙجÙ٠اÙØزÙ
Ø© Ø¥ÙÙ Ù
Ùا٠أÙرب Ø¥ÙÙ ÙجÙتÙا."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3968,6 +3976,8 @@ msgid ""
"Thus, every router between sender and receiver learns that the sender is "
"communicating with the receiver."
msgstr ""
+"ÙباÙتاÙÙØ ÙتعÙÙ
Ù٠جÙاز تÙجÙ٠بÙ٠اÙÙ
رس٠ÙاÙÙ
ستÙب٠أ٠اÙÙ
رس٠ÙتÙاص٠Ù
ع جÙاز "
+"اÙاستÙباÙ."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3975,6 +3985,8 @@ msgid ""
"In particular, your local ISP is in the position to build a complete profile"
" of your Internet usage."
msgstr ""
+"عÙÙ Ùج٠اÙخصÙØµØ ÙÙÙÙ Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت اÙÙ
ØÙÙ ÙدÙÙ ÙÙ Ùضع ÙسÙ
Ø Ù٠ببÙاء Ù
ÙÙ"
+" تعرÙÙ ÙاÙ
Ù ÙاستخداÙ
Ù ÙÙØ¥ÙترÙت."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3982,6 +3994,8 @@ msgid ""
"In addition, every server in the Internet that can see any of the packets "
"can profile your behavior."
msgstr ""
+"باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ Ø°ÙÙØ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ٠خادÙ
Ù٠اÙØ¥ÙترÙت ÙÙ
ÙÙ٠رؤÙØ© Ø£Ù Ù
٠اÙØزÙ
تØدÙد "
+"سÙÙÙÙ."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3989,6 +4003,8 @@ msgid ""
"The aim of Tor is to improve your privacy by sending your traffic through a "
"series of proxies."
msgstr ""
+"اÙÙد٠Ù
Ù Tor Ù٠تØسÙ٠خصÙصÙت٠ع٠طرÙ٠إرسا٠ØرÙØ© اÙÙ
رÙر اÙخاصة ب٠عبر سÙسÙØ© "
+"Ù
٠اÙÙÙÙاء."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3996,6 +4012,8 @@ msgid ""
"Your communication is encrypted in multiple layers and routed via multiple "
"hops through the Tor network to the final receiver."
msgstr ""
+"ÙتÙ
تشÙÙر اتصاÙات٠Ù٠طبÙات Ù
تعددة ÙتÙجÙÙÙا عبر ÙÙزات Ù
تعددة عبر شبÙØ© Tor "
+"Ø¥Ù٠جÙاز اÙاستÙبا٠اÙÙÙائÙ."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4003,6 +4021,8 @@ msgid ""
"More details on this process can be found in this "
"[visualization](../../https/https-1/)."
msgstr ""
+"ÙÙ
Ù٠اÙعثÙر عÙÙ Ù
زÙد Ù
٠اÙتÙاصÙÙ ØÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙ Ùذا "
+"[اÙتصÙر](../../https/https-1/)."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4010,6 +4030,8 @@ msgid ""
"Note that all your local ISP can observe now is that you are communicating "
"with Tor nodes."
msgstr ""
+"ÙاØظ Ø£Ù ÙÙ Ù
ا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙاØظ٠Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت اÙÙ
ØÙÙ ÙدÙ٠اÙØ¢Ù Ù٠أÙ٠تتصÙ"
+" بعÙÙد Tor."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list