[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat May 1 17:17:06 UTC 2021
commit 587af7177cf39b4018e8fb679afd4327e9728d89
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat May 1 17:17:06 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+he.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 8e021f08d2..f05c63e0c4 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgid ""
"Circuit options under main menu\">"
msgstr ""
"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
-"Circuit options under main menu\">"
+"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"×פשרויות זהות חדשה ומעגל "
+"Tor חדש תחת התפריט הר×שי\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1399,11 +1399,11 @@ msgid ""
"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
"be stopped, so take this into account before clicking “New Identityâ€."
msgstr ""
-"×פשרות זו שימושית ×× ×תה רוצה ×œ×ž× ×•×¢ מפעילות הדפדפן של×חר מכן להיות בלתי "
-"מקושרת ×ל מה שעשית. בחירת ×פשרות זו תסגור ×ת כל ×”×œ×©×•× ×™×•×ª ×•×”×—×œ×•× ×•×ª ×”×¤×ª×•×—×™× "
-"שלך, ×ª× ×§×” ×ת כל המידע הפרטי כגון עוגיות והיסטורית גלישה, ותשתמש במעגלי Tor "
-"×—×“×©×™× ×¢×‘×•×¨ כל החיבורי×. דפדפן T×ר יזהיר ×ותך שכל הפעילות וההורדות ייעצרו, ××–"
-" ×§×— ×–×ת בחשבון ×œ×¤× ×™ לחיצה על \"זהות חדשה\"."
+"×פשרות זו שימושית ×× ××ª× ×¨×•×¦×™× ×œ×ž× ×•×¢ מפעילות הדפדפן של×חר מכן להיות בלתי "
+"מקושרת ×ל מה ×©×¢×©×™×ª× ×§×•×“×. בחירת ×פשרות זו תסגור ×ת כל ×”×œ×©×•× ×™×•×ª ×•×”×—×œ×•× ×•×ª "
+"×”×¤×ª×•×—×™× ×©×œ×›×, ×ª× ×§×” ×ת כל המידע הפרטי כגון עוגיות והיסטורית גלישה, ותשתמש "
+"במעגלי Tor ×—×“×©×™× ×¢×‘×•×¨ כל החיבורי×. דפדפן Tor יזהיר ×ותך שכל הפעילות וההורדות"
+" ייעצרו, ××– ×§×— ×–×ת בחשבון ×œ×¤× ×™ לחיצה על \"זהות חדשה\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgid ""
" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
" affect your current connections to other websites."
msgstr ""
-"×”×פשרות הזו שימושית ×× ×” [exit relay](/about/#how-tor-works) בו ×ž×©×ª×ž×©×™× ××™× ×•"
+"×”×פשרות הזו שימושית ×× ×” [ממסר יצי××”](/about/#how-tor-works) בו ×ž×©×ª×ž×©×™× ××™× ×•"
" יכול להתחבר ל×תר היעד ×ו ש××™× ×• טוען ×ותו כהלכה, בחירת ×פשרות זו גורמת "
"×œ×œ×©×•× ×™×ª ×ו לדפדפן ×”×קטיבי כעת להטען מחדש ולפתוח מעגל Tor חדש. ×—×œ×•× ×•×ª "
"×•×œ×©×•× ×™×•×ª ×חרות הפתוחות על ×תר ×–×” ישתמשו במעגל ×–×” ל×חר ×˜×¢×™× ×” מחדש. ×”×פשרות "
@@ -1443,8 +1443,8 @@ msgid ""
"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
"information menu, in the URL bar."
msgstr ""
-"×תה יכול ×’× ×œ×”×©×™×’ גישה ×ל ×פשרות זו בתצוגת המעגל החדשה, בתפריט מידע ×”×תר, "
-"בשורת הכתובת."
+"×תה יכול ×’× ×œ×”×©×™×’ גישה ×ל ×פשרות זו בתצוגת המעגל החדשה, בתפריט מידע על ×”×תר "
+"שבשורת כתובת ה URL."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "שירותי ONION"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "TorÖ¾×©×™×¨×•×ª×™× ×©× ×’×™×©×™× ×¨×§ ×¢\"×™ שימוש ב"
+msgstr "×©×™×¨×•×ª×™× ×©× ×’×™×©×™× ×¨×§ ×¢\"×™ שימוש ב Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid ""
"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
"private web:"
msgstr ""
-"שירותי בצל ×ž×¦×™×¢×™× ×ž×¡×¤×¨ ×™×ª×¨×•× ×•×ª על ×¤× ×™ ×©×™×¨×•×ª×™× ×ž×¦×•×™×™× ×¢×œ הרשת הבלתי פרטית:"
+"שירותי בצל ×ž×¦×™×¢×™× ×ž×¡×¤×¨ ×™×ª×¨×•× ×•×ª על ×¤× ×™ ×©×™×¨×•×ª×™× ×”×ž×¦×•×™×™× ×‘×¨×©×ª ש××™× ×” פרטית:"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid ""
"* Onion services’ location and IP address are hidden, making it difficult "
"for adversaries to censor them or identify their operators."
msgstr ""
-"* ×ž×™×§×•× ×©×¨×•×ª×™ הבצל כותובת IP חבויי×, מה ×©×’×•×¨× ×§×©×™×™× ×œ×—×•×¨×©×™ רע ×œ×¦× ×–×¨ ××•×ª× ×ו"
+"* ×ž×™×§×•× ×©×¨×•×ª×™ הבצל וכתובת IP חבויי×, מה ×©×’×•×¨× ×§×©×™×™× ×œ×—×•×¨×©×™ רע ×œ×¦× ×–×¨ ××•×ª× ×ו"
" לזהות ×ת פעילות×."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid ""
"so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
"connections)."
msgstr ""
-"* כל התעבורה בין שירותי tor ומשתמשיה×/ן ×ž×•×¦×¤× ×™× ×ž×§×¦×” לקצה, כך ×©×œ× ×ª×¦×˜×¨×›×• "
+"* כל התעבורה בין שירותי Tor ומשתמשיה×/ן ×ž×•×¦×¤× ×™× ×ž×§×¦×” לקצה, כך ×©×œ× ×ª×¦×˜×¨×›×• "
"לד×וג ×‘× ×•×’×¢ לכך [connecting over HTTPS](/he/secure-connections)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
@@ -1501,8 +1501,8 @@ msgid ""
"connection is not being tampered with."
msgstr ""
"* הכתובת של שירות בצל מתחוללת ב×ופן ×וטומטי, כך ×©×”×ž×ª×¤×¢×œ×™× ××™× × ×¦×¨×™×›×™× ×œ×¨×›×•×© "
-"×©× ×ª×—×•×; הכתובת onion. ×’× ×¢×•×–×¨×ª ל-Tor ×œ×•×•×“× ×©×”×•× ×ž×ª×—×‘×¨ ×œ×ž×™×§×•× ×”× ×›×•×Ÿ ושהחיבור"
-" ××™× ×• מחובל."
+"×©× ×©×œ דומיין; כתובת ×” onion. ×’× ×¢×•×–×¨×ª ל-Tor ×œ×•×•×“× ×©×”×•× ×ž×ª×—×‘×¨ ×œ×ž×§×•× ×”× ×›×•×Ÿ "
+"ושהחיבור ××™× ×• מחובל."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list