[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed May 12 17:15:39 UTC 2021
commit ea2d49230a7c164a05d9c156ade74c8f604be721
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed May 12 17:15:38 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
tr.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 55595f063f..815c0b7f22 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-06 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-12 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Ãı_kıÅ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman bilinmiyor"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "_Yönetim Parolası"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "_MAC Adresi AnonimleÅtirme"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
msgid "_Offline Mode"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "${nic} aÄ kartı devre dıÅı"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ kartı için MAC adresi anonimleÅtirmesi yapılamadı ve geçici olarak devre dıÅı bırakıldı.\nTails uygulamasını yeniden baÅlatmanız ve MAC adresi anonimleÅtirmesini kapatmanız gerekebilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
msgid "All networking disabled"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Tüm aÄ devre dıÅı"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ kartı için MAC adresi anonimleÅtirmesi yapılamadı. Hata giderme giriÅimi de baÅarısız olduÄundan tüm aÄ devre dıÅı bırakıldı.\nTails uygulamasını yeniden baÅlatmanız ve MAC adresi anonimleÅtirmesini devre dıÅı bırakmanız gerekebilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
#, python-brace-format
@@ -1709,34 +1709,34 @@ msgstr "Tor BaÄlantısı"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:166
#, python-brace-format
msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:177
msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor kullandıÄınızı gizlemek için bir obfs4 köprüsü yapılandırmalısınız"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
msgid "Connecting to Tor without bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Köprü kullanmadan Tor baÄlantısı kuruluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:275
msgid "Connecting with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan köprüler kullanılarak baÄlantı kuruluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:282
msgid "Connecting with custom bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Ãzel köprüler kullanılarak baÄlantı kuruluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:299
msgid "Connecting to Tor with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan köprüler kullanılarak Tor baÄlantısı kuruluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:364
msgid ""
"Connected to Tor successfully!\n"
"\n"
"You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "Tor baÄlantısı kuruldu!\n\nArtık anonim kalarak engellenmeden Internet üzerinde dolaÅabilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Devre DıÅı Bırak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Adresi AnonimleÅtirme"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
msgid ""
@@ -2282,15 +2282,15 @@ msgid ""
"(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
"generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
"might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresi anonimleÅtirme aÄ kartlarınızın (Wi-FÄ° ya da kablolu) seri numarasını yerel aÄlardan gizler. MAC adresini anonimleÅtirme coÄrafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olacaÄından genellikle daha fazla güvenlik saÄlar. Bununla birlikte baÄlantı kurma sorunlarına ya da Åüpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm MAC adresleri anonimleÅtirilsin (varsayılan)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
msgid "Don't anonymize MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresleri anonimleÅtirilmesin"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid ""
"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
"\n"
"If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Tails 4.19 sürümündeki (Haziran 2021) bu ek ayarı masaüstü ile bütünleÅik bir Tor baÄlantısı yardımcısı ile deÄiÅtirdik.\n\nTails uygulamasını baÅlattıktan sonra Tor aÄı ile baÄlantı kurulurken Tor köprülerini kullanmak isteyip istemediÄiniz sorulacak.\n\nÃevrimdıÅı çalıÅmak istiyorsanız, ek ayarlardan ÃevrimdıÅı Kipi etkinleÅtirin."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
msgid "Offline Mode"
More information about the tor-commits
mailing list