[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 15 16:18:05 UTC 2021
commit ebc8bb9612a3ae69bdec3b8f4cfe87b8a33bed95
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 15 16:18:04 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 33 ++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 26 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6644184b71..5fc8c5f31e 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -251,8 +251,8 @@ msgid ""
"authorities take periodic measurements of the [relays](../relay) in the "
"[consensus](../consensus)."
msgstr ""
-"Ù
٠أج٠تØدÙد Ø¥ÙتاجÙØ© اÙعÙØ¯Ø©Ø ÙÙا٠طبÙات Ù
خصصة تÙسÙ
Ù \"سÙطات سعة اÙÙÙÙ\" "
-"ÙاÙت٠تÙÙÙ
بأخذ تدابÙر دÙرÙØ© ÙÙعÙد/Ø© Ù٠اÙإجÙ
اع."
+"ÙتØدÙد Ù
عد٠ÙÙ٠اÙÙ
رØÙØ ØªÙÙÙ
Ù
رØÙات خاصة تسÙ
٠سÙطات اÙÙطا٠اÙتردد٠بأخذ "
+"ÙÙاسات دÙرÙØ© ÙÙ [relays](../relay) Ù٠ا٠[consensus](../consensus)."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
@@ -3800,16 +3800,18 @@ msgid ""
"**Coordination**: How do clients know what the relays are, and how do they "
"know that they have the right keys for them?"
msgstr ""
+"** اÙتÙسÙÙ **: ÙÙÙ Ùعر٠اÙعÙ
Ùاء Ù
اÙÙØ© اÙÙ
رØÙات ÙÙÙÙ ÙعرÙÙ٠أ٠ÙدÙÙÙ
اÙÙ
ÙاتÙØ"
+" اÙÙ
Ùاسبة ÙÙÙ
Ø"
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Each relay has a long-term public signing key called the \"identity key\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØتÙÙ ÙÙ Ù
رØ٠عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø ØªÙÙÙع عاÙ
Ø·ÙÙ٠اÙÙ
د٠ÙسÙ
Ù \"Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙÙÙÙØ©\"."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Each directory authority additionally has a \"directory signing key\"."
-msgstr ""
+msgstr "تØتÙÙ Ù٠سÙطة دÙÙ٠باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ Ø°Ù٠عÙÙ \"Ù
ÙØªØ§Ø ØªÙÙÙع اÙدÙÙÙ\"."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3820,6 +3822,11 @@ msgid ""
" (self-signed by their identity key) specifying their keys, locations, exit "
"policies, and so on."
msgstr ""
+"سÙطات اÙدÙÙÙ [تÙدÙ
ÙائÙ
Ø© "
+"Ù
ÙÙعة](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt) ÙجÙ
Ùع "
+"اÙÙ
رØÙات اÙÙ
عرÙÙØ©Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙØ´Ùادات Ù
Ù ÙÙ Ù
رØÙ (self-"
+"signed by their identity key) Ù
ع تØدÙد اÙÙ
ÙاتÙØ ÙاÙÙ
ÙاÙع ÙسÙاسات اÙخرÙج ÙÙ
ا "
+"Ø¥ÙÙ Ø°ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3828,18 +3835,21 @@ msgid ""
"(as of 2021 there are 10 directory authorities), they can't trick the Tor "
"client into using other Tor relays."
msgstr ""
+"ÙØ°ÙÙØ Ù
ا ÙÙ
ÙتÙ
Ù٠اÙخصÙ
Ù
٠اÙتØÙÙ
Ù٠غاÙبÙØ© سÙطات اÙدÙÙÙ (as of 2021 there "
+"are 10 directory authorities)Ø Ùا ÙÙ
ÙÙÙÙ
خداع عÙ
ÙÙ Tor ÙاستخداÙ
Ù
رØÙات Tor "
+"أخرÙ."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid "How do clients know what the directory authorities are?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙ Ùعر٠اÙعÙ
Ùاء Ù
ا Ù٠سÙطات اÙدÙÙÙØ"
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The Tor software comes with a built-in list of location and public key for "
"each directory authority."
-msgstr ""
+msgstr "Ùأت٠برÙاÙ
ج Tor Ù
ع ÙائÙ
Ø© Ù
ضÙ
ÙØ© باÙÙ
ÙÙع ÙاÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙعاÙ
ÙÙ٠سÙطة دÙÙÙ."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3847,11 +3857,13 @@ msgid ""
"So the only way to trick users into using a fake Tor network is to give them"
" a specially modified version of the software."
msgstr ""
+"Ùذا Ùإ٠اÙطرÙÙØ© اÙÙØÙدة Ùخداع اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙاستخداÙ
شبÙØ© Tor Ù
زÙÙØ© ÙÙ Ù
ÙØÙÙ
"
+"Ùسخة Ù
عدÙØ© خصÙصÙا Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid "How do users know they've got the right software?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙ Ùعر٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أ٠ÙدÙÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙÙ
ÙاسبØ"
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3860,6 +3872,9 @@ msgid ""
"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to "
"check Tor Browser's signature](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا ÙÙزع Ø´Ùرة اÙÙ
صدر أ٠اÙØزÙ
Ø©Ø ÙØ¥ÙÙا ÙÙÙعÙا رÙÙ
ÙÙا باستخداÙ
[GNU Privacy "
+"Guard](http://www.gnupg.org/). راجع [اÙتعÙÙÙ
ات اÙخاصة بÙÙÙÙØ© اÙتØÙÙ Ù
٠تÙÙÙع"
+" Ù
تصÙØ Tor](../../tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3868,6 +3883,8 @@ msgid ""
"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
"know somebody who has."
msgstr ""
+"ÙÙ٠تÙÙÙ Ù
تأÙدÙا Ù
٠تÙÙÙعÙا عÙÙÙ ØÙÙØ§Ø Ùجب أ٠تÙابÙÙا شخصÙÙا Ùأ٠تØص٠عÙÙ "
+"Ùسخة Ù
٠بصÙ
Ø© Ù
ÙØªØ§Ø GPG اÙخاصة بÙØ§Ø Ø£Ù ØªØتاج Ø¥ÙÙ Ù
عرÙØ© شخص ÙدÙÙ."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3875,6 +3892,8 @@ msgid ""
"If you're concerned about an attack on this level, we recommend you get "
"involved with the security community and start meeting people."
msgstr ""
+"إذا ÙÙت ÙÙÙÙا بشأ٠ÙجÙÙ
عÙÙ Ùذا اÙÙ
ستÙÙØ ÙÙÙصØ٠باÙاشترا٠Ù
ع Ù
جتÙ
ع اÙØ£Ù
ا٠"
+"ÙاÙبدء ÙÙ Ù
ÙابÙØ© أشخاص."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list