[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 2 06:16:51 UTC 2021
commit e69ea8c60d1fa0fcc387066ee9c51e83a985250c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 2 06:16:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+he.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 7129212896..96ae601a0f 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "××ר×× ××שת×ש ×©× ×פ××¤× Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "About"
-msgstr "×¢× ××××ת"
+msgstr "××××ת"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "×§××××"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Contact"
-msgstr "צ×ר קשר"
+msgstr "×¦×¨× ×§×©×¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -108,7 +108,9 @@ msgstr "× ×××× ×××××ת"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Onion Services"
-msgstr "ש×ר××ª× ×צ×"
+msgstr ""
+"ש\n"
+"שר××ª× ×צ×"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -183,8 +185,8 @@ msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
-"×פ××¤× Tor ×שת×ש ×רשת Tor ××× ×××× ×¢× ×¤×¨××××ª× ×××××× ××ת×. ×ש×××ש ×רשת Tor ×ש "
-"×©×ª× ×ª××× ×ת ר×ש××ת:"
+"×פ××¤× Tor ×שת×ש ×רשת Tor ××× ×××× ×¢× ×¤×¨××××ª× ××× ×× ××××ת×. ×ש×××ש ×רשת Tor ×ש"
+" ×©×ª× ×ª××× ×ת ר×ש××ת:"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -193,9 +195,9 @@ msgid ""
"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
"names and addresses of the websites you visit."
msgstr ""
-"* ספק ש×ר××ª× ×××× ××¨× × ×©××× ××× ××× ×©×¦××¤× ×××××ר×× ××××¤× ××§×××, ×× ×××× "
-"×ס××××× ××¢×§×× ××ר פע×××ת ×××× ××¨× × ×©×××, ×××× ×ש××ת ×××ת×××ת ×©× ××תר×× ××× "
-"××ª× ××קר××."
+"* ספק ש×ר××ª× ××× ××¨× × ×©××× ××× ××× ×©×¦××¤× ×××××ר×× ××××¤× ××§×××, ×× ×××× "
+"×ס××××× ××¢×§×× ××ר פע×××ת ××× ××¨× × ×©×××, ×××× ×ש××ת ×××ת×××ת ×©× ××תר×× ××× ×ת×"
+" ××קר××."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -206,8 +208,8 @@ msgid ""
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
"* ××תפע××× ×©× ××תר×× ××ש×ר×ת×× ××× ××ª× ×שת×ש×× ××× ××× ×©×¦××¤× ×××, ×ר×× ××××ר"
-" ×××××¢ ×רשת Tor ×××§×× ×ת××ת ×××× ××¨× × (IP) ××××ת×ת ש×××, ××× ××××¢× ×× ××ª× ×××"
-" ×× ×ª×××× ××פ×רש ×עצ×××."
+" ×××××¢ ×רשת Tor ×××§×× ×ת××ת ××× ××¨× × (IP) ××××ת×ת ש×××, ××× ×××¢× ×× ××ª× ××× "
+"×× ×ª×××× ××פ×רש ×עצ×××."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the Windows `.exe` file"
-msgstr "2. ×××ר×× ×ת ×§×××¥ ââ.exeââ ×¢××ר Windows"
+msgstr "2. ×××ר×× ×ת ×§××¥ ââ.exeââ ×¢××ר Windows"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -430,7 +432,7 @@ msgid ""
"3. (Recommended) Verify the [file's "
"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
-"3. (×××××¥) ×××ת ×ת [×ת××ת ××§×××¥](https://support.torproject.org/en/tbb/how-"
+"3. (×××××¥) ×××ת ×ת [×ת××ת ××§××¥](https://support.torproject.org/en/tbb/how-"
"to-verify-signature/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
@@ -439,7 +441,7 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
" installation wizard process."
msgstr ""
-"4. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ×ש ×××§×××§ ××§××§× ×פ××× ×¢× ×§×××¥ × `.exe` . ×ש×××× ×ת "
+"4. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ×ש ×××§×××§ ××§××§× ×פ××× ×¢× ×§××¥ × `.exe` . ×ש×××× ×ת "
"ת×××× ×שף ×××ª×§× ×ת."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
@@ -519,8 +521,8 @@ msgid ""
"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
"tor-browser.desktop file a text file might open up."
msgstr ""
-"**×ער×:** × Ubuntu ×××× ×¤××פ×ר××ת ××ר×ת ×× ×ª× ×¡× ××ת××× ×ת ×§×××¥ start-tor-"
-"browser.desktop ××ª× ×¢××××× ×פת×× ×ת ××§×××¥ ××קס×."
+"**×ער×:** × Ubuntu ×××× ×¤××פ×ר××ת ××ר×ת ×× ×ª× ×¡× ××ת××× ×ת ×§××¥ start-tor-"
+"browser.desktop ××ª× ×¢××××× ×פת×× ×ת ××§××¥ ××קס×."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -760,7 +762,7 @@ msgid ""
"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
"Service Provider or by a government."
msgstr ""
-"×××©× ×ש××¨× ×רשת Tor ×עת×× ××××× ××××¡× ×¢× ××× ×¡×¤×§ ×××× ××¨× × ×©×× ×× ×¢× ××× "
+"×××©× ×ש××¨× ×רשת Tor ×עת×× ××××× ××××¡× ×¢× ××× ×¡×¤×§ ××× ××¨× × ×©×× ×× ×¢× ××× "
"×××ש××."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
@@ -822,7 +824,7 @@ msgid ""
"than its predecessor, obfs3 bridges."
msgstr ""
"obfs4 ×××¨× ×תע××רת Tor ×××ר××ת ×¨× ×××××ת, ××× ××× ×¢ ×¦× ××ר×× ×××צ×× ×שר×× ××¢×רת"
-" סר×קת ×××× ××¨× ×. ××©×¨× obfs4 פ××ת ×ש×פ×× ××ס××× ××§××××××, ××©×¨× obfs3 ."
+" סר×קת ××× ××¨× ×. ××©×¨× obfs4 פ××ת ×ש×פ×× ××ס××× ××§××××××, ××©×¨× obfs3 ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1565,7 +1567,7 @@ msgid ""
"\".onion available\"."
msgstr ""
"×× ××תר ×× ××קרת ××¢× ×תר ××¦× ××××, ××¦×¢× ×©× ×××ר ×צ××¢ ס××× ×ª×¦××¥ ××××× ×ת ×ת××ת"
-" ×××× ××¨× × ××פ××¤× Tor ××צ××× \".onion available\"."
+" ××× ××¨× × ××פ××¤× Tor ××צ××× \".onion available\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1835,8 +1837,8 @@ msgid ""
" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
msgstr ""
-"×× ××××¢ ×××©× ×××× ×¡×ס×ת ×ת××ר×ת ×¢××ר ×××ª× ×××¦×¤× ×××× ××¨× ×, ××× ×××× ××§××ת ר××"
-" ××ת×××¨× ×¢\"× ×צ×תת. ×× ××ª× ×ת××ר×× ×× ×תר ××ש××, ×¢×××× ××××× ×©××תר ×צ××¢ "
+"×× ××××¢ ×××©× ×××× ×¡×ס×ת ×ת××ר×ת ×¢××ר ×××ª× ×××¦×¤× ××× ××¨× ×, ××× ×××× ××§××ת ר×× "
+"××ת×××¨× ×¢\"× ×צ×תת. ×× ××ª× ×ת××ר×× ×× ×תר ××ש××, ×¢×××× ××××× ×©××תר ×צ××¢ "
"××¦×¤× ×ª HTTPS ×שר ×××× × ××¤× × ×¡×× ×× ×©× ×¦×ת×ת. ××ª× ×××××× ××××× ××ת ×ש×רת "
"××ת××ת: ×× ×××××ר ש×× ××צפ×, ××ת××ת תת××× ×-âhttps://â ××שר ×-âhttp://â."
@@ -2229,7 +2231,7 @@ msgid ""
"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
"they are fully deleted beforehand."
msgstr ""
-"×× ××ª× ××צע×× ×¢××××, ×× ×ª××¦×¢× ×ר××¡× ×¤×©××× ×©× ×§×××¦× ×פ××¤× Tor ××§×××××. ××××× "
+"×× ××ª× ××צע×× ×¢××××, ×× ×ª××¦×¢× ×ר××¡× ×¤×©××× ×©× ×§××¦× ×פ××¤× Tor ××§×××××. ××××× "
"ש×× ××××¨× ×××¡×¨× ×××ער×ת ×§××× ×××."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
@@ -2256,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr "××× ×××××§× ×ת ×××× ×©× Tor ×ת×× ×§×××¥ ×קס××××× ×× ×¡×× ×ס×× ××ר."
+msgstr "××× ×××××§× ×ת ×××× ×©× Tor ×ת×× ×§××¥ ×קס××××× ×× ×¡×× ×ס×× ××ר."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2295,12 +2297,12 @@ msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Or to save the logs to a file (default: tor-browser.log):"
-msgstr "×× ×ש××ר ×ת ×××××× ××§×××¥ (default: tor-browser.log):"
+msgstr "×× ×ש××ר ×ת ×××××× ××§××¥ (default: tor-browser.log):"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [×§×××¥]`"
+msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [×§××¥]`"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2322,8 +2324,8 @@ msgid ""
"If you still canât connect, your Internet Service Provider might be "
"censoring connections to the Tor network."
msgstr ""
-"×פ ×¢×××× ×× ×× ×××××× ××ת××ר, ×ת×× ×©×¡×¤×§ שר×ת ×××× ××¨× × ×©××× ××¦× ×ר ×תקשר×ת ×רשת"
-" Tor."
+"×פ ×¢×××× ×× ×× ×××××× ××ת××ר, ×ת×× ×©×¡×¤×§ שר×ת ××× ××¨× × ×©××× ××¦× ×ר ×תקשר×ת ×רשת "
+"Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3745,7 +3747,7 @@ msgstr "2. ××ª× ×ª×× ×× ×פ××¤× Tor [××£ ×××ר××](https://torproje
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr "3. ××ר××× ×ת ×§×××¥ Windows `.exe` ×ש×××¨× ×ש×ר×ת ×¢× ×××××."
+msgstr "3. ××ר××× ×ת ×§××¥ Windows `.exe` ×ש×××¨× ×ש×ר×ת ×¢× ×××××."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3762,7 +3764,7 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
-"5. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ××§×××§× ×¢× ×§×××¥ × `.exe` ××ת×××× ×ת ת×××× ×××ª×§× ×."
+"5. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ××§×××§× ×¢× ×§××¥ × `.exe` ××ת×××× ×ת ת×××× ×××ª×§× ×."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3784,7 +3786,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr "3. ××ר××× ×ת ×§×××¥ macOS `.dmg` ×ש×××¨× ×ש×ר×ת ×××××."
+msgstr "3. ××ר××× ×ת ×§××¥ macOS `.dmg` ×ש×××¨× ×ש×ר×ת ×××××."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3798,14 +3800,14 @@ msgstr ""
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
-msgstr "3. ××ר×× ×ת ××§×××¥ Linux `.tar.xz` ×ש×××¨× ×××ª× ×ש×ר×ת ××××× ×©×××."
+msgstr "3. ××ר×× ×ת ××§××¥ Linux `.tar.xz` ×ש×××¨× ×××ª× ×ש×ר×ת ××××× ×©×××."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
"well."
-msgstr "5. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ××¢×××¨× ×ת ×§×××¥ ××ר××× ×× ××××× ×× ××."
+msgstr "5. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ××¢×××¨× ×ת ×§××¥ ××ר××× ×× ××××× ×× ××."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -4023,15 +4025,15 @@ msgstr "× ×ש×××"
#: templates/macros/topic.html:22
msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "ת×ר×××/×ת ××¢××× ××:"
+msgstr "ת×ר×××/×ת ×××£ ××:"
#: templates/macros/topic.html:24
msgid "Edit this page"
-msgstr "ער×× ××£ ××"
+msgstr "ער×× ××£ ××"
#: templates/macros/topic.html:25
msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "×צע ×ש××"
+msgstr "×צ××¢× ×ש××"
#: templates/macros/topic.html:26
msgid "Permalink"
More information about the tor-commits
mailing list