[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat May 1 19:45:39 UTC 2021
commit 339aa6479c002a5d79e2b36102e2928018783f0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat May 1 19:45:38 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ar.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 5252e9834b..7587d24293 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-01 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 19:45+0000\n"
"Last-Translator: NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2570,22 +2570,22 @@ msgstr "تÙÙÙÙ _برÙÙس٠"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ¥ÙØ§Ø ÙØاÙ٠تÙÙÙ٠جسر Ù
ختÙÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
msgid "Configure a _Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "تÙÙÙÙ _جسر"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ Ù
ا تÙعÙ٠عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Tails ÙÙ
ر عبر شبÙØ© Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙ
Tor بتشÙÙر اتصاÙÙ ÙإخÙاء ÙÙÙت٠ع٠طرÙ٠تÙ
رÙر٠عبر 3 Ù
رØÙات.\nÙ
رØÙات Tor ÙÙ Ø®ÙادÙ
تدÙرÙا Ù
ÙظÙ
ات ÙÙ
تطÙعÙÙ Ù
ختÙÙÙÙ ØÙ٠اÙعاÙÙ
."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
msgid ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgid ""
"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
-msgstr ""
+msgstr "<b>تÙÙÙÙ Tor تÙÙائÙÙا (أسÙÙ)</b>\n\nÙÙص٠بتÙÙÙÙ Tor تÙÙائÙÙا إذا:\n - Ø£Ùت Ù
تص٠Ù
٠شبÙØ© Ùا٠Ùا٠عاÙ
Ø©.\n - Ùد ÙÙÙ٠اÙاتصا٠ب٠Tor Ù
ØظÙرÙا Ù٠بÙد٠ÙÙÙ٠استخداÙ
Tor ÙÙس جرÙÙ
Ø©."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
msgid ""
@@ -2603,46 +2603,46 @@ msgid ""
"You might need to go unnoticed if:\n"
" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
" - Using Tor is criminalized in your country."
-msgstr ""
+msgstr "<b>إخÙاء اÙشبÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ© اÙخاصة ب٠اÙت٠أستخدÙ
Ùا Tor (Ø£Ùثر Ø£Ù
اÙÙا)</b>\n\nÙد تØتاج Ø¥Ù٠عدÙ
Ù
ÙاØظت٠إذا:\n - Ùد Ùبد٠استخداÙ
Tor Ù
رÙبÙا Ùشخص ÙراÙب شبÙØ© Ù
ÙزÙ٠أ٠عÙ
ÙÙ.\n - Ùعتبر استخداÙ
Tor جرÙÙ
Ø© Ù٠بÙدÙ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙدت اÙاتصا٠باÙشبÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ©."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
msgid "Testing Internet access..."
-msgstr ""
+msgstr "اختبار اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ¥ÙترÙت..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
msgid "You have access to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ÙدÙÙ Ø٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ¥ÙترÙت"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
msgid "Testing access to Tor..."
-msgstr ""
+msgstr "اختبار اÙÙصÙ٠إÙÙ Tor..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
msgid "You can connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠اÙاتصا٠ب٠Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
msgid "Connecting to Tor..."
-msgstr ""
+msgstr "اÙاتصا٠ب٠Tor..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
msgid ""
"Connected to Tor successfully\n"
"\n"
"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
اÙاتصا٠ب٠Tor بÙجاØ\nÙÙ
ÙÙ٠اÙآ٠تصÙØ Ø§ÙØ¥ÙترÙت بشÙÙ Ù
جÙÙÙ ÙغÙر خاضع ÙÙرÙابة"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
msgid "Open Network Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "اÙØªØ Ù
راÙب اÙشبÙØ©"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
msgid "View Tor Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "عرض دÙائر Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
msgid "Reset Tor Connection"
More information about the tor-commits
mailing list