[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 15 13:18:12 UTC 2021
commit decb6d36e816be57e8b53a622d8b0a62913c5e0e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 15 13:18:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 33 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index ea2b76ae18..512f6707da 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3472,6 +3472,11 @@ msgid ""
"Attacks](http://freehaven.net/anonbib/#wright03), and especially [Locating "
"Hidden Servers](http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06)."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ùراءة اÙÙ
زÙد ÙÙ [تØÙÙ٠تدÙÙر اÙبرÙتÙÙÙÙات "
+"اÙÙ
جÙÙÙØ©](http://freehaven.net/anonbib/#wright02)Ø [اÙدÙاع ع٠اÙاتصاÙات "
+"اÙÙ
جÙÙÙØ© ضد ÙجÙ
ات اÙتسجÙ٠اÙسÙبÙ](http://freehaven.net/anonbib/ # wright03)Ø"
+" Ùخاصة [تØدÙد Ù
ÙÙع اÙØ®ÙادÙ
اÙÙ
Ø®ÙÙØ©](http://freehaven.net/anonbib/#hs-"
+"attack06)."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3479,6 +3484,8 @@ msgid ""
"Restricting your entry nodes may also help against attackers who want to run"
" a few Tor nodes and easily enumerate all of the Tor user IP addresses."
msgstr ""
+"Ùد Ùساعد تÙÙÙد عÙد اÙدخÙ٠أÙضÙا ضد اÙÙ
ÙاجÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ ÙرغبÙÙ Ù٠تشغÙ٠عدد ÙÙÙÙ "
+"Ù
٠عÙد Tor Ùتعداد جÙ
Ùع عÙاÙÙÙ IP اÙخاصة بÙ
ستخدÙ
Tor بسÙÙÙØ©."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3486,6 +3493,9 @@ msgid ""
"(Even though they can't learn what destinations the users are talking to, "
"they still might be able to do bad things with just a list of users.)"
msgstr ""
+"(عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
Ùا ÙستطÙعÙÙ Ù
عرÙØ© اÙÙجÙات اÙت٠ÙتØدث اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙÙØ§Ø "
+"Ø¥Ùا Ø£ÙÙÙ
Ùا ÙزاÙÙÙ ÙادرÙ٠عÙ٠اÙÙÙاÙ
بأشÙاء سÙئة Ù
Ù Ø®Ùا٠ÙائÙ
Ø© Ù
ستخدÙ
ÙÙ "
+"ÙÙØ·)."
#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3493,6 +3503,8 @@ msgid ""
"However, that feature won't really become useful until we move to a "
"\"directory guard\" design as well."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙÙ ØªØµØ¨Ø Ùذ٠اÙÙ
Ùزة Ù
ÙÙدة ØÙÙا Øت٠ÙÙتÙ٠إÙ٠تصÙ
ÙÙ
\"ØÙ
اÙØ© اÙدÙÙÙ\" "
+"Ø£ÙضÙا."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3694,7 +3706,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Tell me about all the keys Tor uses"
-msgstr ""
+msgstr "أخبرÙ٠ع٠جÙ
Ùع اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§Ùت٠ÙستخدÙ
Ùا Tor"
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3705,6 +3717,10 @@ msgid ""
"talk to, and 3) signatures to make sure all clients know the same set of "
"relays."
msgstr ""
+"ÙستخدÙ
Tor Ù
جÙ
Ùعة Ù
تÙÙعة Ù
٠اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§ÙÙ
ختÙÙØ©Ø Ù
ع Ùضع Ø«Ùاثة Ø£Ùدا٠ÙÙ "
+"اÙاعتبار: 1) اÙتشÙÙر ÙضÙ
ا٠خصÙصÙØ© اÙبÙاÙات داخ٠شبÙØ© Tor ,2) اÙÙ
صادÙØ© Øت٠"
+"Ùعر٠اÙعÙ
Ùاء Ø£ÙÙÙ
ÙتØدثÙ٠إÙ٠اÙÙ
رØÙات اÙت٠ÙÙصدÙ٠اÙتØدث Ø¥ÙÙÙØ§Ø Ù 3) "
+"اÙتÙÙÙعات ÙÙتأÙد Ù
٠أ٠جÙ
Ùع اÙعÙ
Ùاء ÙعرÙÙÙ ÙÙس Ù
جÙ
Ùعة اÙÙ
رØÙات."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3713,6 +3729,8 @@ msgid ""
"observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
"for."
msgstr ""
+"** اÙتشÙÙر **: Ø£ÙÙاÙØ ØªØ³ØªØ®Ø¯Ù
جÙ
Ùع اÙاتصاÙات ÙÙ Tor تشÙÙر ارتباط TLSØ ÙØ°ÙÙ Ùا"
+" ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
راÙبÙ٠اÙÙظر Ø¥Ù٠اÙداخ٠ÙÙ
عرÙØ© اÙدائرة اÙÙ
خصصة ÙØ®ÙÙØ© Ù
عÙÙØ©."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3721,6 +3739,8 @@ msgid ""
"relay in the circuit; these extra layers of encryption mean that only the "
"exit relay can read the cells."
msgstr ""
+"عÙاÙØ© عÙÙ Ø°ÙÙØ ÙÙشئ عÙ
ÙÙ Tor Ù
ÙØªØ§Ø ØªØ´ÙÙر سرÙع اÙزÙا٠Ù
ع ÙÙ Ù
رØÙ Ù٠اÙØ¯Ø§Ø¦Ø±Ø©Ø "
+"تعÙ٠طبÙات اÙتشÙÙر اÙإضاÙÙØ© Ùذ٠أ٠Ù
رØ٠اÙخرÙج ÙÙØ· ÙÙ
ÙÙÙ Ùراءة اÙØ®ÙاÙا."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3728,6 +3748,8 @@ msgid ""
"Both sides discard the circuit key when the circuit ends, so logging traffic"
" and then breaking into the relay to discover the key won't work."
msgstr ""
+"ÙتجاÙÙ ÙÙا اÙجاÙبÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§Ùدائرة عÙدÙ
ا تÙتÙ٠اÙØ¯Ø§Ø¦Ø±Ø©Ø Ùذا Ùإ٠تسجÙÙ ØرÙØ© "
+"اÙÙ
رÙر Ø«Ù
اÙتØاÙ
اÙÙ
رØÙ ÙاÙتشا٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø ÙÙ ÙعÙ
Ù."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3735,11 +3757,13 @@ msgid ""
"**Authentication**: Every Tor relay has a public decryption key called the "
"\"onion key\"."
msgstr ""
+"** اÙÙ
صادÙØ© **: ÙØتÙÙ ÙÙ Ù
رØÙ Tor عÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ù٠تشÙÙر عاÙ
ÙسÙ
Ù \"Ù
ÙØªØ§Ø "
+"onion\"."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Each relay rotates its onion key once a week."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙ
ÙÙ Ù
رØ٠بتدÙÙر Ù
ÙØªØ§Ø onion Ù
رة ÙاØدة Ù٠اÙأسبÙع."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3749,12 +3773,15 @@ msgid ""
"archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-"
"design.html#subsec:circuits)."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا ÙÙشئ عÙ
ÙÙ Tor اÙدÙØ§Ø¦Ø±Ø ÙØ¥ÙÙ [ÙØ·Ùب ÙÙ Ù٠خطÙØ© Ø£Ù Ùثبت Ù
رØÙ Tor Ù
عرÙت٠"
+"بÙ
ÙØªØ§Ø Ø§Ùبص٠اÙخاص بÙ](https://svn-archive.torproject.org/svn/projects"
+"/design-paper/tor-design.html #subsec: اÙدÙائر)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"That way the first node in the path can't just spoof the rest of the path."
-msgstr ""
+msgstr "بÙذ٠اÙطرÙÙØ© Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙÙعÙدة اÙØ£ÙÙÙ Ù٠اÙÙ
سار ÙÙØ· Ù
ØاÙاة بÙÙØ© اÙÙ
سار."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3763,6 +3790,9 @@ msgid ""
"\"distributed trust\" property: no single relay in the path can know about "
"both the client and what the client is doing."
msgstr ""
+"ÙظرÙا Ùأ٠عÙ
ÙÙ Tor Ùختار اÙÙ
Ø³Ø§Ø±Ø ÙÙ
ÙÙ٠اÙتأÙد Ù
٠اÙØصÙ٠عÙ٠خاصÙØ© \"اÙØ«ÙØ© "
+"اÙÙ
Ùزعة\" اÙخاصة ب٠Tor: Ùا ÙÙجد Ù
رØÙ ÙاØد Ù٠اÙÙ
سار ÙÙ
ÙÙÙ Ù
عرÙØ© ÙÙ Ù
Ù "
+"اÙعÙ
ÙÙ ÙÙ
ا ÙÙعÙ٠اÙعÙ
ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list