[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 27 00:45:17 UTC 2021


commit 95b488934dc95c2ab66a01478fffcc962ff483ef
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 27 00:45:16 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 17 ++++++++++++++---
 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 130938af4d..cbd75ee0cb 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7767,6 +7767,7 @@ msgstr ""
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- The minimum requirements for a relay are 10 Mbit/s (Mbps)."
 msgstr ""
+"- უმცირესი მოთხოვნები გადამცემისთვის არის 10 მბიტ/წმ (მეგაბიტ-წამი, Mbps)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7774,17 +7775,21 @@ msgid ""
 "- If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s, we recommend "
 "running a bridge with obfs4 support."
 msgstr ""
+"- თუ თქვენი გამტარუნარიანობა 10 მბიტ/წმ-ზე ნაკლებია, მაგრამ  1 მბიტ/წმ-ზე "
+"მეტია, გირჩევთ გაუშვათ ხიდი, obfs4-ის მხარდაჭერით."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Monthly outbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი მონაცემები ყოველთვიურად"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid ""
 "- Relays must use at least 100 GByte of outbound/incoming traffic per month."
 msgstr ""
+"- გადამცემები უნდა იყენებდეს 100 გიგაბაიტ გამავალ/შემომავალ კავშირებს, "
+"ყოველთვიურად."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7792,16 +7797,18 @@ msgid ""
 "- If you have a metered plan, you might want to configure Tor to use only a "
 "given amount of bandwidth or monthly traffic."
 msgstr ""
+"- თუ გაქვთ შეზღუდული სატარიფო გეგმა, შეიძლება მომართოთ Tor მხოლოდ შერჩეული "
+"ოდენობის გამტარუნარიანობაზე ან მონაცემთა თვიურ მიმოცვლაზე."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- More (>2 TB/month) is better and recommended."
-msgstr ""
+msgstr "- მეტი (>2 ტბაიტი/თვეში) უმჯობესი და სასურველია."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Public IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "საჯარო IPv4-მისამართი"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7809,6 +7816,8 @@ msgid ""
 "- Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host "
 "(preferred) or via NAT and port forwarding."
 msgstr ""
+"- თითოეული გადამცემი საჭიროებს საჯარო IPv4-მისამართს – ან პირდაპირ ჰოსტზე "
+"(უმჯობესია) ან NAT-ის პირობებში პორტის გადამისამართებით."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7816,6 +7825,8 @@ msgid ""
 "- The IPv4 address is not required to be static, but static IP addresses are"
 " preferred."
 msgstr ""
+"- არაა აუცილებელი IPv4-მისამართი უცვლელი იყოს, თუმცა უცვლელი IP-მისამართები "
+"უმჯობესია."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)



More information about the tor-commits mailing list