[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 10 18:45:14 UTC 2021


commit d12bbf340e951f66929cc3960402cbaa7d38dfe3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 10 18:45:14 2021 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 15 ++++++++++-----
 1 file changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index ebb9955b82..94a6e529cb 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "#tor-relays"
 
 #: (dynamic)
 msgid "in irc.oftc.net."
-msgstr ""
+msgstr "in irc.oftc.net."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Relay Operators mailing list"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "تعلم كيفية التسجيل والبدء في المساهمة."
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Monthly Localization Hangouts"
-msgstr ""
+msgstr "جلسات التعريب الشهرية"
 
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -7449,21 +7449,23 @@ msgid ""
 "If you are not a translator yet, you still have time to [become one"
 "](../becoming-tor-translator/) before the hangout."
 msgstr ""
+"إذا لم تكن مترجمًا بعد، فلا يزال لديك الوقت لكي [تصبح واحدًا](../becoming-"
+"tor-translator/) قبل الجلسة."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
 msgid "![person hanging out](/static/images/home/png/block-trackers.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![شخص يتسكع](/static/images/home/png/block-trackers.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### What do we do in a hangout?"
-msgstr ""
+msgstr "### ماذا نفعل في جلسات ؟"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Translate stuff"
-msgstr ""
+msgstr "- ترجمة الأشياء"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/
 #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body)
@@ -18006,6 +18008,9 @@ msgid ""
 "donate bandwidth if you don't have acces to an always-on highly connected "
 "server."
 msgstr ""
+"يعد تشغيل وكيل Snowflake كمتصفح إضافي طريقة رائعة منخفضة الجهد للتبرع "
+"بالنطاق الترددي إذا لم يكن لديك إمكانية الوصول إلى خادم متصل بشكل كبير "
+"دائمًا."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/
 #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list